Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
IKEA GRÄNSLÖS Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GRÄNSLÖS:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GB
GRÄNSLÖS
DE

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA GRÄNSLÖS

  • Seite 1 GRÄNSLÖS...
  • Seite 2 ENGLISH Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed After Sales Service Provider and relative national phone numbers. DEUTSCH Auf der letzten Seite dieser Broschüre finden Sie eine vollständige Liste der offiziellen IKEA After-Sales-Dienstleister mit den...
  • Seite 3 ENGLISH DEUTSCH...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Daily use Energy efficiency Clock functions ENVIRONMENTAL CONCERNS Using the accessories IKEA GUARANTEE Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages.
  • Seite 5: General Safety

    ENGLISH Children aged 3 years and under must be kept away from • this appliance when it is in operation at all times. General Safety Only a qualified person must install this appliance and • replace the cable. WARNING: The appliance and its accessible parts become •...
  • Seite 6: Safety Instructions

    ENGLISH Safety instructions • Do not let mains cables touch or come Installation near the appliance door, especially Warning! Only a qualified when the door is hot. person must install this • The shock protection of live and appliance. insulated parts must be fastened in such a way that it cannot be removed without •...
  • Seite 7 ENGLISH • Be careful when you open the appliance furniture panel and cause subsequent door while the appliance is in operation. damage to the appliance, the housing Hot air can release. unit or the floor. Do not close the • Do not operate the appliance with wet furniture panel until the appliance has hands or when it has contact with water.
  • Seite 8: Installation

    ENGLISH • Pyrolitic cleaning is a high temperature household appliances. Do not use it for operation that can release fumes from house lighting. cooking residues and construction Warning! Risk of electrical shock. materials, as such consumers are strongly advised to: •...
  • Seite 9: Product Description

    ENGLISH For the section of the cable refer to the total Electrical installation power on the rating plate. You can also Warning! Only a qualified refer to the table: person must do the electrical installation. Total power (W) Section of the cable (mm²) The manufacturer is not maximum 1380...
  • Seite 10: Before First Use

    ENGLISH For shelves and trays. Before first use Using the Mechanical child lock Warning! Refer to Safety chapters. The appliance has the child lock installed and activated. It is below the control panel To set the Time of day refer to on the right side.
  • Seite 11 ENGLISH 2. Turn the knob for the temperature to set 3. To deactivate the appliance, turn the the temperature. knob for the oven functions to the off The display shows the set temperature. position. Oven functions Oven function Application Off position The appliance is off.
  • Seite 12 ENGLISH Oven function Application Pyrolysis To clean the oven. The high temperature burns off the residual dirt. You can then remove it with a cloth when the appliance is cold. Fast heat up function Display The fast heat up function decreases the heat up time.
  • Seite 13: Clock Functions

    ENGLISH Clock functions Clock functions table Clock function Application TIME OF DAY To show or change the time of day. You can change the time of day only when the appliance is off. DURATION To set how long the appliance operates. Use only when an oven function is set.
  • Seite 14: Using The Accessories

    ENGLISH at the set END time. At the set time an Setting the END function during cooking acoustic signal sounds for 2 minutes. Time function setting flash in the display. The oven stops. 1. Press again and again until starts 4.
  • Seite 15 ENGLISH • the oven temperature. Push the deep pan between the guide bars • the core temperature. Refer to the values of the shelf support. in the table. Recommended core temperatures 50 °C Rare 60 °C Medium 70 °C Well done Caution! Only use the core temperature sensor supplied with Wire shelf and the deep pan together:...
  • Seite 16 ENGLISH The display shows the symbol of the core 2. Use the knob for the temperature to change the temperature. temperature sensor and the default core temperature. Using the telescopic runners 4. Press to save the new core temperature, or wait 10 seconds for the Keep the installation instructions setting to be saved automatically.
  • Seite 17: Additional Functions

    ENGLISH Additional functions Using the Child Lock After an automatic switch-off, deactivate the appliance fully. Then you can activate it When the Child Lock is on, the appliance again. cannot be activated accidentally. The Automatic switch-off does The door is locked , symbols not work with the functions: core SAFE and come on the...
  • Seite 18 ENGLISH • Moisture can condense in the appliance • Leave the meat for approximately 15 or on the door glass panels. This is minutes before carving so that the juice normal. Always stand back from the does not seep out. appliance when you open the appliance •...
  • Seite 19: Care And Cleaning

    ENGLISH Quantity Food Function Shelf posi- Temperature Time (min) (kg) tion (°C) Fish 45 - 60 Plum cake 50 - 60 Pies 80 - 100 Biscuits 2 and 4 140 - 150 35 - 40 Lasagne 180 - 190 25 - 40 White Bread 60 - 70 Pizza...
  • Seite 20 ENGLISH 2. Pull the rear end of the shelf support You can use the End function to delay away from the side wall and remove it. the start of the cleaning procedure. During the Pyrolysis the oven lamp is off. Time of the procedure: 1 h 30 min.
  • Seite 21 ENGLISH to release the clip seal. The oven door can close if you try to remove the glass panels before you remove the oven door. Caution! Do not use the appliance without the glass panels. Pull the door trim to the front to remove it Hold the door glass panels by their top edge and carefully pull them out one by one.
  • Seite 22: Troubleshooting

    ENGLISH Replacing the lamp Put a cloth on the bottom of the interior of the appliance. It prevents damage to the lamp glass cover and the cavity. Warning! Danger of electrocution! Disconnect the fuse before you replace the lamp. The lamp and the lamp glass cover can be hot.
  • Seite 23 ENGLISH Problem Possible cause Remedy The oven does not heat up. The Child Lock is on. Refer to "Using the Child Lock". The oven does not heat up. The door is not closed cor- Fully close the door. rectly. The oven does not heat up. The fuse is blown.
  • Seite 24: Technical Data

    ENGLISH the front frame of the appliance cavity. Do Service data not remove the rating plate from the If you cannot find a solution to the problem appliance cavity. yourself, contact an Authorised Service Centre. The necessary data for the service centre is on the rating plate.
  • Seite 25: Energy Efficiency

    ENGLISH Energy efficiency Product information according to EU 66/2014 GRÄNSLÖS 103.008.66 Model identification GRÄNSLÖS 303.009.07 Energy Efficiency Index 99.7 Energy consumption with a standard load, conven- 0.93 kWh/cycle tional mode Energy consumption with a standard load, fan-forced 0.85 kWh/cycle mode Number of cavities Heat source Electricity...
  • Seite 26: Environmental Concerns

    Which appliances are not covered by the become the property of IKEA. IKEA five (5) years guarantee? What will IKEA do to correct the problem? The range of appliances named LAGAN IKEA appointed service provider will and all appliances purchased in IKEA...
  • Seite 27 IKEA appliances: • Transportation damages. If a customer transports the product to their home or Please do not hesitate to contact IKEA After other address, IKEA is not liable for any Sales Service to: damage that may occur during transport.
  • Seite 28 How to reach us if You need our service Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed contacts and relative national phone numbers. In order to provide You with a...
  • Seite 29: Sicherheitshinweise

    Technische Daten Täglicher Gebrauch Energieeffizienz Uhrfunktionen UMWELTTIPPS Verwendung des Zubehörs IKEA Garantie Änderungen vorbehalten. Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf.
  • Seite 30: Allgemeine Sicherheit

    DEUTSCH Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne • Beaufsichtigung durchführen. Kinder bis zu 3 Jahren sind während des Betriebs unbedingt • von dem Gerät fernzuhalten. Allgemeine Sicherheit Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels muss • von einer Fachkraft vorgenommen werden. WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile •...
  • Seite 31: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH zum Einsetzen der Einhängegitter die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. Verwenden Sie ausschließlich den für dieses Gerät • empfohlenen KT Sensor. Sicherheitsanweisungen Wenden Sie sich anderenfalls an eine Montage Elektrofachkraft. WARNUNG! Nur eine • Schließen Sie das Gerät unbedingt an qualifizierte Fachkraft darf den eine sachgemäß...
  • Seite 32 DEUTSCH • Die elektrische Installation muss eine entflammbaren Produkten benetzt sind, Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie im Gerät, auf dem Gerät oder in der das Gerät allpolig von der Nähe des Geräts. Stromversorgung trennen können. Die WARNUNG! Das Gerät könnte Trenneinrichtung muss mit einer beschädigt werden.
  • Seite 33 DEUTSCH Das Gerät wird sehr heiß, und aus den Reinigung und Pflege vorderen Kühlungsöffnungen tritt heiße WARNUNG! Verletzungs-, Luft aus. Brandgefahr sowie Risiko von • Die pyrolytische Reinigung erfolgt bei Schäden am Gerät. sehr hoher Temperatur und kann Dämpfe von Lebensmittelrückständen •...
  • Seite 34: Montage

    DEUTSCH • Verpackungsmaterial: WARNUNG! Stromschlaggefahr. Das Verpackungsmaterial ist umweltfreundlich und wieder verwertbar. • Trennen Sie das Gerät von der Kunststoffteile sind mit internationalen Stromversorgung, bevor Sie die Lampe Abkürzungen wie PE, PS usw. austauschen. gekennzeichnet. Entsorgen Sie das • Verwenden Sie dazu eine Lampe mit der Verpackungsmaterial über die dafür gleichen Leistung.
  • Seite 35: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH Die Erdleitung (gelb/grünes Kabel) muss 2 cm länger sein als die Phasenleitung und der Nullleiter (blaues und braunes Kabel). Gerätebeschreibung Gesamtansicht Bedienfeld Backofen-Einstellknopf Elektronischer Programmspeicher Temperaturwahlknopf Grill Buchse für den KT Sensor Backofenbeleuchtung Ventilator Einhängegitter, herausnehmbar Typenschild Einschubebenen • Kerntemperatursensor x 1 Zubehör Zum Messen des Garzustands.
  • Seite 36: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Reinigen Sie das Gerät und die Zum Öffnen der Backofentür mit aktivierter Zubehörteile vor der ersten Kindersicherung ziehen Sie den Griff der Inbetriebnahme. Kindersicherung wie in der Abbildung gezeigt nach oben. Setzen Sie das Zubehör und die herausnehmbaren Einhängegitter wieder in ihrer ursprünglichen Position ein.
  • Seite 37 DEUTSCH Ofenfunktionen Ofenfunktion Anwendung Stellung Aus Das Gerät ist ausgeschaltet. Umluftgaren Zum Backen auf bis zu 3 Einschubebenen gleichzeitig und zum Dörren. Stellen Sie die Backofentemperatur bei Verwendung dieser Funktion um 20-40 °C niedri- ger ein als die Standardtemperatur, die Sie bei der konventionellen Heizfunktion (Ober-/Unterhitze) ver- wenden.
  • Seite 38 DEUTSCH Ofenfunktion Anwendung Pyrolyse Zur Reinigung des Backofens. Durch die hohe Tempe- ratur werden Brat- und Backrückstände zu Asche ver- brannt. Sie können sie dann, nachdem der Backofen abgekühlt ist, mit einem Tuch entfernen. Schnellaufheizung Display Die Funktion Schnellaufheizung verkürzt die Aufheizzeit.
  • Seite 39: Uhrfunktionen

    DEUTSCH Uhrfunktionen Tabelle der Uhrfunktionen Uhrfunktion Anwendung TAGESZEIT Anzeigen oder ändern der Tageszeit Sie können die Tageszeit nur ändern, wenn das Gerät ausgeschaltet ist. DAUER Einstellen der Einschaltdauer für das Gerät. Verwenden Sie die Funktion nur, wenn eine Ofenfunktion einge- schaltet ist.
  • Seite 40: Verwendung Des Zubehörs

    DEUTSCH Das Gerät schaltet sich später automatisch 2. Drücken Sie oder , um die Minuten ein, gart für die eingestellte DAUER und und Stunden für die DAUER einzustellen. stoppt um die eingestellte ENDE-Zeit. Zur bestätigen. eingestellten Zeit ertönt 2 Minuten lang ein Nach Ablauf der Zeit ertönt 2 Minuten lang Signalton.
  • Seite 41 DEUTSCH Schieben Sie den Kombirost zwischen die Führungsschienen der Einhängegitter, mit den Füßen nach unten zeigend. Die kleine Einkerbung auf der Oberseite erhöht die Sicherheit. Diese Einkerbungen dienen auch als Kippsicherung. Durch den umlaufend erhöhten Rand des Tiefes Blech: Rosts ist das Kochgeschirr gegen Schieben Sie das tiefe Blech zwischen die Abrutschen vom Rost gesichert.
  • Seite 42 DEUTSCH 2. Führen Sie die Spitze des KT Sensors so 5. Schalten Sie den Signalton durch in das Fleischstück ein, dass sie sich in Drücken einer beliebigen Taste oder der Mitte des Fleischstücks befindet. durch Öffnen der Backofentür aus. 3. Stecken Sie den Stecker des KT Sensors 6.
  • Seite 43: Zusatzfunktionen

    DEUTSCH Achten Sie darauf, die Teleskopauszüge Vorsicht! Reinigen Sie die vollständig in das Gerät zu schieben, bevor Teleskopauszüge nicht im Sie die Backofentür schließen. Geschirrspüler. Ölen oder fetten Sie die Teleskopauszüge nicht. Sie können die Teleskopauszüge mit den mitgelieferten Backblechen oder Ofenformen verwenden.
  • Seite 44: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH um die Geräteflächen zu kühlen. Nach dem Die Abschaltautomatik Abschalten des Geräts kann das funktioniert nicht mit den Kühlgebläse weiterlaufen, bis das Gerät Funktionen KT Sensor, Dauer, abgekühlt ist. Ende. Sicherheitsthermostat Restwärmeanzeige Ein unsachgemäßer Gebrauch des Geräts Wenn Sie das Gerät ausschalten, zeigt das oder defekte Bestandteile können zu einer Display die Restwärme an, wenn die...
  • Seite 45: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH des Rauchs zu vermeiden, geben Sie Beobachten Sie den Garfortschritt. Finden jedes Mal, wenn das Wasser verdampft Sie heraus, welche Geräteeinstellungen ist, erneut Wasser in das tiefe Blech. (Garstufe, Gardauer usw.) für Ihr Kochgeschirr, Ihre Rezepte und die von Garzeiten Ihnen zubereiteten Garmengen am besten geeignet sind.
  • Seite 46 DEUTSCH 1. Ziehen Sie das Einhängegitter vorne von Hinweise zur Reinigung der Seitenwand weg. • Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas Reinigungsmittel an, und reinigen Sie damit die Vorderseite des Geräts. • Reinigen Sie die Metalloberflächen mit einem geeigneten Reinigungsmittel.
  • Seite 47 DEUTSCH Nach Abschluss der pyrolytischen Reinigung Starten Sie die Pyrolyse nicht, zeigt das Display die Tageszeit an. Die wenn Sie die Backofentür nicht Backofentür bleibt verriegelt. Sobald das vollständig geschlossen haben. Gerät abgekühlt ist, ertönt ein akustisches Vorsicht! Verwenden Sie das Signal und die Backofentür wird entriegelt.
  • Seite 48 DEUTSCH Schnappverschluss zu lösen. Klappen Sie die Heben Sie die Ziehen Sie die Türabdeckung nach vorn, um Backofentür ganz Hebel der beiden sie abzunehmen auf und greifen Sie Scharniere an, und Halten Sie die Oberkante der an die beiden klappen Sie sie nach Türglasscheiben fest und ziehen Sie sie Türscharniere.
  • Seite 49: Fehlersuche

    DEUTSCH Dekorrahmens (B) nach der Montage, um die Glasabdeckung der Backofenlampe sich zu vergewissern, dass er sich von außen und den Innenraum des Backofens. nicht rau anfühlt. WARNUNG! Stromschlaggefahr! Schalten Sie die Sicherung aus, bevor Sie die Lampe austauschen. Die Lampe und die Glasabdeckung der Lampe können heiß...
  • Seite 50 DEUTSCH Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Backofen heizt nicht. Der Backofen ist ausgeschal- Schalten Sie den Backofen tet. ein. Der Backofen heizt nicht. Die Uhr ist nicht eingestellt. Stellen Sie die Uhr ein. Der Backofen heizt nicht. Die erforderlichen Einstellun- Vergewissern Sie sich, dass gen wurden nicht vorgenom-...
  • Seite 51 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Im Display erscheint „C3“. Die Reinigungsfunktion wird Schließen Sie die Tür sorgfäl- nicht ausgeführt. Die Tür ist tig. nicht richtig geschlossen oder die Türverriegelung ist defekt. Das Display zeigt „F102“ an. • Sie haben die Tür nicht •...
  • Seite 52: Technische Daten

    DEUTSCH Wir empfehlen, hier folgende Daten zu notieren: Seriennummer (S.N.) ......... Technische Daten Technische Daten Breite 480 mm Abmessungen (innen) Höhe 361 mm Tiefe 416 mm Backblechbereich 1438 cm² Heizelement für Oberhitze 2300 W Heizelement für Unterhitze 1000 W Grillelement 2300 W Ring 2400 W...
  • Seite 53: Umwelttipps

    DEUTSCH Fassungsvermögen 72 l Backofentyp Einbau-Backofen GRÄNSLÖS 38.4 kg 103.008.66 Gewicht GRÄNSLÖS 38.3 kg 303.009.07 EN 60350-1 - Elektrische Kochgeräte für Garvorgangs auf die Mindesttemperatur. den Hausgebrauch - Teil 1: Herde, Durch die Restwärme des Backofens Backöfen, Dampfgarer und Grillgeräte - werden die Speisen weiter gegart.
  • Seite 54: Ikea Garantie

    Wenn entschieden Die Geräte-Serie LAGAN und alle Geräte, wird, dass der Fall unter die Garantie fällt, die vor dem 1. August 2007 bei IKEA repariert der IKEA Kundendienst oder ein gekauft wurden. autorisierter Service-Partner über seinen Wer übernimmt den Kundendienst?
  • Seite 55 Wie gilt die geltende Gesetzgebung des Drainageschläuche-/rohre, Lampen und Lampenabdeckungen, Knöpfe/ Landes Wählschalter, Gehäuse und Teile des Die IKEA Garantie gibt Ihnen spezielle Gehäuses; es sei denn, es kann gesetzliche Rechte, die alle lokalen nachgewiesen werden, dass diese gesetzlichen Anforderungen abdecken oder Schäden durch Produktionsfehler...
  • Seite 56 Der spezielle Kundendienst (Service) für Damit Sie bei Fragen rasch die IKEA Geräte: zuständige Stelle erreichen, empfehlen wir Ihnen, die am Bitte zögern Sie nicht, den speziellen IKEA Ende dieser Broschüre Kundendienst (Service) zu kontaktieren für: aufgelisteten speziellen 1. einen Anspruch unter dieser Garantie;...
  • Seite 57 0900 235 45 32 ma - vr 08.00 - 20.00, 15 cent/min., starttarief 4.54 cent Nederland en/of zat 09.00 - 20.00 en gebruikelijke belkosten 0900 BEL IKEA (zondag gesloten) Österreich 0810 300486 max. 10 Cent/min. Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr Polska...
  • Seite 60 21552 © Inter IKEA Systems B.V. 2016 AA-1414287-5...

Inhaltsverzeichnis