Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FRAMTID
GB
DE
MW 3
FR
IT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA MW 3

  • Seite 1 FRAMTID MW 3...
  • Seite 3 ENGLISH DEUTCH FRANÇAIS ITALIANO...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    ENGLISH Table of contents Safety information Technical data Product description Installation Control panel Electrical connection Daily use Environmental concerns Cleaning and maintenance What to do if ... Safety Information WARNING! Accessible parts may Read carefully and keep for future reference Do not heat, or use flammable materials in become hot during use, young children or near the oven.
  • Seite 5: Deep-Frying

    ENGLISH Deep-frying Do not use your microwave oven for deep- frying, because the oil temperature cannot be controlled. Use hot pads or oven mitts to prevent burns, when touching containers, oven parts, and pan after cooking. Liquids E.g. beverages or water. Overheating the liquid beyond boiling point can occur without evidence of bubbling.
  • Seite 6: Product Description

    ENGLISH Product description Door Control Panel Cavity Lamp Accessories Turntable support Baby bottle holder Steamer Glass turntable Cover...
  • Seite 7 ENGLISH Accessories Baby bottle holder Use the Baby bottle Holder when heating General baby food in bottles that are too tall to There are a number of accessories available stand-alone in the oven. Please see also, the on the market. Before you buy, ensure they chapter ”Precautions”, for more information are suitable for microwave use.
  • Seite 8: Control Panel

    ENGLISH Control panel Stop button Jet Defrost button Power button Start button Memo button Door button (use this button to open the door) Steam button + /- button (use this button to set time or weight) Daily use Start protection / Key lock A beep will signal once a minute for 10 minutes when the cooking is finished.
  • Seite 9 ENGLISH Cook and reheat with microwaves Kitchen timer Use this function for normal cooking and Use this function when you need a kitchen reheating, such as vegetables, fish, potatoes timer to measure exact time for various and meat. purposes such as cooking eggs or letting the dough rise before baking etc.
  • Seite 10 ENGLISH Power level Frozen food in plastic bags, plastic films or cardboard packages can be placed directly Microwaves only in the oven as long as the package has no Power Suggested use: metal parts (e.g. metal twist ties). Reheating of beverages, water, clear The shape of the package alters the soups, coffee, tea or other food with defrosting time.
  • Seite 11 ENGLISH NOTE: The oven continues automatically Memory after 2 min. if the food hasn’t been turned. The defrosting time will be longer in this case. This function needs to know the net weight of the food. The oven will then automatically The Memory function provides you with calculate the needed time to finish the an easy way to quickly recall a preferred...
  • Seite 12 ENGLISH 4. Press the Start button. Harder vegetables such as carrots and potatoes require 4-5 minutes cooking time. Place the food on the steam grid. Food Hints Potatoes / Root vetables Use even sizes. Cut the vetgetables into even pieces. (150 g - 200 g) Allow to stand for 1 - 2 Vegetables...
  • Seite 13: Cleaning And Maintenance

    ENGLISH Cleaning and maintenance Dishwasher safe Cleaning is the only maintenance normally required. • Turntable support. Failure to maintain the oven in a clean • Glass turntable. condition could lead to deterioration of the • Cover surface that could adversely affect the life •...
  • Seite 14: What To Do If

    (visible when the door is open); your full address; your telephone number. If any repairs are required, please contact IKEA After Sales Service (to guarantee that original spare parts will be used and repairs carried out correctly).
  • Seite 15: Technical Data

    ENGLISH Technical data Supply Voltage 230 V/50 Hz Rated Power Input 1300 W Fuse 10 A (UK 13 A) MW output power 750 W Outer dimensions (HxWxD) 348 X 595 X 320 Inner dimensions (HxWxD) 187 X 370 X 290 The technical informations are situated in the rating plate inside the appliance.
  • Seite 16: Installation

    ENGLISH Installation Mounting the appliance Follow the supplied separate mounting instructions when installing the appliance. Electrical connection Check that the voltage on the rating plate or plug in water. Keep the cord away from corresponds to the voltage in your home. hot surfaces.
  • Seite 17: Environmental Concerns

    ENGLISH Environmental concerns The packing box may be fully recycled as confirmed by the recycling symbol ( The symbol on the product, or on Follow local disposal regulations. Keep the documents accompanying the product, potentially hazardous packaging (plastic indicates that this appliance may not be bags, polystyrene etc.) out of the reach of treated as household waste.
  • Seite 18: Sicherheitshinweise

    Produktbeschreibung Aufstellung Bedienfeld Elektrischer Anschluss Täglicher Gebrauch Hinweise zum Umweltschutz Reinigung und Pflege IKEA GARANTIE Störung - Was tun? Sicherheitshinweise Aufmerksam lesen und zum Nachschlagen wurden und sich der Gefahren eines aufbewahren unsachgemäßen Gebrauchs bewusst sind. Erhitzen oder verwenden Sie keine Das Gerät darf von Personen (einschließlich...
  • Seite 19: Frittieren

    DEUTSCH Wichtige Vorsichtsmaßnahmen ACHTUNG Genauere Informationen dazu finden Allgemeines Sie im Mikrowellenkochbuch. Dies gilt Das Gerät ist ausschließlich für die besonders für das Garen oder Erhitzen von Verwendung im Haushalt bestimmt! alkoholhaltigen Speisen. Das Gerät darf nicht benutzt werden, wenn Nach dem Erwärmen müssen Babynahrung keine Speisen eingestellt sind.
  • Seite 20: Produktbeschreibung

    DEUTSCH Produktbeschreibung Tür Bedienfeld Beleuchtung Zubehör Drehtellerauflage Fläschchenhalter Dampfeinsatz Glasdrehteller Abdeckhaube...
  • Seite 21 DEUTSCH Zubehör Glasdrehteller Benutzen Sie den Glasdrehteller bei Allgemeines allen Zubereitungsarten. Er fängt Eine Reihe von Zubehörteilen kann käuflich heruntertropfende Flüssigkeiten und erworben werden. Prüfen Sie vor dem Kauf, Speiseteilchen auf, so dass eine unnötige ob sie für das Mikrowellengerät geeignet Verschmutzung des Innenraums vermieden sind.
  • Seite 22: Bedienfeld

    DEUTSCH Bedienfeld Stopptaste Jet Defrost-Taste Leistungstaste Start-Taste Speichertaste Tür-Taste (benutzen Sie diese Taste zum Dämpftaste Öffnen der Tür) + /- Taste (benutzen Sie diese Taste zur Einstellung der Zeit oder des Gewichts) Täglicher Gebrauch Startschutz / Kindersicherung Fortsetzen des Garvorgangs: Die Tür schließen und die Starttaste EINMAL Diese automatische Sicherheitsfunktion drücken.
  • Seite 23 DEUTSCH Abkühlen 5. Drücken Sie die Start-Taste erneut. Nach Abschluss einer Funktion startet das Die Uhr ist nun eingestellt und in Betrieb. Gerät einen Abkühlvorgang. Das ist normal. HINWEIS: Wenn das Gerät zum ersten Mal Nach diesem Vorgang schaltet sich das Gerät an das Stromnetz angeschlossen oder nach automatisch ab.
  • Seite 24 DEUTSCH Leistungsstufe Manuelles Auftauen Nur Mikrowelle Gehen Sie entsprechend dem Kapitel “Garen und Aufwärmen mit der Mikrowelle” beim Leistung Gebrauchsempfehlung: manuellen Auftauen vor und stellen Sie die Zum Aufwärmen von Getränken, Leistung auf 160 W ein. Wasser, klaren Suppen, Kaffee, Tee Überprüfen Sie die Speisen in regelmäßigen oder anderen Nahrungsmitteln mit Abständen.
  • Seite 25 DEUTSCH Schnellauftauen Speise Tipps Verwenden Sie diese Funktion NUR zum Fleisch Auftauen von Fleisch, Fisch und Geflügel. Hackfleisch, Koteletts, Die Schnellauftaufunktion (Jet Defrost) ist nur Steaks oder Braten. für Speisen mit einem Nettogewicht von 100 g (100 g bis 2 kg) bis 2 kg vorgesehen.
  • Seite 26 DEUTSCH die Klasse der Speise einzustellen. Speicher 3. Drücken sie die +/- Tasten, um das Gewicht der Speise einzustellen. 4. Drücken Sie die Start-Taste. Setzen Sie das Gargut auf den Dampfrost. Die Speicherfunktion ermöglicht es Ihnen, einfach und schnell eine bevorzugte Einstellung aufzurufen.
  • Seite 27 DEUTSCH Garen von Gemüse Geben Sie das Gemüse in den Siebeinsatz. Geben Sie 100 ml Wasser in den unteren Teil. Setzen Sie den Deckel darauf und stellen Sie die Zeit ein. Weiches Gemüse wie Brokkoli und Porree benötigt eine Garzeit von 2 bis 3 Minuten. Festeres Gemüse wie Möhren und Kartoffeln benötigt eine Garzeit von 4 bis 5 Minuten.
  • Seite 28: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Reinigung und Pflege WICHTIG: Verwenden Sie keine Die Reinigung des Geräts ist das einzige, was Sie tun müssen im Normalfall. Dampfreiniger zur Reinigung des Wird das Gerät nicht sauber gehalten, kann Mikrowellengerätes. dies zur Abnutzung der Oberfläche führen, Wenn etwas Zitronensaft in ein Glas Wasser was die Lebensdauer des Geräts verringern gegeben wird und dies auf den Drehteller und möglicherweise zu gefährlichen...
  • Seite 29: Störung - Was Tun

    Typenschild) befindet sich an der Innenkante des Backofeninnenraums (bei offener Backofentür sichtbar); Ihre vollständige Anschrift, Ihre Telefonnummer. Im Reparaturfall wenden Sie sich bitte an eine IKEA Kundendienststelle (nur dann wird garantiert, dass Originalersatzteile verwendet werden und eine sachgerechte Reparatur durchgeführt wird).
  • Seite 30: Technische Daten

    DEUTSCH Technische Daten Netzspannung 230 V / 50 Hz Eingangsnennleistung 1.300 W Sicherung 10 A (GB 13 A) Ausgangsleistung MW 750 W Außenabmessungen (H x B x T) 348 X 595 X 320 Innenabmessungen (H x B x T) 187 X 370 X 290 Die technischen Informationen stehen auf dem Typenschild im Gerät.
  • Seite 31: Aufstellung

    DEUTSCH Aufstellung Montage des Geräts Die mitgelieferte separate Einbauanleitung zum Aufbau des Geräts befolgen. Elektrischer Anschluss Die auf dem Typenschild angegebene wenn es nicht einwandfrei funktioniert, wenn Spannung muss der Spannungsversorgung es heruntergefallen ist oder in irgendeiner in Ihrem Haus entsprechen. Weise beschädigt wurde.
  • Seite 32: Hinweise Zum Umweltschutz

    DEUTSCH Hinweise zum Umweltschutz Die Verpackung besteht aus 100 % recyclingfähigem Material und ist daher mit Das Symbol auf dem Produkt oder dem Recycling-Symbol gekennzeichnet ( der beiliegenden Produktdokumentation Beachten Sie bei der Entsorgung die weist darauf hin, dass dieses Gerät nicht örtlichen Bestimmungen.
  • Seite 33: Ikea Garantie

    DEUTSCH IKEA GARANTIE Wie lange ist die IKEA Garantie gültig? Was wird von IKEA unternommen, um das Problem zu beheben? Die Garantie gilt fünf (5) Jahre ab dem Kaufdatum für die bei IKEA gekauften Der Kundendienst begutachtet das Produkt Geräte, es sei denn, es handelt sich um und prüft, ob ein Garantieanspruch besteht.
  • Seite 34 Gerät den technischen Sicherheitsvorschriften Kontaktdaten. eines anderen Landes anzupassen. Damit wir Ihnen im Falle einer Störung Gültigkeit der länderspezifischen jederzeit schnell und kompetent Bestimmungen helfen können, bitten wir Sie, sich an IKEA räumt Ihnen eine spezielle Garantie ein, die angegebene Service-Rufnummer...
  • Seite 35 Garantieanspruch nur unter Vorlage dieses Beleges akzeptieren. Benötigen Sie weiteren Rat und Unterstützung? Bei allen anderen, nicht kundendienstspezifischen Fragen bitten wir Sie, sich an Ihr nächstgelegenes IKEA- Einrichtungshaus zu wenden. Wir empfehlen Ihnen, vorher die dem Gerät beigefügten Unterlagen genauestens durchzulesen.
  • Seite 36: Consignes De Sécurité

    Recommandations importantes pour Nettoyage et entretien la sauvegarde de l'environnement Ce qu'il convient de faire si ... GARANTIE IKEA Consignes de sécurité Lisez ces consignes attentivement et que sous la surveillance d'un adulte et conservez-les en lieu sûr pour toute uniquement après leur avoir fourni toutes les...
  • Seite 37 FRANÇAIS Précautions importantes cuisez ou réchauffez des aliments contenant de l'alcool. Généralités Après avoir réchauffé des aliments pour N'utilisez cet appareil que pour un usage bébé (biberons, petits pots), remuez toujours domestique ! et vérifiez la température avant de servir. Le four ne doit JAMAIS être utilisé...
  • Seite 38: Description De L'appareil

    FRANÇAIS Description de l'appareil Porte Bandeau de commande Éclairage cavité Accessoires Support du plateau tournant Porte-biberon Cuit-vapeur Plateau tournant en verre Couvercle...
  • Seite 39 FRANÇAIS Accessoires Plateau tournant en verre Utilisez le plateau tournant en verre pour Généralités tous les types de cuisson. Il permet de De nombreux accessoires sont disponibles récupérer les jus de cuisson et les particules sur le marché. Avant de les acheter, assurez- d'aliments qui pourraient salir l'intérieur du vous qu'ils conviennent bien aux micro- four.
  • Seite 40: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS Bandeau de commande Touche STOP (Arrêt) Touche JET DEFROST (DÉCONGÉLATION RAPIDE) Touche POWER (Puissance) Touche Start (Démarrage) Touche Memo Touche d'ouverture de la porte Touche STEAM (VAPEUR) + /- button (use this button to set time or weight) Usage quotidien Protection contre une mise en marche du Si vous appuyez DEUX FOIS sur la touche four à...
  • Seite 41 FRANÇAIS REMARQUE : À la première utilisation ou Minuteur après une panne de courant, l'écran est Utilisez cette fonction si vous avez besoin vide. Si l'horloge n'est pas réglée, l'écran de mesurer la durée exacte de différentes reste vierge jusqu'au réglage d'un temps de opérations, telles que cuire des œufs, des cuisson.
  • Seite 42 FRANÇAIS À chaque pression de la touche Power, le démarrer automatiquement le four niveau de puissance des micro-ondes varie. à la puissance maximale des micro- La première pression vous indiquera le ondes pendant 30 secondes. Chaque niveau de puissance actuel. Appuyez par nouvelle pression augmente le temps de pressions successives sur la touche Power 30 secondes.
  • Seite 43 FRANÇAIS Lorsque vous décongelez, il est conseillé Pour les aliments plus froids que la de ne pas décongeler complètement température de surgélation (-18 °C), les aliments et de laisser se terminer le choisissez un poids supérieur. processus durant le temps de repos. Quelques minutes de repos après la Aliments Conseils...
  • Seite 44 FRANÇAIS 3. Appuyez sur les touches +/- pour régler Mémoire le poids des aliments. 4. Appuyez sur la touche Start (Démarrage). Placez les aliments dans le panier vapeur. La fontion Memory vous permet de rappeler rapidement et simplement les réglages préférés.
  • Seite 45 FRANÇAIS Cuisson de légumes Placez les légumes dans le cuit-vapeur. Versez 100 ml d'eau sur le fond. Couvrez avec un couvercle et réglez le temps de cuisson. Les légumes tendres, tels que les brocolis et les poireaux, cuisent en 2-3 minutes. Les légumes durs, tels les carottes et les pommes de terre, emploient 4-5 minutes pour cuire.
  • Seite 46: Nettoyage Et Entretien

    FRANÇAIS Nettoyage et entretien REMARQUE IMPORTANTE : N'utilisez L'entretien de cet appareil se limite à son nettoyage. pas d'appareil de nettoyage à vapeur Si le four n'est pas maintenu propre, cela pour nettoyer votre four micro-ondes. peut entraîner la détérioration de la surface Éliminez les odeurs éventuelles en faisant : la durée de vie de l'appareil pourra en bouillir une tasse d'eau avec deux rondelles...
  • Seite 47: Ce Qu'il Convient De Faire Si

    FRANÇAIS Ce qu'il convient de faire si ... Problème Cause possible Solution L'appareil ne fonctionne pas. Absence d'alimentation Vérifiez que les fusibles ou appareil non sont en bon état et que la correctement branché. puissance de l'installation est adaptée. La porte n'est pas Ouvrez et refermez la porte fermée correctement.
  • Seite 48 ; votre numéro de téléphone. Si le four doit être réparé, adressez-vous à un Service Après-vente IKEA. Vous aurez ainsi la garantie que les pièces défectueuses seront remplacées par des pièces d'origine et que la réparation de votre appareil sera effectuée correctement.
  • Seite 49: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Caractéristiques techniques Tension d'alimentation 230 V / 50 Hz Puissance nominale 1300 W Fusible 10 A (Royaume-Uni 13 A) Puissance MO 750 W Dimensions externes (HxLxP) 348 X 595 X 320 Dimensions intérieures (HxLxP) 187 X 370 X 290 Les informations techniques figurent sur la plaque signalétique apposée à...
  • Seite 50: Installation

    FRANÇAIS Installation Installation de l'appareil Lors de l'installation de l'appareil, respectez les instructions fournies séparément. Branchements électriques Assurez-vous que la tension de votre N'utilisez en aucun cas cet appareil si le habitation correspond aux indications cordon d'alimentation ou la prise de courant fournies sur la plaque signalétique de est endommagé, si l'appareil ne fonctionne l'appareil.
  • Seite 51: Recommandations Importantes Pour La Sauvegarde De L'environnement

    FRANÇAIS Recommandations importantes pour la sauvegarde de l'environnement Les matériaux d'emballage sont entièrement recyclables comme l'indique le symbole de Le symbole présent sur l'appareil ou recyclage ( sur la documentation qui l'accompagne Suivez les réglementations locales en indique que ce produit ne peut en aucun cas vigueur en matière d'élimination des être traité...
  • Seite 52: Garantie Ikea

    Quelle est la durée de validité de la deviennent la propriété d’IKEA. garantie IKEA ? Que fera IKEA pour régler le problème ? Cette garantie est valable cinq (5) ans à Le réparateur désigné par IKEA examinera partir de la date d’achat de votre appareil le produit et décidera, à...
  • Seite 53 FRANÇAIS et inférieur et à couverts, tuyaux Loi nationale applicable d’alimentation et de vidange, joints, La garantie IKEA vous octroie des droits ampoules et protections des ampoules, légaux spécifiques, équivalents ou écrans, boutons, revêtements et parties supérieurs aux droits légaux locaux, ceux-ci de revêtements, sauf s’il est prouvé...
  • Seite 54 Afin de mieux vous servir, utilisez les numéros spécifiques repris sur le mode d’emploi et citez toujours le numéro de l’article IKEA pour lequel vous avez besoin d’assistance (numéro service composé de12 chiffres et 8 lettres sur votre appareil).
  • Seite 55: Istruzioni Per La Sicurezza

    Collegamenti elettrici Utilizzo quotidiano Consigli per la salvaguardia Pulizia e manutenzione dell'ambiente Cosa fare, in caso di... GARANZIA IKEA Informazioni di sicurezza Leggere con attenzione e conservare per utilizzato da persone (bambini compresi) riferimento futuro con capacità fisiche, sensoriali o mentali...
  • Seite 56 ITALIANO Non utilizzare la cavità del forno per riporre o conservare oggetti. Togliere i lacci di chiusura dai sacchetti di plastica o carta prima di metterli in forno. Frittura a bagno d'olio Non usare il forno a microonde per fritture a bagno d'olio perché...
  • Seite 57: Descrizione Dell'apparecchio

    ITALIANO Descrizione dell'apparecchio Sportello Pannello comandi Luce del forno Accessori Supporto per piatto rotante Portabiberon Vaporiera Piatto rotante in vetro Coperchio...
  • Seite 58 ITALIANO Accessori Portabiberon Usare il portabiberon per riscaldare Istruzioni generali alimenti per bambini in contenitori troppo In commercio sono disponibili diversi alti per essere posti in verticale all'interno accessori. Prima di acquistarli, accertarsi del forno. Fare anche riferimento al capitolo che siano idonei alla cottura a microonde.
  • Seite 59: Pannello Comandi

    ITALIANO Pannello comandi Tasto Stop Tasto Jet Defrost Tasto Power (Potenza) Tasto Start (Avvio) Tasto Memo Tasto sportello (usare questo tasto per aprire lo Tasto Vapore sportello) Tasto +/- (usare questo tasto per impostare il tempo o il peso desiderato) Utilizzo quotidiano Protezione anti-avvio Premendo il tasto Start (Avvio) DUE VOLTE...
  • Seite 60 ITALIANO display non compare nessuna indicazione. Timer Se l'orologio non è impostato, il display non Utilizzare questa funzione per indicare sul visualizza alcuna indicazione finché non timer il tempo desiderato, ad esempio per viene impostato un tempo di cottura. cuocere uova o far lievitare la pasta prima Per togliere la funzione Orologio dal di cuocerla e così...
  • Seite 61 ITALIANO Livello di potenza Scongelamento manuale Solo microonde Seguire la procedura descritta per la “Funzione di cottura e riscaldamento a Potenza Uso consigliato: microonde e selezionare il livello di potenza Riscaldamento di bevande, 160 W per scongelare manualmente. acqua, brodo, caffè, tè o altri Controllare regolarmente l'alimento.
  • Seite 62 ITALIANO Jet defrost Alimento Suggerimenti Utilizzare questa funzione per scongelare Carne SOLO carne, pesce e pollame. Carne macinata, La funzione Jet Defrost può essere usata braciole, bistecche o solo se il peso netto è compreso fra 100 e arrosti. (100 g - 2 kg) 2000 g.
  • Seite 63 ITALIANO memoria può essere riprogrammata Coprire con il coperchio quante volte si desidera. Quando l'apparecchio viene collegato o dopo un'interruzione di corrente, la funzione Memo avrà memorizzato 1 minuto e 750 W come impostazione predefinita Vapore ATTENZIONE! La cottura a vapore deve essere utilizzata esclusivamente con la funzione microonde! Non utilizzarla con nessun'altra funzione...
  • Seite 64 ITALIANO Alimento Suggerimenti Patate/Carote Usare formati uniformi. Tagliare le verdure in (150 g - 200 g) pezzetti uniformi. Verdure Lasciare riposare 1 - 2 (cavolfiori e minuti dopo la cottura. broccoli) (150 g - 500 g) Verdure surgelate Lasciare riposare per 1 o 2 minuti.
  • Seite 65: Pulizia E Manutenzione

    ITALIANO Pulizia e manutenzione È possibile lavare in lavastoviglie i La pulizia è la sola manutenzione seguenti componenti normalmente richiesta. Se il forno non viene mantenuto pulito, • Supporto del piatto rotante. la superficie si potrebbe deteriorare e • Piatto rotante in vetro. compromettere la durata dell'apparecchio, •...
  • Seite 66: Cosa Fare, In Caso Di

    ) posto sul bordo interno della cavità del forno (visibile quando lo sportello è aperto); il vostro indirizzo completo; il vostro numero di telefono. Qualora si renda necessaria una riparazione, rivolgersi ad un Centro di Assistenza IKEA (a garanzia dell'utilizzo di ricambi originali e di una corretta riparazione).
  • Seite 67: Dati Tecnici

    ITALIANO Dati tecnici Tensione di alimentazione 230 V/50 Hz Potenza nominale 1300 W Fusibile 10 A (Regno Unito 13 A) Potenza di uscita microonde 750 W Dimensioni esterne (AxLxP) 348 X 595 X 320 Dimensioni interne (AxLxP) 187 X 370 X 290 I dati tecnici si trovano nella targhetta matricola all'interno dell'apparecchio.
  • Seite 68: Installazione

    ITALIANO Installazione Montaggio dell'apparecchio Durante l'installazione, seguire le istruzioni per il montaggio fornite separatamente. Collegamenti elettrici Controllare che la tensione indicata nella ed è stato danneggiato. Non immergere il targhetta matricola corrisponda a quella cavo di alimentazione o la spina nell'acqua. della vostra abitazione.
  • Seite 69: Consigli Per La Salvaguardia Dell'ambiente

    ITALIANO Consigli per la salvaguardia dell'ambiente Il materiale d'imballo è riciclabile al 100% ed è contrassegnato dal simbolo del Il simbolo sul prodotto o sulla riciclaggio ( documentazione di accompagnamento Per lo smaltimento, seguire le normative indica che questo apparecchio non deve locali.
  • Seite 70: Garanzia Ikea

    1° Agosto 2007 eccetto che riparazione (pezzi di ricambio, manodopera per la gamma di prodotti LAGAN di “IKEA”. e viaggi del personale tecnico). Tale Se avete acquistato il prodotto prima di...
  • Seite 71 Costi inerenti la prima installazione normale uso dell’elettrodomestico, inclusi dell’elettrodomestico IKEA. Tuttavia, graffi e differenze di colore qualora un fornitore di servizi IKEA • Danni causati da sostanze o corpi o un suo partner autorizzato ripari o estranei e detersione o pulizia di sostituisca l’apparecchio nei termini...
  • Seite 72 Al fine di garantirvi un servizio più efficace vi suggeriamo di avere sempre a disposizione il codice a 12 cifre ed il codice IKEA di 8 cifre relative al vostro prodotto. CONSERVATE IL DOCUMENTO DI ACQUISTO/CONSEGNA! È la prova del vostro acquisto ed è...
  • Seite 73 8.00 - 20.00 Lördag - Söndag 9.30 - 18.00 NEDERLAND UNITED KINGDOM Telefoon: 09002354532 Phone number: 02076601517 en/of 0900 BEL IKEA Rate: Local rate Tarief: Lokaal tarief € 0, 1 0 p/min Opening hours: Monday - Friday 9.00 - 21.00 Openingstijd: Maandag t/m - Vrijdag 9.00 - 21.00...
  • Seite 76 4 6 1 9 - 6 9 4 - 7 7 7 8 1 18535 © Inter IKEA Systems B.V. 2010 AA-486216-1...

Diese Anleitung auch für:

Framtid

Inhaltsverzeichnis