Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
IKEA GRÄNSLÖS Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GRÄNSLÖS:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MIRAKULÖS
GB
GRÄNSLÖS
DE

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA GRÄNSLÖS

  • Seite 1 MIRAKULÖS GRÄNSLÖS...
  • Seite 3 ENGLISH DEUTSCH...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Daily use Energy efficiency Clock functions ENVIRONMENT CONCERNS Using the accessories IKEA GUARANTEE Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages.
  • Seite 5: General Safety

    ENGLISH Children of less than 3 years should be kept away unless • continuously supervised. General Safety Only a qualified person must install this appliance and • replace the cable. Internally the appliance becomes hot when in operation. Do • not touch the heating elements that are in the appliance.
  • Seite 6 ENGLISH • The sides of the appliance must stay The isolation device must have a contact adjacent to appliances or to units with opening width of minimum 3 mm. the same height. • This appliance complies with the E.E.C. Directives. Electrical connection Warning! Risk of fire and Warning! Risk of injury, burns...
  • Seite 7 ENGLISH – do not keep moist dishes and food in • Replace immediately the door glass the appliance after you finish the panels when they are damaged. Contact cooking. the Authorised Service Centre. – be careful when you remove or •...
  • Seite 8: Installation

    ENGLISH Installation Cable Warning! Refer to Safety chapters. Cable types applicable for installation or replacement: Assembly H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, Refer to the Assembly Instructions H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F for the installation. For the section of the cable refer to the total power on the rating plate and to the table: Electrical installation Total power (W)
  • Seite 9: Before First Use

    ENGLISH Steam inlet • Core temperature sensor x 1 Accessories To measure how far the food is cooked. • Wire shelf x 2 • Telescopic runners x 2 sets For cookware, cake tins, roasts. For shelves and trays. • Baking tray x 1 For cakes and biscuits.
  • Seite 10: Daily Use

    ENGLISH Close the oven door without pulling the Using the Mechanical child lock child lock. The appliance has the child lock installed To remove the child lock, open the oven and activated. It is below the control panel door and remove the child lock with the torx on the right side.
  • Seite 11 ENGLISH Oven function Application Bottom Heat To bake cakes with crispy bottom and to preserve food. Grilling with Fan To roast larger meat joints or poultry with bones on 1 shelf position. Also to make gratins and to brown. Bread and Pizza To bake food on 1 shelf position for a more intensive Baking browning and a crispy bottom.
  • Seite 12 ENGLISH Button Function Description CLOCK To set a clock function. PLUS To set the time. Heat-up indicator Water tank indicator When you activate an oven function, the When the steam cooking operates, the display shows water tank indicator. Water bars in the display come on one by one.
  • Seite 13: Clock Functions

    ENGLISH 4. Push the connector again and again when you empty the water tank. The water tank can have some water when the display shows symbol. Wait until the water flow from the water outlet valve stops. 5. Remove the connector from the valve when the water stops flowing.
  • Seite 14: Using The Accessories

    ENGLISH The appliance now calculates the time in For Duration first you set the minutes hours and minutes. and then the hours, for End first you set 3. The MINUTE MINDER starts the hours and then the minutes. automatically after five seconds. An acoustic signal sounds for 2 minutes After 90% of the set time, an acoustic after the time ends.
  • Seite 15 ENGLISH The new default core temperature is Caution! Only use the core displayed during the next use of the core temperature sensor supplied with temperature sensor. the appliance, or genuine When the meat is at the set core replacement parts. temperature, the symbol for the core 1.
  • Seite 16: Additional Functions

    ENGLISH With telescopic runners you can put in and Make sure you push back the telescopic remove the shelves more easily. runners fully in the appliance before you close the oven door. Caution! Do not clean the telescopic runners in the You can also use the telescopic dishwasher.
  • Seite 17: Hints And Tips

    ENGLISH if the temperature in the oven is more than Safety thermostat 40 °C. Turn the knob for the temperature Incorrect operation of the appliance or left or right to show the oven temperature. defective components can cause dangerous overheating. To prevent this, the oven has a Cooling fan safety thermostat which interrupts the When the appliance operates, the cooling...
  • Seite 18: Care And Cleaning

    ENGLISH Cooking table Quantity Food Function Shelf posi- Temperature Time (min) (kg) tion (°C) 1 - 1.5 Lamb 110 - 130 1 - 1.5 Meat (roast beef, 180 - 210 45 - 90 pork) 1 - 1.5 Chicken 70 - 85 Rabbit 60 - 80 Duck...
  • Seite 19 ENGLISH • Clean all accessories after each use and Install the shelf supports in the opposite let them dry. Use a soft cloth with warm sequence. water and a cleaning agent. The rounded ends of the shelf • If you have nonstick accessories, do not supports must point to the front.
  • Seite 20 ENGLISH CALCIUM QUANTITY TABLE INDICATED FROM W.H.O. (World Health Organization) Calcium deposit Water hardness Water classifica- Run decalcifica- tion tion every (French degrees) (German de- grees) 0 - 60 mg/l 0 - 6 0 - 3 Sweet of soft 75 cycles - 2.5 months 60 - 120 mg/l 6 - 12...
  • Seite 21 ENGLISH When the cleaning is completed, install the glass panels and the oven door. Do the above steps in the opposite sequence. Make sure that you put the glass panels (A and B) back in the correct sequence. The first panel (A) has a decorative frame. The screen-printing zone must face the inner side of the door.
  • Seite 22: Troubleshooting

    ENGLISH 1. Deactivate the appliance. Replacing the lamp 2. Remove the fuses from the fuse box or Put a cloth on the bottom of the interior of deactivate the circuit breaker. the appliance. It prevents damage to the The back lamp lamp glass cover and the cavity.
  • Seite 23 ENGLISH Problem Possible cause Remedy There is water inside the There is too much water in Deactivate the oven and oven. the tank. wipe the water with a cloth or sponge. The steam cooking does not Lime obstructs the hole. Check the steam inlet open- work.
  • Seite 24: Technical Information

    ENGLISH Technical information Technical data Width 480 mm Dimensions (internal) Height 355 mm Depth 417 mm Area of baking tray 1438 cm² Top heating element 1000 W Bottom heating element 1000 W Grill 2300 W 1900 W Total rating 2780 W Voltage 230 V Frequency...
  • Seite 25: Environment Concerns

    Do not IKEA GUARANTEE How long is the IKEA guarantee valid? This guarantee is valid for five (5) years from the original date of purchase of Your appliance at IKEA, unless the appliance is...
  • Seite 26 IKEA. • Repairs not carried out by our appointed service providers and/or an authorized What will IKEA do to correct the problem? service contractual partner or where IKEA appointed service provider will non-original parts have been used.
  • Seite 27 ENGLISH damage that may occur during transport. Please do not hesitate to contact IKEA After However, if IKEA delivers the product to Sales Service to: the customer's delivery address, then 1. make a service request under this damage to the product that occurs guarantee;...
  • Seite 28 Do You need extra help? For any additional questions not related to After Sales of your appliances, please contact our nearest IKEA store call centre. We recommend you read the appliance documentation carefully before contacting...
  • Seite 29: Sicherheitshinweise

    Technische Daten Täglicher Gebrauch Energieeffizienz Uhrfunktionen UMWELTTIPPS Verwendung des Zubehörs IKEA Garantie Änderungen vorbehalten. Sicherheitshinweise Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf.
  • Seite 30: Allgemeine Sicherheit

    DEUTSCH Wartung oder Reinigung des Geräts dürfen nicht von Kindern • ohne Aufsicht erfolgen. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie • nicht ständig beaufsichtigt werden. Allgemeine Sicherheit Nur eine qualifizierte Fachkraft darf den Elektroanschluss des •...
  • Seite 31: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Sicherheitsanweisungen durch unseren autorisierten Montage Kundendienst durchführen. WARNUNG! Nur eine • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel qualifizierte Fachkraft darf den die Gerätetür nicht berührt oder in ihre elektrischen Anschluss des Geräts Nähe gelangt, insbesondere wenn die Tür heiß ist. vornehmen.
  • Seite 32 DEUTSCH • Nehmen Sie keine technischen – Gehen Sie beim Herausnehmen oder Änderungen am Gerät vor. Einsetzen der Innenausstattung • Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht sorgfältig vor. abgedeckt werden. • Verfärbungen der Emailbeschichtung • Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht haben keine Auswirkung auf die Leistung unbeaufsichtigt.
  • Seite 33: Montage

    DEUTSCH Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten Entsorgung durchgeführt werden. WARNUNG! Verletzungs- und • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät Erstickungsgefahr. abgekühlt ist. Zusätzlich besteht die Gefahr, dass die Glasscheiben brechen. • Trennen Sie das Gerät von der • Ersetzen Sie die Türglasscheiben Stromversorgung.
  • Seite 34: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH Näheres zum Kabelquerschnitt siehe Der Hersteller haftet nicht für Gesamtleistung auf dem Typenschild und in Schäden, die aufgrund der der Tabelle: Nichtbeachtung der in den Sicherheitshinweisen Gesamtleistung (W) Kabelquerschnitt beschriebenen (mm²) Sicherheitsvorkehrungen Maximal 1380 3 x 0,75 entstehen. Maximal 2300 3 x 1 Das Gerät wird nur mit einem Netzkabel geliefert.
  • Seite 35: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    DEUTSCH • Kerntemperatursensor x 1 Für Roste und Backbleche. Zum Messen des Garzustands. • Teleskopauszüge x 2 Sätze Vor der ersten Inbetriebnahme WARNUNG! Siehe Kapitel 4. Mit bestätigen. Dies ist nur Sicherheitshinweise. erforderlich, wenn Sie die Uhrzeit erstmalig einstellen. Die Zeit wird später nach 5 Sekunden automatisch Erste Reinigung gespeichert.
  • Seite 36: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Schließen Sie dann die Backofentür, ohne Verwenden der mechanischen an der Kindersicherung zu ziehen. Kindersicherung Zum Entfernen der Kindersicherung, öffnen Das Gerät hat eine eingebaute Sie die Backofentür und entfernen Sie die Kindersicherung und sie ist eingeschaltet. Kindersicherung mit einem Torxschlüssel. Sie befindet sich rechts unterhalb des Der Torxschlüssel befindet sich im Beipack.
  • Seite 37 DEUTSCH Ofenfunktion Anwendung Grillstufe 1 Zum Grillen flacher Lebensmittel in der Mitte des Rostes. Zum Toasten. Unterhitze Zum Backen von Kuchen mit knusprigen Böden und zum Einkochen von Lebensmitteln. Umluftgrillen Zum Braten von größeren Fleischstücken oder Geflügel mit Knochen auf einer Einschubebene. Auch zum Grati- nieren und Überbacken.
  • Seite 38 DEUTSCH Tasten Taste Funktion Beschreibung MINUS Einstellen der Zeit. Einstellen einer Uhrfunktion. PLUS Einstellen der Zeit. 4. Bereiten Sie das Gericht in einem Aufheiz-Anzeige geeigneten Kochgeschirr zu. Wenn Sie eine Backofenfunktion 5. Stellen Sie eine Temperatur zwischen 130 °C und 250 °C ein. Siehe Tabelle einschalten, leuchten die Balken Dampfgaren.
  • Seite 39: Uhrfunktionen

    DEUTSCH 3. Öffnen Sie die Backofentür und stecken Wenn Sie zu viel Wasser in den Sie das Verbindungsstück (B) in das Behälter füllen, leitet der Auslassventil (A). Sicherheitsauslass das 4. Drücken Sie immer wieder auf das überschüssige Wasser in den Verbindungsstück, während der Boden des Backofens.
  • Seite 40 DEUTSCH Uhrfunktion Anwendung KURZZEIT-WECK- Zum Einstellen einer Countdownzeit (maximal 23 Std. 59 Min.). Diese Funktion hat keine Auswirkung auf den Gerätebetrieb. Sie können den KURZZEIT-WECKER je- derzeit einstellen, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist. DAUER Einstellen der Einschaltdauer für das Gerät. Verwenden Sie die Funktion nur, wenn eine Ofenfunktion einge- schaltet ist.
  • Seite 41: Verwendung Des Zubehörs

    DEUTSCH Nach Ablauf von 90 % der eingestellten Garzeitmesser Zeit ertönt ein Signalton. Mit dem Garzeitmesser kann die 4. Nach Ablauf der Zeit ertönt zwei Betriebsdauer des Backofens überwacht Minuten ein akustisches Signal. werden. "00:00“ und blinken im Display. Drücken Sie eine beliebige Taste, um Drücken Sie wiederholt, bis das Display den Signalton abzustellen.
  • Seite 42 DEUTSCH Standardkerntemperatur durch Drehen • Fünfmal - Das Display zeigt alle 10 des Temperaturwahlknopfes ändern. Sekunden abwechselnd die aktuelle Das Display zeigt das Symbol des KT und die eingestellte Backofentemperatur an. Sensors und die • Sechsmal - Das Display zeigt die Standardkerntemperatur an.
  • Seite 43: Zusatzfunktionen

    DEUTSCH Sie können die Teleskopauszüge mit den mitgelieferten Backblechen oder Ofenformen verwenden. WARNUNG! Siehe Kapitel „Gerätebeschreibung“. Zusatzfunktionen Verwenden der Kindersicherung Die Abschaltautomatik funktioniert nicht mit den Die Kindersicherung verhindert ein Funktionen KT Sensor, Dauer, versehentliches Bedienen des Geräts. Ende. 1. Stellen Sie keine Ofenfunktion ein. 2.
  • Seite 44: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Tipps und Hinweise • Wenn Sie zwei Backbleche gleichzeitig Allgemeine Informationen nutzen, lassen Sie eine Ebene • Das Gerät hat fünf Einschubebenen. Die dazwischen frei. Einschubebenen werden vom Boden des Backofens aus gezählt. Garen von Fleisch und Fisch • Das Gerät ist mit einem exklusiven •...
  • Seite 45: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Menge Speise Funktion Ebene Temperatur Dauer (Min.) (kg) (°C) Hasenbraten 60 - 80 Ente 120 - 150 Pute 210 - 240 0.6 - 1 Fisch 180 - 190 20 - 40 Rosinenkuchen 50 - 60 Pasteten 80 - 100 Plätzchen 2 und 4 140 - 150...
  • Seite 46 DEUTSCH Führen Sie zum Einsetzen der Geräte mit Edelstahl- oder Einhängegitter die oben aufgeführten Aluminiumfront: Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. Reinigen Sie die Backofentür nur Die abgerundeten Enden der mit einem nassen Schwamm und Einhängegitter müssen nach vorn trocknen Sie sie mit einem zeigen.
  • Seite 47 DEUTSCH KALKMENGENTABELLE DER WHO (Weltgesundheitsorganisation) Kalkablagerun- Wasserhärte Wasserklassifi- Entkalkung zierung durchführen alle (Französische (Deutsche Was- Wasserhärte- serhärtegrade) grade) 0 - 60 mg/l 0 - 6 0 - 3 Weich 75 Zyklen – 2,5 Monate 60 - 120 mg/l 6 - 12 3 - 7 Mittlere Härte 50 Zyklen –...
  • Seite 48 DEUTSCH 90° Klappen Sie die Heben Sie die Lösen Sie das Drehen Sie die Backofentür ganz Hebel der beiden Verriegelungssyste beiden auf, und greifen Sie Scharniere an, und m, um die Befestigungselemen an die beiden klappen Sie sie nach Glasscheiben zu te um 90 Grad und Türscharniere.
  • Seite 49: Fehlersuche

    DEUTSCH muss zur Innenseite der Tür weisen. Austauschen der Lampe Berühren Sie den bedruckten Bereich des Legen Sie ein Tuch unten in den Garraum Dekorrahmens nach der Montage, um sich des Geräts. Auf diese Weise schützen Sie zu vergewissern, dass er sich von außen die Glasabdeckung der Backofenlampe nicht rau anfühlt.
  • Seite 50 DEUTSCH Was tun, wenn ... Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Backofen heizt nicht. Der Backofen ist ausgeschal- Schalten Sie den Backofen tet. ein. Der Backofen heizt nicht. Die Uhr ist nicht eingestellt. Stellen Sie die Uhrzeit ein. Der Backofen heizt nicht. Die erforderlichen Einstellun- Vergewissern Sie sich, dass gen wurden nicht vorgenom-...
  • Seite 51: Technische Daten

    DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Dampf und Kondenswasser Die Speisen standen zu Speisen nach Beendigung schlagen sich auf den Speis- lange im Backofen. des Gar- oder Backvor- en und im Garraum nieder. gangs nicht länger als 15-20 Minuten im Backofen stehen lassen.
  • Seite 52: Energieeffizienz

    DEUTSCH Heizelement für Unterhitze 1000 W Grillelement 2300 W Gebläse 1900 W Gesamtleistung 2780 W Spannung: 230 V Frequenz 50 Hz Anzahl der Funktionen Energieeffizienz Produktinformationen gemäß EU 66/2014 GRÄNSLÖS 002.452.05 Modellidentifikation MIRAKULÖS 702.452.02 Energieeffizienzindex 100.0 Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/ 0.93 kWh/Programm Unterhitze Energieverbrauch bei Standardbeladung, Umluft...
  • Seite 53: Umwelttipps

    Originalkaufdatum Ihres Gerätes Die Geräte-Serie LAGAN und alle Geräte, bei IKEA; sollte das Gerät die Bezeichnung die vor dem 1. August 2007 bei IKEA "LAGAN" tragen, gilt die Garantie in gekauft wurden. diesem Fall nur (2) zwei Jahre. Als Wer übernimmt den Kundendienst?
  • Seite 54 Wasserschäden eingeschlossen - aber Produktionfehler ab. Sie gilt ab dem Datum, nicht darauf beschränkt) - Schäden, die an dem das Elektrogerät bei IKEA gekauft durch übermäßigen Kalk in der wurde. Diese Garantie gilt nur für private Wasserzuleitung entstanden sind, und Haushalte.
  • Seite 55 Der spezielle Kundendienst (Service) für • Die Kosten zur Durchführung der IKEA Geräte: Erstinstallation des IKEA Gerätes. Falls Bitte zögern Sie nicht, den speziellen IKEA der IKEA Kundendienst oder sein Kundendienst (Service) zu kontaktieren für: autorisierter Service-Partner das Gerät als Garantiefall instandsetzt oder ersetzt, 1.
  • Seite 56 Beziehen Sie sich bitte stets auf die Telefonnummern, die in der Broschüre zu dem jeweiligen Gerät aufgelistet sind, zu dem Sie Fragen haben. Bevor Sie uns anrufen, sollten Sie die IKEA- Artikelnummer (den 8-stelligen Zifferncode) Ihres Gerätes zur Hand haben. BITTE BEWAHREN SIE DEN KAUFBELEG AUF! Er ist Ihr Kaufnachweis und für einen...
  • Seite 57 0900 235 45 32 ma - vr 08.00 - 20.00, 15 cent/min., starttarief 4.54 cent Nederland en/of zat 09.00 - 20.00 en gebruikelijke belkosten 0900 BEL IKEA (zondag gesloten) Österreich 0810 300486 max. 10 Cent/min. Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr Polska...
  • Seite 60 21552 © Inter IKEA Systems B.V. 2014 AA-720179-3...

Diese Anleitung auch für:

Mirakulös

Inhaltsverzeichnis