Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 98
HAND BLENDER SET SSMS 600 D1
HAND BLENDER SET
Operating instructions
BOTMIXER KÉSZLET
Kezelési útmutató
TYČOVÝ MIXÉR
Návod k obsluze
STABMIXER-SET
Bedienungsanleitung
IAN 272952
RP272952_Stabmixer Set_Cover_LB4.indd 2
BLENDER RĘCZNY - ZESTAW
Instrukcja obsługi
PALIČNI MEŠALNIK
Z DODATNIM PRIBOROM
Navodilo za uporabo
TYČOVÝ MIXÉR
Návod na obsluhu
18.09.15 13:10

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SSMS 600 D1

  • Seite 1 HAND BLENDER SET SSMS 600 D1 HAND BLENDER SET BLENDER RĘCZNY - ZESTAW Operating instructions Instrukcja obsługi BOTMIXER KÉSZLET PALIČNI MEŠALNIK Kezelési útmutató Z DODATNIM PRIBOROM Navodilo za uporabo TYČOVÝ MIXÉR Návod k obsluze TYČOVÝ MIXÉR Návod na obsluhu STABMIXER-SET...
  • Seite 2 English..................2 Polski ..................18 Magyar ................. 34 Slovenš ina ................50 esky ..................64 Sloven ina ................80 Deutsch ................. 96...
  • Seite 3 Overview / Przegl d / Áttekintés / Pregled / P ehled / Preh ad / Übersicht...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Contents 1. Overview ..................3 2. Intended purpose ................4 3. Safety information ................5 4. Items supplied ................. 7 5. Installation ..................7 Blender....................7 Chopper ....................7 Beater ....................8 Remove the accessory part (Figure A) ............8 6.
  • Seite 5: Overview

    1. Overview Power cable with mains plug Motor unit Drive cover Beater adapter Blade insert Beater Cover/base for chopper Arbor for blade insert Chopper Blender TURBO Turbo button (fixed turbo speed) Power button (adjustable speed) Speed controller Eyelet for hanging up the motor unit) Figure A Marking for unlocking ( ) and locking ( )
  • Seite 6: Intended Purpose

    Thank you for your trust! 2. Intended purpose The Hand Blender Set is intended exclusively We congratulate you on your new hand for chopping, mixing and pureeing food. blender set. For each utensil, please observe the area of application described in these instructions. For a safe handling of the product and in or- The device is designed for private, domestic der to get to know the entire scope of fea-...
  • Seite 7: Safety Information

    3. Safety information WARNING! Moderate risk: failure to ob- serve this warning may result in injury or se- Warnings rious material damage. If necessary, the following warnings will be CAUTION: low risk: failure to observe this used in these operating instructions: warning may result in minor injury or mate- DANGER! High risk: failure to ob- rial damage.
  • Seite 8: Danger For Children

    ily accessible after the device is plugged in. DANGER for children Ensure that the power cable cannot be Packing materials are not children's damaged by sharp edges or hot points. toys. Children should not be allowed to Do not wrap the power cable around play with the plastic bags: There is a the device.
  • Seite 9: Items Supplied

    5. Installation WARNING! Risk of material damage • Remove all packing material. The device is designed for a maximum • Check to ensure that all parts are pres- operating time of 2 minutes without in- ent and undamaged. terruption (see “Operating times” on •...
  • Seite 10: Beater

    6. Operation 6. Turn the motor unit 2 such that the at- tachment marking 16 on the motor unit points to the lock marking DANGER! Risk of injury from The motor unit 2 must engage noticea- cutting! bly. Never reach into the rotating blades. Do not touch rotating parts with spoons 5.3 Beater or similar utensils.
  • Seite 11: Operating Elements

    6.2 Operating elements To blend at turbo speed, keep TURBO 11 pressed. Speed controller: 13 7. Move the blender 10 up and down a The blending speed is adjustable from 1 bit in the foodstuff, to ensure that it is (minimum) to 6 (maximum speed).
  • Seite 12: Beater

    Processing table max. Processing Ingredients Speed quantity time Onions 200 g approx. 20 sec. Steps 1 - 3 Parsley 30 g approx. 20 sec. TURBO Garlic 20 cloves approx. 20 sec. Steps 1 - 5 Carrots 200 g approx. 15 sec. Steps 1 - 5 Hazelnuts / 200 g approx.
  • Seite 13: Cleaning

    7. Cleaning 8. Storage Clean the device prior to its first use! DANGER for children! Keep the DANGER! Risk of electric device out of the reach of children. shock! DANGER! In order to avoid accidents, the Pull the mains plug 1 out of the mains plug 1 must never be connected to a wall socket before you clean wall socket while in storage.
  • Seite 14: Recipes

    9. Recipes Pumpkin soup 4 persons Vegetables cream soup 2 - 4 persons Ingredients • 1 medium onion Ingredients • 2 cloves of garlic • 10 - 20 g fresh ginger • 2 - 3 tsp oil • 3 tsp rapeseed oil •...
  • Seite 15: Sweet Fruit Spread

    Sweet fruit spread Chocolate cream For 4 persons Ingredients • 250 g strawberries or other fruit (fresh Ingredients or frozen) • 350 g whipped cream • 1 package (about 125 g) of gelling sug- • 200 g dark chocolate (> 60% cocoa) ar without cooking •...
  • Seite 16: Troubleshooting

    - Blockage in the turn or turn bowl? specifications only very hard- - Food too tough or too hard? Model: SSMS 600 D1 - Device not assem- Mains voltage: 220-240 V ~ bled correctly? 50/60 Hz • Caused by hard food Protection class:...
  • Seite 17: Warranty Of The Hoyer Handel Gmbh

    13. Warranty of the The warranty applies to material or factory defects. This warranty does not include prod- HOYER Handel GmbH uct parts that are subject to standard wear Dear Customer, and therefore can be considered wear parts; your device is provided with a 3 year war- the same applies to damages at fragile parts, ranty starting with the purchase date.
  • Seite 18: Service Centre

    Service Centre Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: hoyer@lidl.ie IAN: 272952 Supplier Please note that the following address is no service address. First contact the afore- mentioned Service Centre.
  • Seite 20 Spis tre ci 1. Schemat urz dzenia ............... 19 2. Przeznaczenie urz dzenia............... 20 3. Zasady bezpiecze stwa..............20 4. Zawarto zestawu ................ 23 5. Monta ................... 23 Rozdrabniacz..................24 Pojemnik do rozdrabniania ..............24 Trzepaczka ..................24 Demonta akcesoriów (rysunek A) ............24 6.
  • Seite 21: Schemat Urz Dzenia

    1. Schemat urz dzenia Przewód zasilaj cy z wtyczk sieciow Korpus z silnikiem Pokrywa nap du Adapter trzepaczki No e rozdrabniaj ce Trzepaczka Pokrywa/podstawa pojemnika do rozdrabniania Trzpie do mocowania no y rozdrabniaj cych Pojemnik do rozdrabniania Rozdrabniacz TURBO Przycisk Turbo (sta a pr dko turbo) Przycisk w cznika (pr dko regulowana)
  • Seite 22: Przeznaczenie Urz Dzenia

    Dzi kujemy za Pa stwa Nie wolno u ywa urz dzenia do celów ko- mercyjnych. zaufanie! Przewidywalne u ycie Gratulujemy Pa stwu zakupu nowego blen- niezgodne z przeznaczeniem dera. OSTRZE ENIE przed szkodami mate- Aby móc bezpiecznie korzysta z urz dze- rialnymi! nia i pozna ca y zakres jego mo liwo ci, Urz dzenia nie wolno u ywa do rozdrab-...
  • Seite 23 Zasady gwarantuj ce bezpieczn prac Zabrania si obs ugi urz dzenia przez dzieci. Dzieci nie mog bawi si urz dzeniem. Urz dzenie oraz jego przewód zasilaj cy nale y trzyma z dala od dzieci. Urz dzenie mo e by u ywane przez osoby o ograniczonej sprawno ci fizycznej, sensorycznej lub umys owej b d przez oso- by nieposiadaj ce wystarczaj cego do wiadczenia lub wiedzy, je eli s nadzorowane przez inne osoby lub zostan poinstruowa-...
  • Seite 24 NIEBEZPIECZE STWO dla wybrana ko cówka zostan ze sob zmontowane. dzieci Wtyczk sieciow nale y pod czy do Materia opakowania nie jest zabawk prawid owo zainstalowanego, atwo dla dzieci. Dzieci nie mog bawi si dost pnego gniazdka, którego napi cie workami z tworzywa sztucznego.
  • Seite 25: Zawarto Zestawu

    Podczas mycia r cznego woda powin- U ywa wy cznie oryginalnych akceso- na by na tyle czysta, aby mo na by o riów. obserwowa ostrza no a. Nie u ywa ostrych ani szoruj cych Nigdy nie si ga d o mi do obracaj ce- rodków czyszcz cych.
  • Seite 26: Rozdrabniacz

    5.1 Rozdrabniacz 5.3 Trzepaczka Zak adanie ko cówki Monta trzepaczki (rysunek A) rozdrabniacza (rysunek A) 1. Za o y korpus z silnikiem 2 na adap- ter trzepaczki 4 w taki sposób, aby 1. Korpus z silnikiem 2 nale y za o y na wska nik blokady 16 znajdowa si rozdrabniacz 10 w taki sposób, aby...
  • Seite 27: Czas Pracy

    Po wy czeniu nó obraca si jeszcze 11, aby móc miksowa z maksymaln przez jaki czas si bezw adno ci. pr dko ci . Ustawienie regulatora pr d- Przed wyj ciem rozdrabniacza 10 z ko ci jest przy tym ignorowane. W celu potrawy nale y odczeka do ca kowite- wy czenia urz dzenia zwolni przy- go zatrzymania no a.
  • Seite 28: Pojemnik Do Rozdrabniania

    6.4 Pojemnik do aby uzyska jednorodn konsystencj produktu. rozdrabniania 8. Gdy produkt jest gotowy, zwolni przy- Zastosowanie: cisk w cznika 12 lub przycisk TURBO Pojemnik do rozdrabniania s u y do roz- drabniania mi sa, parmezanu, warzyw, 9. Po sko czeniu miksowania odczeka owoców, orzechów i zió...
  • Seite 29: Trzepaczka

    7. Czyszczenie 1. W o y wtyczk sieciow 1 do gniaz- Oczy ci urz dzenie przed pierw- 2. W celu rozdrabniania przytrzyma wci- szym u yciem! ni ty przycisk w cznika 12/TURBO 11; w celu wy czenia zwolni przy- NIEBEZPIECZE STWO pora- cisk.
  • Seite 30: Przechowywanie

    9. Przepisy • Przed ponownym z o eniem i schowa- niem urz dzenia nale y dok adnie osu- Zupa krem z warzyw szy wszystkie elementy. Kilka wskazówek dotycz cych 2–4 osoby w a ciwego czyszczenia Sk adniki • Aby zapobiec zasychaniu resztek po- traw, rozdrabniacz 10 nale y czy ci •...
  • Seite 31: Zupa Dyniowa

    Zupa dyniowa sol i pieprzem, aby zupa oprócz ostre- go smaku nabra a równie s odkiej i 4 osoby wywa onej nuty kwa no-s onej. Sk adniki S odkie smarowid o owocowe • 1 rednia cebula • 2 z bki czosnku •...
  • Seite 32: Krem Czekoladowy

    Krem czekoladowy 10. Rozwi zywanie problemów Dla 4 osób Je eli urz dzenie nie dzia a zgodnie z ocze- Sk adniki kiwaniami, nale y w pierwszej kolejno ci • 350 g bitej mietany sprawdzi poni sze zalecenia. Mo e oka- •...
  • Seite 33: Utylizacja

    11. Utylizacja 12. Dane techniczne Produkt podlega przepisom Model: SSMS 600 D1 dyrektywy europejskiej Napi cie siecio- 220–240 V ~ 2012/19/UE. Symbol prze- 50/60 Hz kre lonego kontenera na Klasa ochronno- mieci na kó kach oznacza, e na terenie Unii Europej-...
  • Seite 34: Gwarancja Firmy Hoyer Handel Gmbh

    13. Gwarancja firmy tychmiast po rozpakowaniu produktu. Naprawy dokonywane po up ywie okresu HOYER Handel GmbH obowi zywania gwarancji p atne. Drogi Kliencie, Zakres gwarancji Na niniejsze urz dzenie jest udzielana 3 -let- nia gwarancja obowi zuj ca od dnia jego Urz dzenie wyprodukowano zgodnie suro- zakupu.
  • Seite 35: Centrum Serwisowe

    • W przypadku wyst pienia usterek w dzia aniu lub pozosta ych usterek nale- y w pierwszej kolejno ci skontaktowa si telefonicznie lub za pomoc poczty elektronicznej z poni ej po- danym centrum serwisowym. • Nast pnie zarejestrowany jako uszko- dzony produkt mo na przes a nieod- p atnie wraz z potwierdzeniem zakupu (paragon kasowy) i informacj opisuj -...
  • Seite 36 Tartalom 1. Áttekintés ..................35 2. Rendeltetésszer használat............. 36 3. Biztonsági utasítások..............36 4. A csomag tartalma ................. 39 5. Összeszerelés ................. 39 Pürésít botmixer ................. 39 Aprítóedény ..................39 Habver ..................... 40 Tartozék levétele (A ábra) ..............40 6. A berendezés kezelése ..............40 Üzemid .....................
  • Seite 37: Áttekintés

    1. Áttekintés Csatlakozóvezeték hálózati csatlakozódugóval Motorrész Fedél Habver -adapter Aprítóbetét Habver Fedél/aprítóedény lába Pecek az aprítóbetét felhelyezéséhez Aprítóedény Pürésít botmixer TURBO Turbo gomb (gyors turbo sebesség) Bekapcsoló gomb (szabályozható sebesség) Fordulatszám-szabályozó Akasztófül a motorrészhez A kép A kioldás ( ) és a bezárás ( ) jele Felhelyezési jelzés B kép Mér pohár (kombinált fedéllel/lábazattal)
  • Seite 38: Köszönjük Bizalmát

    Köszönjük bizalmát! 2. Rendeltetésszer használat Gratulálunk új kézi mixeréhez. A kézi mixer készlet kizárólag élelmiszerek A termék biztonságos használata, továbbá aprítására, keverésére és pürésítésére szol- a szolgáltatások teljes kör megismerése ér- gál. Minden kiegészít nél vegye figyelembe dekében: a funkciót, amit a használati utasítás tartal- maz.
  • Seite 39 Utasítások a készülék biztonságos üzemeltetéséhez A készüléket gyermekek nem használhatják. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A gyermekeket távol kell tartani a készülékt l és a csatlakozóve- zetékt l. Csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel ren- delkez személyek, illetve akik nem rendelkeznek megfelel ta- pasztalattal és/vagy tudással, csak felügyelet mellett használhatják a készüléket, illetve miután a készülék biztonságos használatáról tájékoztatást kaptak, és a lehetséges veszélyeket...
  • Seite 40 VESZÉLY a gyermekekre A hálózati csatlakozódugót kizárólag olyan szabályszer en felszerelt, kön- nézve nyen hozzáférhet dugaszolóaljzathoz A csomagolóanyag nem gyermekjáték. csatlakoztassa, amelynek feszültsége Gyermekek nem játszhatnak a megfelel a készülék adattábláján feltün- m anyag zacskókkal. Fulladásveszély tetett értéknek. A dugaszolóaljzatnak a áll fenn.
  • Seite 41: A Csomag Tartalma

    5. Összeszerelés miel tt a botmixert kihúzná az ételb l, illetve az aprítóedényt kinyitná. • Távolítson el minden csomagolóanya- FIGYELMEZTETÉS anyagi károkra got. A készüléket maximálisan 2 percig lehet • Ellen rizze, hogy megvan-e minden tar- megszakítás nélkül m ködtetni (lásd tozék, és sértetlenek-e.
  • Seite 42: Habver

    6. A berendezés 5. A motorrészt 2 úgy helyezze a fedélre 3, hogy a felhelyezési jelzés 16 a kezelése 15 szimbólum alatt legyen. 6. Forgassa el a motorrészt 2 úgy, hogy a felhelyezési jelzés 16 a motorrészen VESZÉLY sérülések vágás ál- a rögzít jelzésre 15 mutasson.
  • Seite 43: Kezel Elemek

    6.2 Kezel elemek 4. Merítse a pürésít botmixert a pürésíten- d /mixelend anyagba. Fordulatszám-szabályozó: 13 5. Csatlakoztassa a hálózati csatlakozót 1 A mixer sebességét 1-es (leglassabb) és az aljzatba. 6-os (leggyorsabb) fokozatok között ál- 6. Ha normál sebességgel szeretne pürésí- líthatja be.
  • Seite 44: Habver

    Feldolgozási táblázat Max. Feldolgozási Összetev k Sebesség mennyiség Hagyma 200 g kb. 20 mp 1–3 fokozat Petrezselyem 30 g kb. 20 mp TURBO Fokhagyma 20 gerezd kb. 20 mp 1–5 fokozat Répa 200 g kb. 15 mp 1–5 fokozat Mogyorók/ 200 g kb.
  • Seite 45: Tisztítás

    7. Tisztítás • Nagyon sós élelmiszerek feldolgozását követ en azonnal öblítse le a pürésít botmixert 10. A készüléket az els használat el tt tisztítsa meg! 8. Tárolás ramütés VESZÉLYE Á A készülék tisztítása el tt húzza ki a hálózati csatlakozót 1 az VESZÉLY gyermekekre nézve! aljzatból.
  • Seite 46: Receptek

    9. Receptek Tökleves 4 személy részére Zöldségkrémleves Összetev k 2–4 személy részére • 1 közepes méret vöröshagyma Összetev k • 2 gerezd fokhagyma • 10–20 g friss gyömbér • 2–3 ev kanál olaj • 3 ev kanál repceolaj • 200 g hagyma •...
  • Seite 47: Édes Gyümölcslekvár

    Csokoládékrém csíp ssége mellett édeskés és kiegyen- súlyozottan savanykás-sós íze is legyen. 4 személy részére Édes gyümölcslekvár Összetev k • 350 g tejszín Összetev k • 200 g étcsokoládé (> 60% kakaótarta- • 250 g eper vagy más gyümölcs (friss lom) vagy mirelit) •...
  • Seite 48: Problémamegoldás

    - Nincs a mozgást nem vagy csak 12. M szaki adatok akadályozó tárgy a nehezen forog- tartályban? nak. Modell: SSMS 600 D1 - Nem túl kemény vagy nyers az étel? Hálózati feszült- 220–240 V ~ - A készülék nincs ség: 50/60 Hz megfelel en össze-...
  • Seite 49: Garancia

    13. Garancia 3. A vásárlástól számított három napon belül érvényesített csereigény esetén a forgal- mazó köteles a terméket kicserélni, feltéve JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ ha a hiba a rendeltetésszer használatot A termék Botmixer akadályozza. A jótállási jogokat a ter- megnevezése: mék tulajdonosaként a fogyasztó érvénye- sítheti az áruházakban, valamint a Gyártási szám: 272952 jótállási tájékoztatóban feltüntetett szervi-...
  • Seite 50 t ségének határideje a termék, vagy f darabjának kicserélése, kijavítása esetén a kicserélt, vagy kijavított termék- re, illetve alkatrészre újra kezd dik. 5. A rögzített bekötés , illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési esz- közön nem szállítható terméket az üze- meltetés helyén kell megjavítani.
  • Seite 51 Garanciakártya 272952 A jótállási igény bejelentésének és javításra átvételi id pontja: A hiba oka: A fogyasztó részére történ visszaadás id pontja: A hiba javításának módja: A szerviz bélyegz je, kelt és aláírása: A javításra tekintettel a jótállás új határideje:...
  • Seite 52 Vsebina 1. Pregled................... 51 2. Namen uporabe ................52 3. Varnostni napotki................53 4. Obseg dobave ................55 5. Namestitev ..................55 Palica za piriranje ................55 Sekljalnik .................... 55 Metlica za sneg ................... 56 Snemanje pribora (slika A)..............56 6.
  • Seite 53: Pregled

    1. Pregled Priklju ni kabel z elektri nim vti em Motorna enota Pokrov pogona Adapter metlice za sneg Rezalni nastavek Metlica za sneg Pokrov/stojalo za sekljalnik Osnik za priklju itev rezalnega nastavka Sekljalnik Palica za piriranje TURBO Turbo tipka (fiksna turbo hitrost) Vklopna tipka (regulirna hitrost) Regulator hitrosti Ušesce za obešanje motorne enote...
  • Seite 54: Najlepša Hvala Za Vaše Zaupanje

    Najlepša hvala za vaše 2. Namen uporabe zaupanje! Komplet pali nega mešalnika je predviden izklju no za sekljanje, mešanje in piriranje estitamo vam za vaš nov komplet pali ne- živil. Za vsako orodje upoštevajte podro je ga mešalnika. uporabe, ki je opisano v navodilih. Naprava je zasnovana za uporabo v zaseb- Za varno ravnanje z izdelkom in informacije nem gospodinjstvu.
  • Seite 55: Varnostni Napotki

    3. Varnostni napotki OPOZORILO! Srednje tveganje: Neupo- števanje opozorila lahko povzro i poškod- be ali ve jo materialno škodo. Opozorilni napotki POZOR: Majhno tveganje: Neupoštevanje Po potrebi upoštevajte naslednje opozorilne opozorila lahko povzro i lažje poškodbe ali napotke v teh navodilih za uporabo: materialno škodo.
  • Seite 56 Zagotovite, da se priklju ni kabel ne po- škoduje na ostrih robovih ali vro ih mes- NEVARNOST za otroke tih. Priklju nega kabla ne ovijajte okoli Embalaža ni otroška igra a. Otroci se naprave. ne smejo igrati s plasti nimi vre kami. Naprava tudi po izklopu še ni popolno- Obstaja nevarnost zadušitve.
  • Seite 57: Obseg Dobave

    5. Namestitev Da bi prepre ili poškodbe naprave, pre- kinite s postopkom mešanja takoj, ko se rezila ne vrtijo ve ali se vrtijo s težavo. • Odstranite vse posamezne dele embala- Izvlecite elektri ni vti in preverite, ali je že. v posodi ovira oziroma ali je hrana •...
  • Seite 58: Metlica Za Sneg

    6. Upravljanje 6. Zavrtite motorno enoto 2, da bo ozna- ka za nastavek 16 na motorni enoti obrnjena proti oznaki za zapahnitev 15. Motorna enota 2 se mora ob utno NEVARNOST poškodb zaradi zasko iti. ureznin! Ne segajte z roko v obmo je vrtljivega rezalnika.
  • Seite 59: Upravljalni Elementi

    6.2 Upravljalni elementi 7. Palico za piriranje 10 v živilu premikaj- te gor in dol, da boste hrano enakomer- Regulator hitrosti: 13 no obdelali. Hitrost mešanja nastavite med 1 (najniž- 8. Ko kon ate, izpustite vklopno tipko 12 ja) in 6 (najvišja hitrost). oz.
  • Seite 60: Metlica Za Sneg

    Tabela predelave živil maks. Sestavine as obdelave Hitrost koli ina pribl. ebula 200 g Stopnja 1 – 3 20 sekund pribl. Peteršilj 30 g TURBO 20 sekund pribl. esen 20 strokov Stopnja 1 – 5 20 sekund pribl. Korenje 200 g Stopnja 1 –...
  • Seite 61: Iš Enje

    iš enje Nekaj nasvetov za iš enje • Palico za piriranje 10 o istite takoj po Pred prvo uporabo napravo o istite! uporabi, da se ostanki hrane ne bi za- sušili. • Po predelavi zelo slanih živil je treba NEVARNOST elektri nega udara! palico za piriranje 10 takoj splakniti.
  • Seite 62: Recepti

    9. Recepti Bu na juha 4 osebe Zelenjavna kremna juha Sestavine 2 – 4 osebe • 1 srednje velika ebula Sestavine • 2 stroka esna • 10 – 20 g svežega ingverja • 2 – 3 jedilne žlice OLJA • 3 jedilne žlice repi nega olja •...
  • Seite 63: Sladek Sadni Namaz

    Sladek sadni namaz okoladna krema Za 4 osebe Sestavine • 250 g jagod ali drugega sadja (sveže Sestavine ali globoko zamrznjene) • 350 g smetane za stepanje • 1 zavitek (pribl. 125 g) želirnega slad- • 200 g jedilne okolade (> 60 % deleža korja brez kuhanja kakava) •...
  • Seite 64: Odpravljanje Težav

    - Ali je hrana preve žilava ali pretrda? 12. Tehni ni podatki - Ali naprava ni pra- vilno sestavljena? Model: SSMS 600 D1 • Nastane zaradi trdih Moten videz živil ali preostrih istil- Omrežna nape- 220 – 240 V ~...
  • Seite 65: Garancija

    13. Garancija telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natan no preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka. Dobavitelj 5. Kupec je dolžan pooblaš enemu servi- Upoštevajte, da naslednji naslov ni naslov su predložiti garancijski list in ra un, servisnega centra. kot potrdilo in dokazilo o nakupu.
  • Seite 66 Obsah 1. P ehled ..................65 2. Použití k ur enému ú elu ............... 66 3. Bezpe nostní upozorn ní ............... 67 4. Rozsah dodávky ................69 5. Montáž ..................69 Ty mixéru ..................69 Seká ek ..................... 69 Šlehací metla ..................70 Odebrání...
  • Seite 67: P Ehled

    1. P ehled Napájecí vedení se sí ovou zástr kou Blok motoru Kryt pohonu Adaptér pro šlehací metlu Nástavec s nožem Šlehací metla Kryt/noha seká ku Trn k nasazení nástavce s nožem Seká ek Ty mixéru TURBO Tla ítko turbo (stálá turbo rychlost) Tla ítko zapnutí...
  • Seite 68: Použití K Ur Enému Ú Elu

    D kujeme za vaši 2. Použití k ur enému d v ru! ú elu Gratulujeme vám k zakoupení vaší nové Sada ty ového mixéru je ur ena výhradn k sady ty ového mixéru. drcení, šlehání a p íprav kaše z potravin. Respektujte oblast použití...
  • Seite 69: Bezpe Nostní Upozorn Ní

    3. Bezpe nostní VÝSTRAHA! St edn velké riziko: Nere- spektování výstrahy m že mít za následek upozorn ní zran ní nebo t žké v cné škody. POZOR: Nízké riziko: Nerespektování vý- Výstražná upozorn ní strahy m že mít za následek lehká zran ní V p ípad pot eby jsou v tomto návodu k po- nebo v cné...
  • Seite 70 Dbejte na to, aby se napájecí vedení nemohlo poškodit na ostrých hranách NEBEZPE Í pro d ti nebo horkých místech. Napájecí vedení Obalový materiál není hra ka pro d ti. neomotávejte kolem p ístroje. D ti si nesmí hrát s plastovými sá ky. P ístroj není...
  • Seite 71: Rozsah Dodávky

    5. Montáž Aby nedošlo k poškození p ístroje, p e- rušte pr b h mixování ihned, když se n ž neto í nebo se to í jen t žce. Vytáh- • Odstra te veškerý obalový materiál. n te sí ovou zástr ku a zkontrolujte, zda •...
  • Seite 72: Šlehací Metla

    5.3 Šlehací metla 6. Obsluha Montáž šlehací metly (obrázek A) NEBEZPE Í zran ní v d sled- 1. Nasa te blok motoru 2 na adaptér pro ku po ezání! šlehací metlu 4 tak, že se symbol nasa- Nikdy nesahejte do rotujícího nože. Ne- zení...
  • Seite 73: Ovládací Prvky

    6.2 Ovládací prvky 1. Nakrájejte uva ené ovoce a zeleninu na malé kousky. Regulátor rychlosti: 13 2. Dejte potraviny do odm rky 17 nebo Nastavte rychlost mixování mezi 1 (nej- jiné vhodné nádoby. nižší) a 6 (nejvyšší rychlost). 3. Nasa te blok motoru 2 na ty mixéru Tla ítko zapnutí: 12 10, dokud nezapadne.
  • Seite 74: Šlehací Metla

    Tabulka p ípravy Max. Doba P ísady Rychlost množství zpracování Cibule 200 g cca 20 s stupe 1–3 Petržel 30 g cca 20 s TURBO esnek 20 stroužk cca 20 s stupe 1–5 Mrkev 200 g cca 15 s stupe 1–5 Lískové...
  • Seite 75: Išt Ní

    išt ní 8. Uschování P ed prvním použitím p ístroj vy is- t te! NEBEZPE Í pro d ti! P ístroj uchovávejte mimo dosah d tí. NEBEZPE Í úrazu elektrickým NEBEZPE Í! Aby nedošlo k úraz m, nesmí proudem! být sí ová zástr ka 1 b hem uskladn ní za- Vytáhn te sí...
  • Seite 76: Recepty

    9. Recepty Dý ová polévka 4 osoby Krémová zeleninová polévka P ísady 2–4 osoby • 1 st edn velká cibule • 2 stroužky esneku P ísady • 10–20 g erstvého zázvoru • 3 lžíce epkového oleje • 2–3 lžíce oleje •...
  • Seite 77: Sladká Ovocná Pomazánka

    Sladká ovocná okoládový krém pomazánka pro 4 osoby P ísady P ísady • 250 g jahod nebo jiných plod ( ers- • 350 g šleha ky tvých nebo hluboce zmrazených) • 200 g ho ké okolády (> 60% podíl • 1 balí ek (cca 125 g) želírovacího cuk- kakaa) ru bez va ení...
  • Seite 78: Ešení Problém

    - Pokrm p íliš tuhý jen velmi t žce. 12. Technické parametry nebo tvrdý? - Nesprávn smonto- Model: SSMS 600 D1 vaný p ístroj? Sí ové nap tí: 220–240 V ~ • Vzniká tvrdými potra- 50/60 Hz vinami nebo p íliš ost- Kalný...
  • Seite 79: Záruka Spole Nosti Hoyer Handel Gmbh

    13. Záruka spole nosti ásti podléhající rychlému opot ebení, nebo na poškození k ehkých ástí, nap . vypína- HOYER Handel GmbH e, baterií nebo ástí, které jsou ze skla. Vážená zákaznice, vážený zákazníku, Tato záruka propadá, pokud byl výrobek na tento p ístroj jste získali 3 letou záruku používán poškozený...
  • Seite 80 Dodavatel Respektujte prosím to, že níže uvedená ad- resa není adresou servisu. Nejd íve kontaktuje výše uvedené servisní st edisko. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg N mecko 78 CZ...
  • Seite 82 Obsah 1. Preh ad ..................81 2. Použitie pod a ur enia ..............82 3. Bezpe nostné upozornenia ............. 83 4. Rozsah dodávky................85 5. Montáž ................... 85 Ty na mixovanie................85 Chopper .................... 85 Š ahacia metli ka................86 Odobratie príslušenstva ...............
  • Seite 83: Preh Ad

    1. Preh ad Pripojovací kábel so zástr kou Motorová as Kryt pohonu Adaptér š ahacej metli ky Nožový nástavec Š ahacia metli ka Kryt/stojan na chopper na upnutie nožového nástavca Chopper Ty na mixovanie TURBO Tla idlo Turbo (pevná turbo rýchlos ) Zapínacie tla idlo (regulovate ná...
  • Seite 84: Použitie Pod A Ur Enia

    akujeme vám za 2. Použitie pod a dôveru! ur enia Gratulujeme vám k novej súprave ty ového Súprava ty ového mixéra je ur ená výlu ne mixéra. na drvenie, miešanie a mixovanie potravín. Každý nástroj používajte na ú el, ktorý je Pre bezpe né...
  • Seite 85: Bezpe Nostné Upozornenia

    3. Bezpe nostné môže spôsobi poranenia a ohroze- nie života. upozornenia VÝSTRAHA! Stredné riziko: Nerešpekto- vanie tejto výstrahy môže spôsobi porane- Výstražné upozornenia nia alebo rozsiahle vecné škody. V prípade, že je to potrebné, sú v tomto ná- POZOR: Nízke riziko: Nerešpektovanie vode na použitie použité...
  • Seite 86 zodpovedá údajom na typovom štítku. Zásuvka musí by aj po pripojení ahko NEBEZPE ENSTVO pre deti prístupná. Obalový materiál nie je hra ka. Deti sa Dávajte pozor na to, aby sa pripojovací nesmú hra s plastovými vreckami. Hrozí kábel nemohol poškodi na ostrých hra- nebezpe enstvo udusenia.
  • Seite 87: Rozsah Dodávky

    VÝSTRAHA pred vecnými 5. Montáž škodami • Odstrá te všetok obalový materiál. Prístroj je dimenzovaný na maximálne • Skontrolujte, i máte všetky diely a i 2 minúty neprerušovanej prevádzky nie sú poškodené. (pozrite „Prevádzkové asy“ na • Pred prvým použitím prístroj vy- strane 86).
  • Seite 88: Š Ahacia Metli Ka

    6. Použitie 5. Postavte motorovú as 2 na kryt poho- nu 3 tak, ozna enie umiestnenia stálo pod symbolom 6. Motorovú as 2 otá ajte tak, aby ozna- NEBEZPE ENSTVO poranení v enie umiestnenia 16 na motorovej dôsledku porezania! asti ukazovalo k ozna eniu Nikdy nesiahajte do rotujúceho noža.
  • Seite 89: Ovládacie Prvky

    6.2 Ovládacie prvky Ak chcete mixova turbo rýchlos ou, drž- te stla ené TURBO 11. Regulátor rýchlosti: 13 7. Ty ou na mixovanie 10 pohybujte v po- Rýchlos mixovania nastavte na 1 (naj- krme mierne nahor a nadol, aby sa po- nižšia) až...
  • Seite 90: Š Ahacia Metli Ka

    Tabu ka spracovania Max. Prísady as prípravy Rýchlos množstvo Cibu a 200 g cca 20 s stupe 1 – 3 Petržlen 30 g cca 20 s TURBO Cesnak 20 strú ikov cca 20 s stupe 1 – 5 Mrkva 200 g cca 15 s stupe 1 –...
  • Seite 91: Istenie

    istenie • Po spracovaní ve mi slaných potravín by ste mali ty na mixovanie 10 ihne opláchnu . Prístroj pred prvým použitím o isti- 8. Skladovanie NEBEZPE ENSTVO zásahu elektrickým prúdom! Pred istením prístroja vytiahni- NEBEZPE ENSTVO pre deti! te zástr ku 1 zo zásuvky. Prístroj uchovávajte mimo dosahu Motorová...
  • Seite 92: Recepty

    9. Recepty Tekvicová polievka 4 osoby Krémová zeleninová polievka Prísady 2 – 4 osoby • 1 stredne ve ká cibu a • 2 strú iky cesnaku Prísady • 10 – 20 g erstvého zázvoru • 3 PL repkového oleja • 2 – 3 PL oleja •...
  • Seite 93: Sladká Ovocná Nátierka

    Sladká ovocná nátierka okoládový krém Pre 4 osoby Prísady • 250 g jahôd alebo iného ovocia ( er- Prísady stvého alebo zmrazeného) • 350 g smotany na š ahanie • 1 balí ek (cca 125 g) želírovacieho • 200 g horkej okolády (> 60 % podiel cukru bez varenia kakaa) •...
  • Seite 94: Riešenie Problémov

    - Prekážka v nádobe? 12. Technické údaje sa otá ajú len - Pokrm príliš tuhý ve mi ažko. alebo príliš tvrdý? Model: SSMS 600 D1 - Prístroj nesprávne zmontovaný? Sie ové napätie: 220 – 240 V ~ 50/60 Hz • Je spôsobený tvrdými Zakalený...
  • Seite 95: Záruka Spolo Nosti Hoyer Handel Gmbh

    13. Záruka spolo nosti diely podliehajúce opotrebovaniu alebo na poškodenie rozbitných astí, napr. spína e, HOYER Handel GmbH akumulátory a asti vyrobené zo skla. Vážená zákazní ka, vážený zákazník, Táto záruka zaniká, ak bol výrobok poškode- na tento prístroj sa vz ahuje záruka 3 roky ný...
  • Seite 96: Servisné Stredisko

    Servisné stredisko Servis Slovensko Tel.: 0850 232001 E-Mail: hoyer@lidl.sk IAN: 272952 Dodávate Majte, prosím, na pamäti, že nasledujúca adresa nie je servisná adresa: Najskôr kontaktujte vyššie uvedené servisné centum. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Nemecko 94 SK...
  • Seite 98 Inhalt 1. Übersicht ..................97 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............ 98 3. Sicherheitshinweise ............... 99 4. Lieferumfang ................101 5. Montage ..................101 Pürierstab ..................101 Chopper ..................102 Schneebesen ..................102 Zubehör abnehmen (Bild A) ............... 102 6. Bedienung ................... 102 Betriebszeiten ...................
  • Seite 99: Übersicht

    1. Übersicht Anschlussleitung mit Netzstecker Motorteil Antriebsdeckel Schneebesen-Adapter Messereinsatz Schneebesen Deckel/Standfuß für Chopper Dorn zur Aufnahme des Messereinsatzes Chopper Pürierstab TURBO Turbo-Taste (feste Turbo-Geschwindigkeit) Einschalttaste (regelbare Geschwindigkeit) Geschwindigkeitsregler Öse zum Aufhängen des Motorteils Bild A Markierung für Entriegelung ( ) und Verriegelung ( ) Aufsetzmarkierung Bild B Messbecher (mit kombiniertem Deckel/Standfuß)
  • Seite 100: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemä- Vertrauen! ßer Gebrauch Das Stabmixer-Set ist ausschließlich zum Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Stab- Zerkleinern, Rühren und Pürieren von Le- mixer-Set. bensmitteln vorgesehen. Beachten Sie für je- des Werkzeug den Einsatzbereich, der in Für einen sicheren Umgang mit dem Produkt dieser Anleitung beschrieben ist.
  • Seite 101: Sicherheitshinweise

    3. Sicherheitshinweise WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann Verletzungen oder Warnhinweise schwere Sachschäden verursachen. Falls erforderlich, werden folgende Warn- VORSICHT: geringes Risiko: Missachtung hinweise in dieser Bedienungsanleitung ver- der Warnung kann leichte Verletzungen wendet: oder Sachschäden verursachen. GEFAHR! Hohes Risiko: Missach- HINWEIS: Sachverhalte und Besonderhei- tung der Warnung kann Schaden ten, die im Umgang mit dem Gerät beachtet...
  • Seite 102 Schließen Sie den Netzstecker nur an eine ordnungsgemäß installierte, leicht GEFAHR für Kinder zugängliche Steckdose an, deren Span- Verpackungsmaterial ist kein Kinder- nung der Angabe auf dem Typenschild spielzeug. Kinder dürfen nicht mit den entspricht. Die Steckdose muss auch Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Er- nach dem Anschließen weiterhin leicht stickungsgefahr.
  • Seite 103: Warnung Vor Sachschäden

    4. Lieferumfang Das Messer läuft nach dem Ausschalten nach. Warten Sie den Stillstand ab, be- 1 Motorteil 2 vor Sie den Stabmixer aus der Speise 1 Antriebsdeckel 3 herausziehen bzw. den Chopper öff- 1 Schneebesen-Adapter 4 nen. 1 Messereinsatz 5 WARNUNG vor Sachschäden 1 Schneebesen 6 Das Gerät ist für eine Betriebsdauer von...
  • Seite 104: Chopper

    5.2 Chopper 5.4 Zubehör abnehmen (Bild A) Chopper montieren (Bild A + C) • Zum Abnehmen des Zubehörs drehen Sie das Motorteil 2 so, dass die Aufsetzmar- 1. Drücken Sie den rutschhemmenden De- kierung 16 auf die Entriegelungsmar- ckel/Standfuß 7 von unten an den kierung 15 weist, und ziehen das Chopper 9, sodass er rundherum fest...
  • Seite 105: Betriebszeiten

    6.1 Betriebszeiten für härteres Mixgut die Turbo-Geschwindig- keit (TURBO 11). Für die drei Einsatzbereiche empfehlen wir die folgenden Betriebszeiten: 1. Schneiden Sie gekochtes Obst und Ge- Pürierstab bis zu 1 Minute ohne Un- müse in kleine Stücke. terbrechung, dann 2 Minuten Pause 2.
  • Seite 106: Chopper

    6.4 Chopper • Entfernen Sie die Außenschale von Nüs- sen. Die innere Haut kann je nach Einsatzbereich: Wunsch verwendet werden, z. B. bei Der Chopper eignet sich zum Zerkleinern Mandeln. von Fleisch, Parmesan, Gemüse, Obst, Nüs- • Verwenden Sie frische Kräuter ohne sen und Kräutern.
  • Seite 107: Reinigen

    3. Stecken Sie den Netzstecker 1 in die Abwaschen Steckdose. • Alle anderen Teile (Messereinsatz 5, 4. Halten Sie zum Schlagen die Einschalt- Schneebesen 6, Deckel/Standfuß für taste 12 bzw. TURBO 11 gedrückt Chopper 7, Chopper 9, Pürierstab 10, und lassen Sie sie zum Ausschalten wie- Messbecher mit Deckel/Standfuß...
  • Seite 108: Rezepte

    9. Rezepte Kürbissuppe 4 Personen Gemüse-Cremesuppe 2 - 4 Personen Zutaten • 1 mittelgroße Zwiebel Zutaten • 2 Knoblauchzehen • 10 - 20 g frischer Ingwer • 2 - 3 EL ÖL • 3 EL Rapsöl • 200 g Zwiebeln •...
  • Seite 109: Süßer Fruchtaufstrich

    Schoko-Creme sodass die Suppe neben der scharfen auch eine süße und eine ausgewogene Für 4 Personen säuerlich-salzige Note hat. Süßer Fruchtaufstrich Zutaten • 350 g Schlagsahne Zutaten • 200 g Bitterschokolade (> 60% Kakao- • 250 g Erdbeeren oder andere Früchte anteil) (frisch oder tiefgekühlt) •...
  • Seite 110: Problemlösung

    • Ist die Stromversor- gung sichergestellt? Keine Funktion • Überprüfen Sie den 12. Technische Daten Anschluss. • Sofort ausschalten, Modell: SSMS 600 D1 Netzstecker 1 ziehen Netzspannung: 220-240 V ~ 50/60 Hz und überprüfen: Werkzeuge Schutzklasse: - Hindernis im Behäl-...
  • Seite 111: Garantie Der Hoyer Handel Gmbh

    13. Garantie der Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt HOYER Handel GmbH sich nicht auf Produktteile, die normaler Ab- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, nutzung ausgesetzt sind und daher als Ver- Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- schleißteile angesehen werden können oder rantie ab Kaufdatum.
  • Seite 112: Service-Center

    Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbü- cher, Produktvideos und Software herunterladen. Service-Center Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei) E-Mail: hoyer@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max.
  • Seite 116 Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Germany Status of information · Stan informacji · Az információ kelte · Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 09/2015 · Ident.-Nr.: SSMS 600 D1 IAN 272952 RP272952_Stabmixer Set_Cover_LB4.indd 1 18.09.15 13:10...

Inhaltsverzeichnis