Herunterladen Diese Seite drucken
Silvercrest 367826 2101 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 367826 2101:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HAND BLENDER SET SSMS 600 E5
BOTMIXER KÉSZLET
Használati utasítás
TYČOVÝ MIXÉR
Návod na obsluhu
IAN 367826_2101
TYČOVÝ MIXÉR
Návod k obsluze
STABMIXER-SET
Bedienungsanleitung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest 367826 2101

  • Seite 1 HAND BLENDER SET SSMS 600 E5 BOTMIXER KÉSZLET TYČOVÝ MIXÉR Használati utasítás Návod k obsluze TYČOVÝ MIXÉR STABMIXER-SET Návod na obsluhu Bedienungsanleitung IAN 367826_2101...
  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4 Tartalomjegyzék Bevezető . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Rendeltetésszerű...
  • Seite 5 Bevezető Gratulálunk új készüléke megvásárlásához . Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött . A használati útmutató a termék része . Fontos tudnivalókat tartalmaz a biztonságra, használatra és ártalmatlanításra vonatkozólag . A termék használata előtt ismerkedjen meg a használati és biztonsági utasításokkal . Csak a leírtak szerint és a megadott célokra használja a terméket .
  • Seite 6 A csomag tartalma A készüléket szabványszerűen az alábbi elemekkel szállítjuk: ▯ botmixer készlet ▯ mérőpohár kombinált fedéllel/talppal ▯ habverő ▯ használati útmutató 1) Vegye ki a készülék valamennyi részét és ezt a leírást a kartondobozból . 2) Távolítsa el az összes csomagolóanyagot! 3) A készülék valamennyi részét a „Tisztítás“...
  • Seite 7 Készülékleírás/Tartozékok „A“ ábra (botmixer): 1 sebességszabályzó 2 kapcsoló (normál sebesség) 3 turbó-kapcsoló (nagyobb sebesség) 4 motorblokk 5 botmixer B ábra (habverő): 6 habverő tartó 7 habverő C ábra (tartozék): 8 mérőpohár (kombinált fedéllel/talppal) Műszaki adatok Hálózati feszültség 220 – 240 V ∼(váltóáram), 50 – 60 Hz Névleges teljesítmény 600 W Védelmi osztály...
  • Seite 8 Biztonsági Utasítások ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE A készüléket csak egy, az előírásoknak megfelelően ► beszerelt, 220 – 240 V ∼, 50 – 60 Hz hálózati feszültségű csatlakozóaljhoz csatlakoztassa . Üzemzavar esetén és a készülék tisztítása előtt húzza ki a ► csatlakozót a konnektorból . Ügyeljen arra, hogy a készülék ne legyen vizes és ne ►...
  • Seite 9 FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY! A használat közben mozgó tartozékok vagy kiegészítők ► cseréje előtt a készüléket ki kell kapcsolni és le kell választani a hálózatról . Válassza le a hálózatról a készüléket, … ► … ha a készülék felügyelet nélkül marad, – …...
  • Seite 10 Felhasználás TUDNIVALÓ ► A mérőpohárral 8 max . 700 ml folyadékot mérhet meg . A feldolgozáshoz legfeljebb 300 ml-t töltsön bele, különben a folyadék kiömölhet a mérőpo- hárból 8 . ► Ha folyadékot/élelmiszert szeretne tartani a mérőpohárban 8, a mérőpo- hár 8 talpát le lehet venni és fedélként is lehet használni .
  • Seite 11 A botmixer összeszerelése FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY! ► A kés rendkívül éles! Használja mindig óvatosan . ■ Helyezze a botmixert 5 a motorblokkra 4, hogy a nyíl a jelre mutasson . Fordítsa el a botmixert 5, amíg a motorblokkon 4 lévő nyíl a jelre nem mutat .
  • Seite 12 TUDNIVALÓ ► Ha használat közben szokatlan zajokat, pl . csikorgást vagy hasonlókat hall, akkor tegyen kevés semleges étolajat a botmixer 5 hajtótengelyére: Tisztítás FIGYELMEZTETÉS! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! ► A botmixer tisztítása előtt mindig húzza ki a csatlakozó dugót a csatlakozóaljzatból . A 4 motorblokkot tisztítás közben nem szabad vízbe meríteni vagy csapvíz alá...
  • Seite 13 A készülék ártalmatlanítása Semmi esetre se dobja a készüléket a háztartási hulladékba . Ez a termék a 2012/19/EU európai irányelv hatálya alá tartozik . A készüléket engedélyeztetett hulladékgyűjtő helyen vagy a helyi hulladékeltá- volító üzemnél tudja kidobni . Vegye figyelembe az érvényben lévő idevonatkozó előírásokat .
  • Seite 14 A garancia köre A készüléket szigorú minőségi előírások szerint gyártottuk és kiszállítás előtt lelki- ismeretesen ellenőriztük . A garancia anyag- vagy gyártási hibákra vonatkozik . A garancia nem terjed ki a termék normális elhasználódásnak kitett és ezért kopó alkatrészeknek tekinthető alkatrészeire vagy a törékeny alkatrészek –...
  • Seite 15 Szerviz Szerviz Magyarország Tel .: 06800 21225 E-Mail: kompernass@lidl .hu IAN 367826_2101 Gyártja Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe . Először forduljon a meg- jelölt szervizhcez . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG www .kompernass .com ■...
  • Seite 16 Receptek Zöldségkrémleves 2 – 4 főre Hozzávalók ■ 2 – 3 evőkanál étolaj ■ 20 dkg hagyma ■ 20 dkg burgonya (kiválóan alkalmasak erre a lisztes fajták) ■ 20 dkg sárgarépa ■ 3,5 – 4 dl zöldségleves (friss vagy oldódó) ■...
  • Seite 17 Tökleves 4 főre Hozzávalók ■ 1 közepes méretű hagyma ■ 2 gerezd fokhagyma ■ 10 – 20 g friss gyömbér ■ 3 evőkanél repceolaj ■ 40 dkg tök húsa (a leginkább hokkaido tök való hozzá, mert a héja főzéskor megpuhul és nem kell előtte meghámozni) ■...
  • Seite 18 Édes gyümölcslekvár Hozzávalók ■ 25 dkg eper vagy más gyümölcs (frissen vagy mélyhűtve) ■ 1 csomag (kb . 125 g) főzés nélküli zselírozócukor ■ pár csepp citromlé ■ 1 késhegynyi kikapart vaníliarúd Elkészítése 1) Mossuk és tisztítsuk meg az epret, és szedjük le a zöld szárát . Jól csepegtessük le egy szűrőben, hogy a felesleges víz lefolyjon róla, mert különben túl folyékony lesz a lekvár .
  • Seite 19 Csokikrém 4 főre Hozzávalók ■ 35 dkg tejszín ■ 20 dkg étcsokoládé (60%-nál magasabb kakaótartalommal) ■ ½ vaníliarúd (belseje kikaparva) Elkészítése 1) Forraljuk fel a tejszínt, törjük apróra a csokoládét és lassú tűz felett olvasszuk meg a tejszínben . Kaparjuk ki fél vaníliarúd belsejét és keverjük a krémhez . 2) Tegyük be a hűtőszekrénybe, hogy teljesen kihűljön és megszilárduljon .
  • Seite 20 Obsah Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Použití...
  • Seite 21 Úvod Gratulujeme Vám k zakoupení nového přístroje . Vaším nákupem jste si vybrali kvalitní výrobek . Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku . Obsahuje důležité pokyny a upozornění ohledně bezpečnosti, použití a likvidace . Před použitím výrobku si dobře přečtěte provozní a bezpečnostní pokyny .
  • Seite 22 Rozsah dodávky Přístroj se standarně dodává s následujícími komponenty: ▯ Tyčový mixér ▯ Měrná nádobka s kombinovaným víkem/stojanem ▯ Šlehač sněhu ▯ Návod k obsluze 1) Vyjměte všechny části přístroje a tento návod k obsluze z krabice . 2) Odstraňte veškerý obalový materiál . 3) Vyčistěte všechny části přístroje tak, jak je popsáno v kapitole „Čištění“...
  • Seite 23 Popis přístroje/příslušenství Obrázek A (tyčový mixér): 1 regulátor rychlosti 2 spínač (běžná rychlost) 3 turbospínač (vysoká rychlost) 4 těleso motoru 5 tyčový mixér Obrázek B (šlehací metla): 6 držák šlehací metly 7 šlehací metla Obrázek C (příslušenství): 8 odměrná nádobka (s kombinovaným víkem/stojanem) Technická...
  • Seite 24 Bezpečnostní pokyny NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM Přístroj zapojte výhradně do síťové zásuvky instalované dle ► předpisů, se síťovým napětím 220 – 240 V ∼, 50 – 60 Hz . V případě funkčních poruch a před čištěním přístroje vytáh- ► něte zástrčku ze zásuvky . Přístroj nevystavujte vlhkosti ani jej nepoužívejte venku .
  • Seite 25 VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Před výměnou příslušenství nebo dodatečných dílů, které ► se během provozu pohybují, musí být přístroj vypnutý a odpojený od elektrické sítě . Přístroj zásadně odpojte od sítě … ► … při jeho ponechání bez dozoru; – … při jeho čištění; –...
  • Seite 26 Použití UPOZORNĚNÍ ► Pomocí odměrné nádobky 8 můžete odměřovat tekutiny do 700 ml . Zpracovávejte vždy maximálně 300 ml, neboť v opačném případě může tekutina z odměrné nádobky 8 vystříknout . ► Chcete-li v měrné nádobce 8 uschovat tekutiny, nebo potraviny, můžete sejmout stojan měrné...
  • Seite 27 Sestavení tyčového mixéru VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! ► Nůž je extrémně ostrý! Zacházejte s ním vždy opatrně . ■ Nasaďte tyčový mixér 5 na blok motoru 4 tak, aby šipka ukazovala na symbol . Otáčejte tyčovým mixérem 5, dokud neukazuje šipka na bloku motoru 4 na symbol Sestavení...
  • Seite 28 UPOZORNĚNÍ ► Pokud se během provozu vyskytují neobvyklé zvuky, jako je pískání apod ., pak na hnací hřídel tyčového mixéru 5 naneste trochu neutrálního stolního oleje: Čištění VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM! ► Vždy nejprve vytáhněte zástrčku ze zásuvky, než se pustíte do čištění tyčového mixéru s příslušenstvím .
  • Seite 29 3) Tyčový mixér 5, šlehací metlu 7 a odměrnou nádobku s kombinovaným víkem/stojanem 8 důkladně opláchněte ve vodě s mycím prostředkem a poté odstraňte zbytky mycího prostředku čistou vodou . 4) Utěrkou vše dobře vytřete do sucha a ujistěte se, zda je přístroj před opětovným použitím zcela suchý...
  • Seite 30 Rozsah záruky Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic kvality a před expedicí byl svědomitě vyzkoušen . Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady . Tato záruka se nevztahuje na součásti výrobku, které jsou vystaveny běžnému opotřebení, a proto je lze považovat za spotřební...
  • Seite 31 Servis Servis Česko Tel .: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl .cz IAN 367826_2101 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu . Kontaktujte nejprve uvedený servis . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www .kompernass .com ■ 28 ...
  • Seite 32 Recepty Zeleninová krémová polévka 2 – 4 osoby Suroviny ■ 2 – 3 PL oleje ■ 200 g cibule ■ 200 g brambor (zvláště vhodné jsou moučné odrůdy) ■ 200 g mrkve ■ 350 – 400 ml zeleninového vývaru (čerstvého nebo instantního) ■...
  • Seite 33 Dýňová polévka 4 osoby Suroviny ■ 1 středně velká cibule ■ 2 stroužky česneku ■ 10 – 20 g čerstvého zázvoru ■ 3 PL řepkového oleje ■ 400 g dužiny dýně (nejlepší je dýně Hokkaido, protože slupka při vaření změkne a nemusí se oloupat) ■...
  • Seite 34 Sladká ovocná pomazánka Suroviny ■ 250 g jahod nebo jiného ovoce (čerstvého nebo mraženého) ■ 1 balíček (cca . 125 g) želírovacího cukru bez uvaření ■ 1 střik citronové šťávy ■ 1 špetku vanilky Příprava 1) Jahody umyjte a očistěte a přitom odstraňte zelené stopky .Nechte je dobře okapat na sítku, aby mohla dobře odtéct přebytečná...
  • Seite 35 Majonéza Suroviny ■ 200 ml neutrálního rostlinného oleje, například řepkový olej ■ 1 žloutek ■ 5 g mírného octu nebo citrónové šťávy ■ sůl a pepř dle chuti Příprava 1) Žloutek a citronovou šťávu dejte do šejkru, šlehací metlu 7 držte svisle v šejkru a stiskněte spínač...
  • Seite 36 Obsah Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Používanie primerané...
  • Seite 37 Úvod Srdečne vám gratulujeme ku kúpe tohto nového prístroja . Rozhodli ste sa tým pre vysokokvalitný výrobok . Návod na používanie je súčasťou tohto výrobku . Obsahuje dôležité pokyny týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie zariadenia . Pred používaním tohto výrobku sa oboznámte so všetkými pokynmi na ovládanie a bezpečnostnými pokynmi .
  • Seite 38 Obsah dodávky Prístroj sa štandardne dodáva s nasledujúcou výbavou: ▯ Tyčový mixér ▯ Odmerná nádoba s kombinovaným vrchnákom a podstavcom ▯ Metlička na sneh ▯ Návod na používanie 1) Vyberte z obalu všetky diely prístroja a návod na používanie . 2) Odstráňte všetok baliaci materiál .
  • Seite 39 Opis prístroja/príslušenstvo Obrázok A (ručný tyčový mixér): 1 Regulátor otáčok 2 Vypínač (normálne otáčky) Spínač turbo (vysoké otáčky) 4 Blok motora 5 Tyčový (ručný) mixér Obrázok B (šľahacia metlička): 6 Držiak šľahacej metličky 7 Šľahacia metlička Obrázok C (príslušenstvo): 8 Odmerná nádoba (s kombinovaným vrchnákom/nožičkou) Technické...
  • Seite 40 Bezpečnostné pokyny NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM Spotrebič pripojte len do elektrickej zásuvky s napätím ► 220 – 240 V ∼, 50 – 60 Hz nainštalovanej podľa predpisov . Pri prevádzkových poruchách a pred čistením spotrebiča ► vytiahnite zástrčku z elektrickej zásuvky . Spotrebič nesmiete vystaviť vlhkosti, ani ho používať v ►...
  • Seite 41 VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Pred výmenou príslušenstva alebo prídavných dielov, ktoré sa ► počas prevádzky budú pohybovať, musíte elektrický spotrebič vypnúť a odpojiť od elektrickej siete . Elektrický spotrebič v zásade odpojte od distribučnej siete, … ► … keď je elektrický spotrebič bez dozoru, –...
  • Seite 42 Používanie UPOZORNENIE ► Odmerkou 8 môžete odmeriavať tekutiny až do objemu 700 ml . Pre spra- covanie ju naplňte najviac do 300 ml, inak môže tekutina z odmerky 8 vytiecť . ► Keď chcete uskladniť tekutiny a potraviny v odmernej nádobe 8 môžete podstavec odmerky 8 sňať...
  • Seite 43 Montáž mixéra POZOR! NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU! ► Nôž je mimoriadne ostrý! Vždy s ním zaobchádzajte opatrne . ■ Nasaďte ručný mixér 5 na blok motora 4 tak, aby šípka ukazovala na symbol . Otočte ručný mixér 5, až bude šípka na bloku motora 4 ukazovať...
  • Seite 44 UPOZORNENIE ► Ak by počas prevádzky došlo k neobyčajným zvukom, ako je pískanie ale- bo podobne, dajte na hnací hriadeľ tyčového mixéra 5 trochu neutrálneho jedlého oleja: Čistenie POZOR! NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM! ► Pred čistením mixéra vždy vytiahnite zástrčku zo sieťovej zásuvky . V žiadnom prípade nesmiete blok motora 4 pri čistení...
  • Seite 45 3) Tyčový mixér 5, šľahaciu metličku 7 a odmernú nádobu s kombinovaným vrchnákom/nožičkou 8 umyte dôkladne vo vode s umývacím prostriedkom a jeho zvyšky potom opláchnite čistou vodou . 4) Suchou handrou všetko poriadne vysušte a zabezpečte, aby bol prístroj pred ďalším používaním celkom suchý...
  • Seite 46 Záručná doba a zákonné nároky na odstránenie chýb Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži . To platí aj pre vymenené a opra- vené diely . Poškodenia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť okamžite po vybalení . Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku .
  • Seite 47 Na webovej stránke www .lidl-service .com si môžete stiahnuť tieto a mnoho ďalších príručiek, videá o výrobkoch a inštalačný softvér . Pomocou tohto QR-kódu sa dostanete priamo na stránku servisu Lidl (www .lidl-service .com) a pomocou zadania čísla výrobku (IAN) 367826_2101 otvoríte váš návod na obsluhu . Servis Servis Slovensko Tel .
  • Seite 48 Recepty Krémová zeleninová polievka 2 – 4 osoby Suroviny ■ 2 – 3 PL oleja ■ 200 g cibule ■ 200 g zemiakov (obzvlášť vhodné sú múčnaté druhy) ■ 200 g mrkvy ■ 350 – 400 ml zeleninového vývaru (čerstvý alebo instantný) ■...
  • Seite 49 Tekvicová polievka Pre 4 osoby Suroviny ■ 1 stredne veľká cibuľa ■ 2 strúčiky cesnaku ■ 10 – 20 g čerstvého zázvoru ■ 3 PL rastlinného oleja ■ 400 g tekvicovej dužiny (najlepšia je tekvica Hokkaido, pretože ju nemusíme šúpať, lebo jej šupka pri varení zmäkne) ■...
  • Seite 50 Sladká ovocná nátierka Suroviny ■ 250 g jahôd alebo iného ovocia (čerstvé alebo mrazené) ■ 1 balíček (asi 125 g) želírovacieho cukru bez varenia ■ 1 strek citrónovej šťavy ■ 1 špičku noža dreň z vanilkového struku Príprava 1) Jahody umyjeme a očistíme, odstránime zelené stonky . V sitku necháme odkvapkať, aby nadbytočná...
  • Seite 51 Čokoládový krém Pre 4 osoby Suroviny ■ 350 g šľahačky ■ 200 g horkej čokolády (> 60 % obsah kakaa) ■ ½ vanilkového struku (dreň) Príprava 1) Smotanu necháme zovrieť, čokoládu rozlámeme na kúsky a necháme v nej pri nízkej teplote pomaly roztopiť . Vyškriabeme dreň z polovice struku vanilky a vmiešame .
  • Seite 52 Inhaltsverzeichnis Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 53 Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedienungs- anleitung ist Bestandteil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung . Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut .
  • Seite 54 Lieferumfang Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯ Stabmixer-Set ▯ Messbecher mit kombiniertem Deckel/Standfuß ▯ Schneebesen ▯ Bedienungsanleitung 1) Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem Karton . 2) Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial . 3) Reinigen Sie alle Teile des Gerätes wie im Kapitel „Reinigen“...
  • Seite 55 Gerätebeschreibung/Zubehör Abbildung A (Stabmixer): 1 Geschwindigkeitsregler 2 Schalter (normale Geschwindigkeit) 3 Turboschalter (schnelle Geschwindigkeit) 4 Motorblock 5 Stabmixer Abbildung B (Schneebesen): 6 Schneebesen-Halter 7 Schneebesen Abbildung C (Zubehör): 8 Messbecher (mit kombiniertem Deckel/Standfuß) Technische Daten Netzspannung 220–240 V ∼ (Wechselstrom), 50–60 Hz Nennleistung 600 W Schutzklasse...
  • Seite 56 Sicherheitshinweise STROMSCHLAGGEFAHR Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig ► installierte Netzsteckdose mit einer Netzspannung von 220–240 V ∼, 50–60 Hz an . Ziehen Sie bei Betriebsstörungen und bevor Sie das Gerät ► reinigen den Netzstecker aus der Netzsteckdose . Sie dürfen das Gerät keiner Feuchtigkeit aussetzen und nicht ►...
  • Seite 57 STROMSCHLAGGEFAHR Sie dürfen das Motorblockgehäuse des Stabmixers nicht ► öffnen . In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt . Sie dürfen den Motorblock des Stabmixers keinesfalls in Flüssigkeit tauchen und keine Flüssigkeiten in das Ge- häuse des Motorblocks gelangen lassen .
  • Seite 58 Verwendung HINWEIS ► Mit dem Messbecher 8 können Sie Flüssigkeiten bis zu 700 ml abmessen . Füllen Sie zum Bearbeiten maximal 300 ml ein, sonst kann Flüssigkeit aus dem Messbecher 8 herauslaufen . ► Wenn Sie Flüssigkeiten/Lebensmittel im Messbecher 8 aufbewahren möchten, können Sie den Standfuß...
  • Seite 59 Den Stabmixer zusammenbauen WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Das Messer ist extrem scharf! Gehen Sie stets vorsichtig damit um . ■ Setzen Sie den Stabmixer 5 auf den Motorblock 4, so dass der Pfeil auf das Symbol weist . Drehen Sie den Stabmixer 5, bis der Pfeil am Motor- block 4 auf das Symbol weist .
  • Seite 60 HINWEIS ► Sollte es während des Betriebes zu ungewöhnlichen Geräuschen, wie Quietschen o . Ä ., kommen, geben Sie ein wenig neutrales Speiseöl an die Antriebswelle des Stabmixers 5: Reinigen WARNUNG! STROMSCHLAGGEFAHR! ► Bevor Sie das Stabmixer-Set reinigen, ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose .
  • Seite 61 3) Reinigen Sie den Stabmixer 5, den Schneebesen 7 und den Messbecher mit kombiniertem Deckel/Standfuß 8 gründlich in Spülwasser und entfernen Sie danach Spülmittelreste mit klarem Wasser . 4) Trocknen Sie alles mit einem Trockentuch gut ab und stellen Sie sicher, dass das Gerät vor der erneuten Benutzung vollständig trocken ist .
  • Seite 62 Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert . Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile . Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden . Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig .
  • Seite 63 Auf www .lidl-service .com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installationssoftware herunterladen . Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www .lidl-service .com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 367826_2101 Ihre Bedienungsanleitung öffnen . Service Service Deutschland Tel .: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt . Festnetz / Mobilfunknetz)
  • Seite 64 Rezepte Gemüsecremesuppe 2 – 4 Personen Zutaten ■ 2 – 3 EL ÖL ■ 200 g Zwiebeln ■ 200 g Kartoffeln (besonders geeignet sind mehligkochende Sorten) ■ 200 g Möhren ■ 350 – 400 ml Gemüsebrühe (frisch oder instant) ■ Salz, Pfeffer, Muskatnuss ■...
  • Seite 65 Kürbissuppe 4 Personen Zutaten ■ 1 mittelgroße Zwiebel ■ 2 Knoblauchzehen ■ 10 – 20 g frischer Ingwer ■ 3 EL Rapsöl ■ 400 g Kürbisfleisch (am besten eignet sich Hokkaidokürbis, da die Schale beim Kochen weich wird und er nicht geschält werden muss) ■...
  • Seite 66 Süßer Fruchtaufstrich Zutaten ■ 250 g Erdbeeren oder andere Früchte (frisch oder tiefgekühlt) ■ 1 Päckchen (ca . 125 g) Gelierzucker ohne Kochen ■ 1 Spritzer Zitronensaft ■ 1 Messerspitze Mark einer Vanilleschote Zubereitung 1) Erdbeeren waschen und putzen, dabei den grünen Stielansatz entfernen . Gut auf einem Sieb abtropfen lassen, damit überflüssiges Wasser ablaufen kann und der Aufstrich nicht zu flüssig wird .
  • Seite 67 Mayonnaise Zutaten ■ 200 ml neutrales Pflanzenöl, z . B . Rapsöl ■ 1 Eigelb ■ 5 g milder Essig oder Zitronensaft ■ Salz und Pfeffer nach Geschmack Zubereitung 1) Eigelb und Zitronensaft in den Mixbecher geben, den Schneebesen 7 senk- recht in den Becher halten und den Turboschalter 3 drücken .
  • Seite 68 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Információk állása · Stav informací Stav informácií · Stand der Informationen: 02 / 2021 · Ident.-No.: SSMS600E5-022021-2 IAN 367826_2101...

Diese Anleitung auch für:

Ssms 600 e5