Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SSMS 600 D3 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SSMS 600 D3:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HAND BLENDER SET SSMS 600 D3
SET MIXER VERTICAL
Instrucţiuni de utilizare
IAN 296937
STABMIXER-SET
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SSMS 600 D3

  • Seite 1 HAND BLENDER SET SSMS 600 D3 SET MIXER VERTICAL STABMIXER-SET Instrucţiuni de utilizare Bedienungsanleitung IAN 296937...
  • Seite 2 Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Instrucţiuni de utilizare Pagina DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Maioneză . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 SSMS 600 D3  ...
  • Seite 5: Introducere

    Pretenţiile de orice natură faţă de pagubele rezultate în urma utilizării ne- conforme, a reparaţiilor necorespunzătoare, a modificărilor nepermise sau a utilizării pieselor de schimb neaprobate sunt excluse . Riscul este suportat numai de către beneficiar . ■ 2  │   SSMS 600 D3...
  • Seite 6: Furnitura

    20–22: hârtie și carton 80–98: materiale compozite INDICAŢIE ► Dacă este posibil, păstraţi ambalajul original în timpul perioadei de garanţie, pentru a-l putea ambala corespunzător în cazul reparaţiilor în perioada de garanţie . SSMS 600 D3   │  3 ■...
  • Seite 7: Descrierea Aparatului / Accesorii

    După 1 minut de funcţionare lăsaţi tocătorul să se răcească cca . 2 minute . După 2 minute de funcţionare lăsaţi telul să se răcească cca . 2 minute . Dacă se depăşesc aceste durate de funcţionare, prin supra-încingere pot apărea defecţiuni la aparat! ■ 4  │   SSMS 600 D3...
  • Seite 8: Indicaţii De Siguranţă

    . În aceste cazuri nu mai este asigurată siguranţa, iar garanţia devine nulă . Nu este permisă scufundarea blocului motor al mixerului ► vertical în lichid sau pătrunderea lichidului în carcasa blocului motor . SSMS 600 D3   │  5 ■...
  • Seite 9 Atunci când nu este posibilă supravegherea şi înaintea ► asamblării, dezasamblării sau curăţării, aparatul trebuie scos întotdeauna din priză . În cazul utilizării abuzive a aparatului există pericol de ► rănire . ■ 6  │   SSMS 600 D3...
  • Seite 10: Utilizarea

    şi alimente mai solide . Vă recomandăm să utilizaţi tocătorul max . 1 minut, iar apoi să-l lăsaţi să se răcească . ATENŢIE - PAGUBE MATERIALE! ► Nu utilizaţi tocătorul pentru prepararea lichidelor . Aceasta provoacă pagube ireparabile ale aparatului! SSMS 600 D3   │  7 ■...
  • Seite 11: Asamblarea

    Cuţitul 7 nu va fi poziţionat fix pe suport . Acest lucru este normal . Cuţitul 7 se va fixa numai la aşezarea capacului castronului 6 . ■ Puneţi alimentele pe care doriţi să le tocaţi în castron 8 . ■ 8  │   SSMS 600 D3...
  • Seite 12: Ţinerea Aparatului

    6 şi blocul motor 4, precum şi cuţitul 7 . Desprindeţi piciorul castronului 8 şi aşezaţi-l pe castron 8 . Ţinerea aparatului Pentru a opera aparatul, vă rugăm să-l ţineţi după cum urmează: SSMS 600 D3   │  9...
  • Seite 13: Operarea

    4) După ce aţi încheiat procesarea alimentelor, eliberaţi comutatorul . INDICAŢIE ► Dacă în timpul funcţionării apar zgomote neobişnuite precum şuierături sau similare, trataţi arborele de antrenare al aparatului cu puţin ulei alimentar: ■ 10  │   SSMS 600 D3...
  • Seite 14 15 s Treapta 1 - 5 Alune/ 200 g cca 30 s Turbo migdale Nuci 200 g cca 25 s Treapta 3 - 4 Parmezan 250 g cca 30 s Turbo 1 cm SSMS 600 D3   │  11 ■...
  • Seite 15: Curăţarea

    0, paharul gradat q şi cuţitul 7 cu apă de clătit şi îndepărtaţi apoi resturile de detergent cu apă curată . 4) Ştergeţi bine totul cu o cârpă uscată şi asiguraţi-vă că aparatul este complet uscat înainte de o nouă utilizare . ■ 12  │   SSMS 600 D3...
  • Seite 16: Eliminarea Aparatului

    (de instituire a unui cadru pentru stabilirea cerinţelor în materie de proiectare ecologică aplicabile produselor cu impact energetic), precum şi ale Directivei 2014/35/EU privind aparatele de joasă tensiune . Declaraţia de conformitate originală completă este disponibilă la sediul importatorului . SSMS 600 D3   │  13 ■...
  • Seite 17: Garanţia Kompernass Handels Gmbh

    Aparatul este destinat numai uzului privat şi nu utilizărilor comerciale . În cazul manevrării abuzive sau necorespunzătoare, al uzului de forţă şi al intervenţiilor care nu au fost realizate de către filiala noastră autorizată de service, garanţia îşi pierde valabilitatea . ■ 14  │   SSMS 600 D3...
  • Seite 18: Service-Ul

    Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea adresă nu reprezintă o adresă pentru service . Contactaţi mai întâi centrul de service indicat . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANIA www .kompernass .com SSMS 600 D3   │  15 ■...
  • Seite 19: Reţete

    3) Se spală pătrunjelul, se scutură de apă şi se îndepărtează codiţele . Se rupe pătrunjelul şi se adaugă în supă . Se toacă toată compoziţia cu mixerul vertical 5 timp de 1 minut . Se condimentează după gust cu sare, piper şi nucşoară rasă . ■ 16  │   SSMS 600 D3...
  • Seite 20: Supă De Dovleac

    . 3) Supa se condimentează cu suc de portocale, vin alb, zahăr, sare şi piper, pentru ca pe lângă gustul picant să primească şi o notă dulce şi sărat-acri- şoară echilibrată . SSMS 600 D3   │  17...
  • Seite 21: Pastă Tartinabilă Dulce

    5 45-60 de secunde . Dacă mai există încă bucăţi mari, aşteptaţi 1 minut, iar apoi mai amestecaţi cu mixerul încă 60 de secunde . 6) Se poate consuma imediat sau se păstrează într-un borcan cu capac . ■ 18  │   SSMS 600 D3...
  • Seite 22: Cremă De Ciocolată

    2) Uleiul se adaugă încet şi câte puţin (în interval de cca 1:30 minute), pentru a se omogeniza cu restul ingredientelor . 3) La final, se condimentează după gust cu sare şi piper . SSMS 600 D3   │  19...
  • Seite 23 ■ 20  │   SSMS 600 D3...
  • Seite 24 Mayonnaise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 SSMS 600 D3 DE │...
  • Seite 25: Einleitung

    Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen . Das Risiko trägt allein der Benutzer . ■ 22  │   DE │ AT │ CH SSMS 600 D3...
  • Seite 26: Lieferumfang

    20–22: Papier und Pappe 80–98: Verbundstoffe HINWEIS ► Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garan- tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können . SSMS 600 D3 DE │ AT │ CH   │  23 ■...
  • Seite 27: Gerätebeschreibung/Zubehör

    Den Zerkleinerer nach 1 Minute Betrieb ca . 2 Minuten abkühlen lassen . Den Schneebesen nach 2 Minuten Betrieb ca . 2 Minuten abkühlen lassen . Wenn diese Betriebszeiten überschritten werden, kann es durch Überhitzung zu Schäden am Gerät führen! ■ 24  │   DE │ AT │ CH SSMS 600 D3...
  • Seite 28: Sicherheitshinweise

    öffnen . In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt . Sie dürfen den Motorblock des Stabmixers keinesfalls in ► Flüssigkeit tauchen und keine Flüssigkeiten in das Gehäuse des Motorblocks gelangen lassen . SSMS 600 D3 DE │ AT │ CH   │  25 ■...
  • Seite 29 Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem ► Zusammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz zu trennen . Bei Missbrauch des Gerätes besteht Verletzungsgefahr . ► ■ 26  │   DE │ AT │ CH SSMS 600 D3...
  • Seite 30: Verwendung

    Zerkleinerer max . 1 Minute am Stück zu betreiben und ihn dann abkühlen zu lassen . ACHTUNG - SACHSCHADEN! ► Benutzen Sie den Zerkleinerer nicht zur Bearbeitung von Flüssigkeiten . Das führt zu irreparablen Schäden am Gerät! SSMS 600 D3 DE │ AT │ CH   │  27 ■...
  • Seite 31: Zusammenbauen

    . Das Messer 7 sitzt erst ganz fest, wenn der Schüssel-Deckel 6 aufgesetzt wird . ■ Füllen Sie die zu zerkleinernden Lebensmittel in die Schüssel 8 . ■ 28  │   DE │ AT │ CH SSMS 600 D3...
  • Seite 32: Gerät Halten

    Messer 7 vorsichtig heraus . Lösen Sie den Standfuß der Schüssel 8 und setzen Sie ihn auf die Schüssel 8 . Gerät halten Um das Gerät zu bedienen, halten Sie es bitte folgendermaßen: SSMS 600 D3 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 33: Bedienen

    Schalter los . HINWEIS ► Sollte es während des Betriebes zu ungewöhnlichen Geräuschen, wie Quietschen oder Ähnlichem kommen, geben Sie ein wenig neutrales Spei- seöl an die Antriebswelle des Stabmixers: ■ 30  │   DE │ AT │ CH SSMS 600 D3...
  • Seite 34 . 30 Sek . Turbo Mandeln Walnüsse 200 g ca . 25 Sek . Stufe 3 - 4 Parmesan 250 g ca . 30 Sek . Turbo 1 cm SSMS 600 D3 DE │ AT │ CH   │  31 ■...
  • Seite 35: Reinigen

    Sie danach Spülmittelreste mit klarem Wasser . 4) Trocknen Sie alles mit einem Trockentuch gut ab und stellen Sie sicher, dass das Gerät vor der erneuten Benutzung vollständig trocken ist . ■ 32  │   DE │ AT │ CH SSMS 600 D3...
  • Seite 36: Gerät Entsorgen

    Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromag- netische Verträglichkeit 2014/30/EU, der ErP-Richtlinie 2009/125/EC, sowie der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU . Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich . SSMS 600 D3 DE │ AT │ CH   │  33 ■...
  • Seite 37: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . ■ 34  │   DE │ AT │ CH SSMS 600 D3...
  • Seite 38: Abwicklung Im Garantiefall

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontak- tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com SSMS 600 D3 DE │ AT │ CH   │  35 ■...
  • Seite 39: Rezepte

    3) Petersilie waschen, trocken schütteln und Stiele entfernen . Petersilie in grobe Stücke reißen und zur Suppe geben . Alles mit dem Stabmixer 5 für etwa 1 Minute pürieren . Mit Salz, Pfeffer und geriebener Muskatnuss abschmecken . ■ 36  │   DE │ AT │ CH SSMS 600 D3...
  • Seite 40: Kürbissuppe

    Suppe die richtige, sanft-cremige Konsistenz hat . 3) Die Suppe mit Orangensaft, Weißwein, Zucker, Salz und Pfeffer abschme- cken, sodass die Suppe neben der scharfen auch eine süße und eine ausge- wogene säuerlich-salzige Note hat . SSMS 600 D3 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 41: Süßer Fruchtaufstrich

    Stücke vorhanden sein, das Ganze 1 Minute ruhen lassen und dann erneut 60 Sekunden pürieren . 6) Gleich genießen oder den Fruchtaufstrich in ein Glas mit Schraubdeckel abfüllen und verschließen . ■ 38  │   DE │ AT │ CH SSMS 600 D3...
  • Seite 42: Schoko-Creme

    2) Das Öl in einem gleichmäßig dünnen Strahl langsam (innerhalb von ca . 1:30 Minute) dazu geben, so dass das Öl sich mit den anderen Zutaten verbindet . 3) Abschließend nach Geschmack mit Salz und Pfeffer würzen . SSMS 600 D3 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 43 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Versiunea informaţiilor · Stand der Informationen: 11 / 2017 · Ident.-No.: SSMS600D3-112017-1 IAN 296937...

Inhaltsverzeichnis