Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
IKEA GRÄNSLÖS Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GRÄNSLÖS:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GB
GRÄNSLÖS
DE

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA GRÄNSLÖS

  • Seite 1 GRÄNSLÖS...
  • Seite 3 ENGLISH DEUTSCH...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Daily use Energy efficiency Clock functions ENVIRONMENT CONCERNS Using the accessories IKEA GUARANTEE Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages.
  • Seite 5: General Safety

    ENGLISH Children of less than 3 years should be kept away unless • continuously supervised. General Safety Only a qualified person must install this appliance and • replace the cable. Internally the appliance becomes hot when in operation. Do • not touch the heating elements that are in the appliance.
  • Seite 6 ENGLISH • Always be careful when you move the • Use only correct isolation devices: line appliance because it is heavy. Always protecting cut-outs, fuses (screw type wear safety gloves. fuses removed from the holder), earth • Do not pull the appliance by the handle. leakage trips and contactors.
  • Seite 7 ENGLISH • To prevent damage or discoloration to • Be careful when you remove the door the enamel: from the appliance. The door is heavy! – do not put ovenware or other objects • Clean regularly the appliance to prevent in the appliance directly on the the deterioration of the surface material.
  • Seite 8: Installation

    ENGLISH maximum temperature operation to • Only use lamps with the same a well ventilated area. specifications. • Small pets can also be highly sensitive to Disposal the localized temperature changes in the vicinity of all Pyrolytic Ovens when the Warning! Risk of injury or Pyrolytic self cleaning program is in suffocation.
  • Seite 9: Product Description

    ENGLISH For the section of the cable refer to the total Total power (W) Section of the cable power on the rating plate and to the table: (mm²) Total power (W) Section of the cable maximum 3680 3 x 1.5 (mm²) The earth cord (green / yellow cable) must maximum 1380...
  • Seite 10 ENGLISH Refer to "Care and cleaning" 1. Set the function and the maximum chapter. temperature. 2. Let the appliance operate for 1 hour. Clean the appliance before first use. 3. Set the function and the maximum Put the accessories and the removable shelf temperature.
  • Seite 11: Daily Use

    ENGLISH Daily use 2. Turn the knob for the temperature to set Warning! Refer to Safety the temperature. chapters. The display shows the set temperature. 3. To deactivate the appliance, turn the Activating and deactivating the appliance knob for the oven functions to the off 1.
  • Seite 12 ENGLISH Oven function Application Top Heat To brown bread, cakes and pastries. To finish cooked dishes. Fast Heat Up To decrease the heat-up time. Pyrolysis To clean the oven. The high temperature burns off the residual dirt. You can then remove it with a cloth when the appliance is cold.
  • Seite 13: Clock Functions

    ENGLISH The bars show that the oven temperature Heat-up indicator increases or decreases. When you activate an oven function, the bars in the display come on one by one. Clock functions Clock functions table Clock function Application TIME OF DAY To set, change or check the time of day.
  • Seite 14: Using The Accessories

    ENGLISH Setting the MINUTE MINDER flash in the display. Press any button or open the oven door to stop 1. Press again and again until the acoustic signal. "00" flash in the display. If you set the MINUTE MINDER 2. Press to set the MINUTE when the DURATION or END...
  • Seite 15 ENGLISH cavity. 6. Remove the plug of the core temperature sensor from the socket. Remove the meat from the appliance. Warning! Be careful when you remove the tip and plug of the core temperature sensor. The core temperature sensor is hot. There is a risk of burns.
  • Seite 16: Additional Functions

    ENGLISH Make sure you push back the telescopic runners fully in the appliance before you close the oven door. °C °C You can also use the telescopic runners with the trays or pans supplied with the appliance. Warning! Refer to "Product description"...
  • Seite 17: Hints And Tips

    ENGLISH surfaces of the appliance cool. If you overheating. To prevent this, the oven has a deactivate the appliance, the cooling fan safety thermostat which interrupts the can continue to operate until the appliance power supply. The oven activates again cools down.
  • Seite 18: Care And Cleaning

    ENGLISH Cooking table Quantity Food Function Shelf posi- Temperature Time (min) (kg) tion (°C) 1 - 1.5 Pork 90 - 120 1 - 1.5 Lamb 110 - 130 Beef 50 - 70 1 - 1.5 Chicken 70 - 85 Rabbit 60 - 80 Duck 120 - 150...
  • Seite 19 ENGLISH Stainless steel or aluminium appliances Warning! The appliance becomes very hot. There is a risk Clean the oven door with a wet of burns. sponge only. Dry it with a soft cloth. Do not start the Pyrolysis if you Do not use steel wool, acids or did not fully close the oven door.
  • Seite 20 ENGLISH Cleaning reminder To remind you that the Pyrolysis is necessary, PYR flashes in the display for 10 seconds after each activation and deactivation of the appliance. The cleaning reminder goes out: • after the end of the Pyrolysis function. Close the oven door Put the door on a •...
  • Seite 21 ENGLISH When the cleaning is completed, install the Replacing the lamp glass panels and the oven door. Do the Put a cloth on the bottom of the interior of above steps in the opposite sequence. the appliance. It prevents damage to the Make sure that you put the glass panels (A, lamp glass cover and the cavity.
  • Seite 22: Troubleshooting

    ENGLISH Troubleshooting Warning! Refer to Safety chapters. What to do if... Problem Possible cause Remedy The oven does not heat up. The oven is deactivated. Activate the oven. The oven does not heat up. The clock is not set. Set the clock. The oven does not heat up.
  • Seite 23: Technical Information

    ENGLISH Problem Possible cause Remedy • You did not fully close the • Fully close the door. The display shows "F102". door. • Deactivate the oven with • The door lock is defective. the house fuse or the safety switch in the fuse box and activate it again.
  • Seite 24: Energy Efficiency

    ENGLISH Top heating element 2300 W Bottom heating element 1000 W Grill 2300 W Ring 2400 W Total rating 3480 W Voltage 220 - 240 V Frequency 50 Hz Number of functions Energy efficiency Product information according to EU 66/2014 GRÄNSLÖS 103.008.66 Model identification GRÄNSLÖS 303.009.07...
  • Seite 25: Environment Concerns

    Do not IKEA GUARANTEE How long is the IKEA guarantee valid? The range of appliances named LAGAN and all appliances purchased in IKEA This guarantee is valid for five (5) years...
  • Seite 26 IKEA. service contractual partner or where non-original parts have been used. What will IKEA do to correct the problem? • Repairs caused by installation which is IKEA appointed service provider will faulty or not according to specification.
  • Seite 27 For appliances which are purchased in one Please refer to the last page of this manual EU country and taken to another EU for the full list of IKEA appointed contacts country, the services will be provided in the and relative national phone numbers.
  • Seite 28: Sicherheitshinweise

    Technische Daten Täglicher Gebrauch Energieeffizienz Uhrfunktionen UMWELTTIPPS Verwendung des Zubehörs IKEA Garantie Änderungen vorbehalten. Sicherheitshinweise Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf.
  • Seite 29: Allgemeine Sicherheit

    DEUTSCH Wartung oder Reinigung des Geräts dürfen nicht von Kindern • ohne Aufsicht erfolgen. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie • nicht ständig beaufsichtigt werden. Allgemeine Sicherheit Nur eine qualifizierte Fachkraft darf den Elektroanschluss des •...
  • Seite 30: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Verwenden Sie ausschließlich den für dieses Gerät • empfohlenen KT Sensor. Sicherheitsanweisungen • Verwenden Sie keine Montage Mehrfachsteckdosen oder WARNUNG! Nur eine Verlängerungskabel. qualifizierte Fachkraft darf den • Achten Sie darauf, Netzstecker und elektrischen Anschluss des Geräts Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt vornehmen.
  • Seite 31 DEUTSCH • Schließen Sie die Gerätetür ganz, bevor • Um Beschädigungen oder Verfärbungen Sie den Netzstecker in die Steckdose der Emailbeschichtung zu vermeiden: stecken. – Stellen Sie feuerfestes Geschirr oder • Das Gerät entspricht den EWG- andere Gegenstände nicht direkt auf Richtlinien.
  • Seite 32 DEUTSCH Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten – Sorgen Sie während und nach der durchgeführt werden. Pyrolyse für eine gute Belüftung. • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät – Sorgen Sie während und nach dem abgekühlt ist. Zusätzlich besteht die ersten Gebrauch mit der Gefahr, dass die Glasscheiben brechen.
  • Seite 33: Montage

    DEUTSCH Kunststoffteile sind mit internationalen Entsorgung Abkürzungen wie PE, PS usw. WARNUNG! Verletzungs- und gekennzeichnet. Entsorgen Sie das Erstickungsgefahr. Verpackungsmaterial über die dafür vorgesehenen Behälter Ihres • Trennen Sie das Gerät von der Abfallentsorgungsunternehmens. Stromversorgung. • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Service entsorgen Sie es.
  • Seite 34: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH Gerätebeschreibung Gesamtansicht Bedienfeld Backofen-Einstellknopf Elektronischer Programmspeicher Temperaturwahlknopf Grillelement Buchse für den KT Sensor Lampe Ventilator Einhängegitter, herausnehmbar Typenschild Einschubebenen • Kerntemperatursensor x 1 Zubehör Zum Messen des Garzustands. • Kombirost x 2 • Teleskopauszüge x 2 Sätze Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten. Für Roste und Backbleche.
  • Seite 35 DEUTSCH Sobald die Anzeige der Softwareversion Das Zubehör kann heißer werden als bei normalem Gebrauch. Das Gerät kann erlischt, zeigt das Display Geruch und Rauch verströmen. Das ist „12:00“ an. "12“ blinkt. normal. Sorgen Sie für eine ausreichende 1. Drücken Sie zur Einstellung der aktuellen Raumbelüftung.
  • Seite 36: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Täglicher Gebrauch 2. Drehen Sie den Temperaturwahlknopf WARNUNG! Siehe Kapitel auf die gewünschte Temperatur. Sicherheitshinweise. Im Display wird die eingestellte Temperatur eingeblendet. Ein- und Ausschalten des Geräts 3. Zum Ausschalten des Geräts drehen Sie 1. Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf den Backofen-Einstellknopf in die im Uhrzeigersinn auf die gewünschte Position Aus.
  • Seite 37 DEUTSCH Ofenfunktion Anwendung Oberhitze Zum Bräunen von Brot, Kuchen und Gebäck. Zum Bräu- nen bereits gegarter Gerichte. Schnellaufhei- Diese Funktion verkürzt die Aufheizzeit. zung Pyrolyse Zur Reinigung des Backofens. Durch die hohe Temper- atur werden Brat- und Backrückstände zu Asche ver- brannt.
  • Seite 38: Uhrfunktionen

    DEUTSCH Display nacheinander auf. Mit den Balken Aufheiz-Anzeige wird der Anstieg bzw. das Fallen der Wenn Sie eine Backofenfunktion Backofentemperatur gekennzeichnet. einschalten, leuchten die Balken Uhrfunktionen Tabelle der Uhrfunktionen Uhrfunktion Anwendung TAGESZEIT Zum Einstellen, Ändern oder Abfragen der Uhrzeit. Siehe „Einstellen der Uhrzeit“. KURZZEIT-WECK- Zum Einstellen einer Countdownzeit (maximal 23 Std.
  • Seite 39: Verwendung Des Zubehörs

    DEUTSCH 4. Nach Ablauf der Zeit ertönt zwei Wenn Sie die Taste während Minuten ein akustisches Signal. der Einstellung der Stunden für "00:00“ und blinken im Display. die Funktion DAUER drücken, Schalten Sie den Signalton durch wechselt das Gerät zur Drücken einer beliebigen Taste oder Einstellung der Funktion ENDE durch Öffnen der Backofentür aus.
  • Seite 40 DEUTSCH Die neue Standardkerntemperatur wird bei ACHTUNG! Verwenden Sie nur der nächsten Verwendung des KT Sensors den mitgelieferten KT Sensor angezeigt. oder ein Originalersatzteil. Sobald das Fleischstück die eingestellte Kerntemperatur erreicht hat, blinken die 1. Stellen Sie die Ofenfunktion und Temperatur ein.
  • Seite 41: Zusatzfunktionen

    DEUTSCH Achten Sie darauf, die Teleskopauszüge Verwenden der Teleskopauszüge vollständig in das Gerät zu schieben, bevor Bewahren Sie die Sie die Backofentür schließen. Montageanleitung der Sie können die Teleskopauszüge Teleskopauszüge für die mit den mitgelieferten zukünftige Verwendung auf. Backblechen oder Ofenformen Die Teleskopauszüge erleichtern das verwenden.
  • Seite 42: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Temperatur im Backofen über 40 °C liegt. Automatische Abschaltung Drehen Sie den Temperaturwahlknopf nach Das Gerät wird aus Sicherheitsgründen links oder rechts, um die nach einiger Zeit automatisch Backofentemperatur anzuzeigen. ausgeschaltet, wenn eine Ofenfunktion eingeschaltet ist und Sie die Einstellungen Kühlgebläse nicht ändern.
  • Seite 43 DEUTSCH Garergebnis beeinträchtigen und die • Um die Rauchentwicklung beim Braten Emailbeschichtung beschädigen. zu vermindern, geben Sie etwas Wasser in das tiefe Blech. Um die Kondensierung Backen von Kuchen des Rauchs zu vermeiden, geben Sie jedes Mal, wenn das Wasser verdampft •...
  • Seite 44: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Menge Speise Funktion Ebene Temperatur Dauer (Min.) (kg) (°C) Lasagne 180 - 190 25 - 40 Weißbrot 60 - 70 Pizza 190 - 210 10 - 20 Reinigung und Pflege Geräte mit Edelstahl- oder WARNUNG! Siehe Kapitel Aluminiumfront: Sicherheitshinweise. Reinigen Sie die Backofentür nur Hinweise zur Reinigung mit einem nassen Schwamm und...
  • Seite 45 DEUTSCH Führen Sie zum Einsetzen der Programmdauer: 1 Std. 30 Einhängegitter die obigen Schritte in Min.. umgekehrter Reihenfolge durch. Öffnen Sie erst nach Abschluss des Vorgangs die Backofentür, Die Haltestifte der da sonst der Vorgang Teleskopauszüge müssen nach abgebrochen wird. Um vorne zeigen.
  • Seite 46 DEUTSCH Versuchen Sie nicht, die Glasscheiben herauszunehmen, solange die Backofentür noch am Gerät montiert ist: Die Tür kann zuklappen. 90° ACHTUNG! Verwenden Sie das Gerät nicht ohne die Glasscheiben. Lösen Sie das Drehen Sie die Verriegelungssyste beiden m, um die Befestigungselemen Glasscheiben zu te um 90 Grad und...
  • Seite 47: Fehlersuche

    DEUTSCH Bereich muss zur Innenseite der Tür zeigen. Austauschen der Lampe Berühren Sie den bedruckten Bereich des Legen Sie ein Tuch unten in den Garraum Dekorrahmens (B) nach der Montage, um des Geräts. Auf diese Weise schützen Sie sich zu vergewissern, dass er sich von außen die Glasabdeckung der Backofenlampe nicht rau anfühlt.
  • Seite 48 DEUTSCH Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Backofen heizt nicht auf. Der Backofen ist ausgeschal- Schalten Sie den Backofen tet. ein. Der Backofen heizt nicht auf. Die Uhr ist nicht eingestellt. Stellen Sie die Zeit ein. Der Backofen heizt nicht auf. Die erforderlichen Einstellun- Vergewissern Sie sich, dass gen wurden nicht vorgenom- die Einstellungen richtig sind.
  • Seite 49 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Im Display erscheint „C3“. Die Reinigungsfunktion wird Schließen Sie die Tür sorgfäl- nicht ausgeführt. Die Tür ist tig. nicht richtig geschlossen oder die Türverriegelung ist defekt. Das Display zeigt „F102“ an. • Sie haben die Tür nicht •...
  • Seite 50: Technische Daten

    DEUTSCH Wir empfehlen, hier folgende Daten zu notieren: Seriennummer (S.N.) ......... Technische Daten Technische Daten Breite 480 mm Abmessungen (innen) Höhe 361 mm Tiefe 416 mm Backblechbereich 1438 cm² Heizelement für Oberhitze 2300 W Heizelement für Unterhitze 1000 W Grillelement 2300 W Ring 2400 W...
  • Seite 51: Umwelttipps

    DEUTSCH Nutzbares Volumen 72 l Backofentyp Einbau-Backofen GRÄNSLÖS 39.9 kg 103.008.66 Gewicht GRÄNSLÖS 40.0 kg 303.009.07 - 10 Minuten vor Ablauf des EN 60350-1 - Elektrische Kochgeräte für Garvorgangs auf die den Hausgebrauch - Teil 1: Herde, Mindesttemperatur. Durch die Backöfen, Dampfgarer und Grillgeräte - Restwärme des Backofens werden Verfahren zur Messung der...
  • Seite 52: Ikea Garantie

    Service-Partner über seinen eigenen Service eigenständig das defekte Die Geräte-Serie LAGAN und alle Geräte, Produkt, oder sie ersetzen es durch ein die vor dem 1. August 2007 bei IKEA gleiches oder durch ein gleichwertiges gekauft wurden. Produkt. Wer übernimmt den Kundendienst?
  • Seite 53 • Die Kosten zur Durchführung der Erstinstallation des IKEA Gerätes. Falls IKEA Geräte: der IKEA Kundendienst oder sein Bitte zögern Sie nicht, den speziellen IKEA autorisierter Service-Partner das Gerät Kundendienst (Service) zu kontaktieren für: als Garantiefall instandsetzt oder ersetzt, installiert der Kundendienst oder sein 1.
  • Seite 54 3. die Bitte um Klärung von Fragen zu Sie Fragen haben. Bevor Sie uns Inhalten des Benutzerhandbuchs und zu anrufen, sollten Sie die IKEA- Spezifikationen des IKEA Geräts. Artikelnummer (den 8-stelligen Um sicherzustellen, dass wir Sie stets Zifferncode) Ihres Gerätes zur...
  • Seite 55 0900 235 45 32 ma - vr 08.00 - 20.00, 15 cent/min., starttarief 4.54 cent Nederland en/of zat 09.00 - 20.00 en gebruikelijke belkosten 0900 BEL IKEA (zondag gesloten) Österreich 0810 300486 max. 10 Cent/min. Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr Polska...
  • Seite 56 21552 © Inter IKEA Systems B.V. 2015 AA-1414287-3...

Inhaltsverzeichnis