Seite 3
Kundendienste. Consultez la dernière page de ce manuel pour la liste complète des centre d’entretien et de réparation agréés IKEA avec leur numéro de téléphone respectifs. Siete pregati di contattare il numero del Centro Assistenza Autorizzato incaricato da IKEA riportato sull’ultima pagina di...
Seite 4
100cm 80cm min. 355 mm 564 mm min 300 mm 568 mm min 355 mm min 560 mm 564 mm min 355 mm 568 mm min 355 mm min 560 mm min 560 mm...
Product description Installation Control panel Electrical connection Daily use Environmental concerns What to do if ... IKEA GUARANTEE Safety Information Before using the appliance, read carried out by children without these safety instructions. Keep supervision. them nearby for future reference.
ENGLISH Only use utensils that are This appliance is intended suitable for microwave cooking. to be used in household and Do not use metallic containers - similar applications such as: staff kitchen areas in shops, offices risk of injury. and other working environments; Only use a temperature farm houses;...
ENGLISH from the power supply before Do not operate this appliance any installation operation - risk if it has a damaged power of electric shock. cable or plug, if it is not working During installation, make sure properly, or if it has been the appliance does not damage damaged or dropped.
ENGLISH Product description Door Control Panel Cavity Lamp Accessories Turntable support Glass turntable Steamer General Turntable support There are a number of accessories available Use the turntable support under the Glass on the market. Before you buy, ensure they turntable. Never put any other utensils on are suitable for microwave use.
ENGLISH Control panel Stop button Jet Defrost button Power button Start button Memo button Door button (use this button to open the door) Steam button + /- button (use this button to set time or weight) Daily use Press the Stop button or open the door to Start protection / Key lock This automatic safety function is activated cancel the signal.
Seite 10
ENGLISH button. Each press increases the time with Clock 30 seconds. You may also alter the time Keep the door open while setting the Clock. by pressing the +/- buttons to increase or This gives you 5 minutes to complete the decrease the time.
Seite 11
ENGLISH FOOD. Manual defrost Open the door. Follow the procedure for “Cook and reheat Turn the food. with microwaves” and choose power level Close the door and restart by pressing 160 W when defrosting manually. the Start button. Check and inspect the food regularly. NOTE: The oven continues automatically Experience will give you the times needed after 2 min.
Seite 12
ENGLISH an easy way to quickly recall a preferred Place the food on the steam grid. setting. The principle of the Memory function is to store whatever setting that is currently displayed. How to activate a stored memory: 1. Press the Memo button. 2.
Seite 13
ENGLISH During and after use, do not touch the Cooking vegetables Place the vegetables into the strainer. heating elements or interior surface of the Pour 100 ml water into the bottom part. appliance - risk of burns. Do not allow the Cover with the lid and set the time.
1. See if you can solve the problem on your own (see the “What to do if ...” table). 2. Switch the appliance off and on again to see if the problem has disappeared. If the fault persists after the above checks, contact IKEA Authorized Service Centre. Always specify: the type of fault;...
ENGLISH Technical data Model identification: MATÄLSKARE 403 687 70 MATTRADITION 603 687 69 ; 104 1 17 70 ; 304 1 17 69. Supply Voltage 220-240 V/50 Hz 1300 W Rated Power Input Fuse 10 A (UK 13 A) MW output power 750 W Outer dimensions (HxWxD) 394 x 595 x 320...
ENGLISH Installation After unpacking the appliance, make sure Mounting the appliance Follow the supplied separate mounting that the appliance door closes properly. instructions when installing the appliance. In the event of problems, contact the dealer Children should not perform installation or your nearest After-sales Service.
ENGLISH Electrical connection The manufacturers are not liable for any Prior to connecting Check that the voltage on the rating plate problems caused by the user’s failure to corresponds to the voltage in your home. observe these instructions. The rating plate is on the front edge of the Failure to observe these instructions may oven (visible when the door is open).
ENGLISH Environmental concerns DISPOSAL OF PACKAGING WARNING!: It is hazardous for anyone other than a competent MATERIALS The packaging material is 100% recyclable and person to carry out any service is marked with the recycle symbol. or repair operation that involves The various parts of the packaging must the removal of a cover which give therefore be disposed of responsibility and in...
Replaced • The use of the appliance in a non- parts become the property of IKEA. domestic environment i.e. professional What will IKEA do to correct the problem? use. IKEA appointed Service Provider will • Transportation damages. If a customer...
Seite 20
This does not apply within Ireland, How to reach us if you need our service customer should contact the local IKEA dedicated after sales line or the Please refer to the last appointed Service Provider for further page of this manual for the full list of IKEA appointed information.
Produktbeschreibung Aufstellung Bedienfeld Anschluss an das Stromnetz Täglicher Gebrauch Hinweise zum Umweltschutz Störung - Was tun? IKEA GARANTIE Sicherheitshinweise Diese Sicherheitsanweisungen vor dem Gerät spielen. Die Reinigung und Pflege des Geräts darf von dem Gebrauch durchlesen. Diese Anweisungen zum Nachschlagen Kindern nicht ohne Aufsicht leicht zugänglich aufbewahren.
DEUTSCH gerührt oder geschüttelt und ZULÄSSIGE NUTZUNG deren Temperatur geprüft werden VORSICHT: Das Gerät ist - Verbrennungsgefahr. Keine nicht für den Betrieb mit einer Eier in ihrer Schale und ganze externen Schaltvorrichtung, z. B. hart gekochte Eier erwärmen - einem Timer oder einer separaten Explosionsgefahr.
Seite 23
DEUTSCH Gerät nach dem Auspacken Das Gerät muss im Einklang auf Transportschäden. Bei mit den nationalen elektrischen auftretenden Problemen wenden Sicherheitsbestimmungen geerdet Sie sich bitte an Ihren Händler sein. oder den Kundenservice. Verwenden Sie keine Nach der Installation müssen Verlängerungskabel, Verpackungsabfälle (Kunststoff, Mehrfachstecker oder Adapter.
DEUTSCH Produktbeschreibung Tür Bedienfeld Beleuchtung Zubehörteile Drehtellerauflage Glasdrehteller Dampfeinsatz Drehtellerauflage Allgemeines Eine Reihe von Zubehörteilen kann käuflich Die Drehtellerauflage muss immer unter dem erworben werden. Prüfen Sie vor dem Kauf, Glasdrehteller eingesetzt werden. Legen ob sie für das Mikrowellengerät geeignet Sie keine anderen Gegenstände auf die Drehtellerauflage.
DEUTSCH Bedienfeld Stopp-Taste Schnellauftau-Taste Leistungstaste Start-Taste Speichertaste Tür-Taste (öffnen Sie mit dieser Taste die Tür) Dämpfen-Taste + /- Taste (stellen Sie mit dieser Taste Zeit oder Gewicht ein) Täglicher Gebrauch unterbrochen wurde. Startschutz / Kindersicherung Durch ZWEIMALIGES Drücken der Start- Diese automatische Sicherheitsfunktion wird eine Minute, nachdem das Gerät in Taste wird die Garzeit um weitere 30...
Seite 26
DEUTSCH Zeit für verschiedene Vorgänge benötigen, dunkel, bis die Garzeit eingestellt wird. Wenn nach der Einstellung der Uhr die z. B. zum Kochen von Eiern oder zum Gehenlassen von Teig vor dem Backen usw. Zeitanzeige auf dem Display nicht mehr gewünscht wird, drücken Sie die Stopp- Taste erneut drei Sekunden lang und anschließend noch einmal.
Seite 27
DEUTSCH Leistungsstufe Manuelles Auftauen Nur Mikrowelle Beim manuellen Auftauen entsprechend dem Kapitel “Garen und Aufwärmen mit Leistungsstufe Gebrauchsempfehlung: Mikrowellen” vorgehen und die Leistung auf Zum Aufwärmen von 160 W einstellen. Getränken, Wasser, klaren Überprüfen Sie den Auftaugrad der Suppen, Kaffee, Tee oder Speisen in regelmäßigen Abständen.
Seite 28
DEUTSCH Bei Lebensmitteln, die nicht in nachstehender Tabelle enthalten sind und die ein geringeres oder höheres Gewicht als empfohlen haben, verfahren Sie entsprechend dem Kapitel „Garen und 1. Drücken Sie die Schnellauftau-Taste. Aufwärmen mit der Mikrowelle” und wählen 2. Stellen Sie mit den Tasten +/- das Sie zum Auftauen 160 W.
Seite 29
DEUTSCH Funktion benutzen. Garen von Gemüse 1. Drücken Sie die Dämpfen-Taste. Geben Sie das Gemüse in das Sieb des 2. Drücken Sie die Dämpfen-Taste Dampfeinsatzes. 100 ml Wasser in den unteren Teil geben. mehrmals, um die Lebensmittelkategorie auszuwählen. Abdecken und die Zeit einstellen. Weiches Gemüse wie Brokkoli und Porree 3.
DEUTSCH geschlossenen Gefäße oder Behälter in dies zu vermeiden, ergreifen Sie folgende diesem Gerät. Vorsichtsmaßnahmen: 1. Verwenden Sie möglichst keine hohen, Andernfalls kommt es zu einem Druckanstieg schmalen Gefäße mit engem Hals. im Gefäß, so dass dieses explodieren und 2. Rühren Sie die Flüssigkeit um, bevor Sie das Gerät beschädigen könnte.
Typenschild) befindet sich an der Innenkante des Backofeninnenraums (bei offener Backofentür sichtbar); Ihre vollständige Anschrift; Ihre Telefonnummer. Im Reparaturfall wenden Sie sich bitte an einen autorisierten IKEA Kundendienst (nur dann wird garantiert, dass Originalersatzteile verwendet werden und eine sachgerechte Reparatur durchgeführt wird). Technische Daten Modellnummer: MATÄLSKARE 403 687 70...
DEUTSCH Daten zum Testen der Heizleistung in Übereinstimmung mit IEC 60705. Die Internationale Elektrotechnische Kommission (IEC), SC 59H, hat einen Standard für Vergleichstests der Heizleistung verschiedener Mikrowellengeräte entwickelt. Für dieses Gerät empfehlen wir Folgendes: Ungefähre Test Menge Dauer Leistungsstufe Behälter/Gefäß 750 W 12.3.1 750 g...
DEUTSCH Anschluss an das Stromnetz die durch Fehler des Benutzers infolge der Vor dem Anschließen Die Spannung auf dem Typenschild muss Missachtung der genannten Anweisungen der Spannungsversorgung in Ihrem Haus entstehen. entsprechen. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann Das Typenschild befindet sich an der zu Risiken führen.
DEUTSCH Hinweise zum Umweltschutz ENTSORGUNG VON WARNUNG!: Laien bringen sich durch Wartungs- oder VERPACKUNGSMATERIALIEN Das Verpackungsmaterial ist zu 100 % Reparaturversuche in Gefahr, wiederverwertbar und trägt das Recycling- bei denen die zum Schutz vor Symbol . Mikrowellenstrahlung am Gerät Werfen Sie das Verpackungsmaterial angebrachten Abdeckungen oder deshalb nicht einfach fort, sondern Gehäuseteile entfernt werden...
örtlichen Bestimmungen Servicetechniker keinen Fehler finden gelten unter diesen Bedingungen. Ersetzte konnte. Teile gehen in das Eigentum von IKEA über. • Reparaturen, die nicht von unserem Was unternimmt IKEA, um das Problem zu eigenen Kundendienst oder -einem lösen?
Seite 36
Sie, die in diesem Handbuch aufgeführten Rufnummern Bestimmungen zu verwenden. Wenden Sie sich jeweils IKEA räumt Ihnen eine spezielle Garantie ein, an die für den betreffenden Gerätetyp die die gesetzlichen Gewährleistungsrechte, angegebene Rufnummer. die von Land zu Land jedoch unterschiedlich Halten Sie dazu bitte die (8-stellige) sein können, mindestens abdeckt bzw.
Branchements électriques Bandeau de commande Conseils pour la protection de Usage quotidien l’environnement Ce qu’il convient de faire si ... GARANTIE IKEA (FRANCE) Caractéristiques techniques GARANTIE IKEA (BELGIQUE) Consignes de sécurité Avant d’utiliser l’appareil, lire enfants ne doivent pas nettoyer, ni attentivement les consignes de procéder à...
Seite 38
FRANÇAIS la graisse et les particules Le contenu des biberons et des alimentaires de pénétrer dans les pots pour bébé doit être remué ou canaux d’entrée du microondes. agité et sa température contrôlée - risque de brûlure. Ne pas chauffer UTILISATION AUTORISÉE les oeufs dans leur coquille et MISE EN GARDE : Cet...
Seite 39
FRANÇAIS spécifiquement indiqués dans d’un interrupteur multipolaire en le guide d’utilisation. Gardez amont de la prise de courant, les enfants à l’écart du site conformément aux règles de d’installation. Après avoir déballé câblage et l’appareil doit être l’appareil, assurez-vous qu’il n’a mis à...
FRANÇAIS Description de l’appareil Porte Bandeau de commande Éclairage cavité Accessoires Support du plateau tournant Plateau tournant en verre Cuit-vapeur Généralités Support du plateau tournant De nombreux accessoires sont disponibles sur Utilisez le support du plateau tournant sous le le marché. Avant de les acheter, assurez-vous plateau tournant en verre.
FRANÇAIS Bandeau de commande Touche Stop (Arrêt) Touche JET DEFROST Touche POWER (Puissance) (DÉCONGÉLATION RAPIDE) Touche Start (Démarrage) Touche Mémo Touche Porte (à utiliser pour ouvrir la Touche STEAM (VAPEUR) porte) Touche + /- (à utiliser pour régler le temps ou le poids) Usage quotidien Si vous ne souhaitez pas continuer la cuisson: Protection contre une mise en marche du...
Seite 42
FRANÇAIS Si vous souhaitez supprimer l’affichage de l’heure après le réglage de l’horloge, appuyez de nouveau sur la touche Stop (Arrêt) pendant 3 secondes, puis encore une fois sur Stop (Arrêt). Pour réafficher l’horloge, suivez la procédure 1. Appuyez sur les touches +/- pour régler la durée de cuisson.
Seite 43
FRANÇAIS micro-ondes” et choisissez une puissance de Niveau de puissance 160 W. Micro-ondes uniquement Examinez les aliments régulièrement Puissance Utilisation conseillée : pour vérifier leur état. La pratique vous Réchauffage de boissons, d’eau, enseignera combien de temps il faut pour de bouillons, de café, de thé...
Seite 44
FRANÇAIS Poisson Poissons entier, darnes ou filets. (100 g - 1.5 Kg) 1. Appuyez sur la touche Jet Defrost. Pour les aliments non indiqués dans le 2. Appuyez sur les touches +/- pour tableau ou de poids inférieur ou supérieur spécifier le poids des aliments.
Seite 45
FRANÇAIS MISE EN GARDE ! Le cuit-vapeur est Vapeur (Steam) conçu pour être utilisé avec les micro-ondes seulement. Ne l’utilisez jamais avec une autre fonction. Vous risqueriez de l’endommager. Assurez-vous toujours que le plateau Utilisez cette fonction pour la cuisson tournant peut tourner librement avant de d’aliments tels que les légumes et le poisson.
Seite 46
FRANÇAIS MISE EN GARDE : Dans un four à micro- MISE EN GARDE : L’appareil et ses ondes, les liquides peuvent bouillir sans parties accessibles chauffent en cours produire de bulles. Dans ce cas, ils peuvent d’utilisation. Évitez tout contact avec les déborder brusquement.
Si l’appareil doit être réparé, adressez-vous au centre d’entretien et de réparation agréé IKEA. Vous aurez ainsi la garantie que les pièces défectueuses seront remplacées par des pièces d’origine et que la réparation de votre appareil sera effectuée correctement.
FRANÇAIS proche. Il est recommandé de retirer le four Au moment de l’installation, assurez-vous de la base en polystyrène uniquement au que le cordon d’alimentation n’est pas moment de l’installation, afin d’éviter tout endommagé par l’appareil. risque d’endommagement de l’appareil. Branchements électriques Le fabricant décline toute responsabilité...
FRANÇAIS Pour les appareils équipés d’une fiche : si la N’utilisez en aucun cas cet appareil si le fiche n’est pas adaptée à votre prise murale, cordon d’alimentation ou la prise de courant contactez un technicien qualifié. est endommagé, si l’appareil ne fonctionne pas correctement ou s’il a été...
être remis à un centre de collecte spécialisé pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. GARANTIE IKEA (FRANCE) de notice d’emploi et d’entretien, l’acheteur CONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICE a intérêt à les faire constater par écrit par le APRES-VENTE IKEA Décret n°...
Seite 52
Il est aussi rappelé qu’en règle générale et La présente garantie est valable cinq ans à sous réserve de l’appréciation des tribunaux, compter de la date d’achat chez IKEA d’un le respect des dispositions de la présente appareil électroménager de l’assortiment garantie contractuelle suppose : cuisines.
Seite 53
à une utilisation satisfaisante dans le cadre de cette garantie normale, à compter de la date d’achat chez mais ni IKEA, ni le prestataire ne sauraient IKEA par le client. Elle ne s’applique que être tenus pour responsables des cas de forces majeurs, tels que définis par la...
Seite 54
• Art. L. 21 1-5. « Pour être conforme au seront pris en charge par IKEA. Le contrat, le bien doit : client doit vérifier ses colis et porter 1° Etre propre à l’usage habituellement IMPERATIVEMENT sur le bon de attendu d’un bien semblable et, le cas...
Seite 55
à compter de la découverte référence IKEA (code à 8 chiffres) et du du vice » numéro de service (code à 12 chiffres) que vous trouverez sur la plaque Où...
• Les consommables, y compris les Qui effectuera la réparation ? ampoules et les piles. Le réparateur agréé IKEA se chargera de la • Les éléments non fonctionnels et réparation par le biais de son propre réseau décoratifs qui n’affectent pas l’usage ou du réseau de partenaires autorisés.
Seite 57
IKEA. Nous vous recommandons de lire exclusif pour appareils IKEA N’hésitez pas à contacter un centre attentivement toute la documentation fournie d’entretien et de réparation agréé IKEA pour : avec l’appareil avant de nous contacter. • Faire une demande d’intervention sous garantie.
Descrizione dell’apparecchio Collegamenti elettrici Pannello comandi Consigli per la salvaguardia Utilizzo quotidiano dell'ambiente Cosa fare se... GARANZIA IKEA Dati tecnici Informazioni sulla sicurezza Prima di utilizzare l’apparecchio, I bambini non devono eseguire leggere le seguenti norme di operazioni di pulizia e sicurezza.
ITALIANO o vasetti di omogeneizzati, USO CONSENTITO agitare o mescolare il contenuto e ATTENZIONE: l’apparecchio controllare la temperatura prima di non è destinato ad essere messo in servirli, per evitare rischi di ustioni. funzione mediante un dispositivo Non riscaldare le uova nel guscio esterno o un sistema di comando a o le uova intere già...
ITALIANO disimballato l’apparecchio, regolamenti elettrici vigenti; inoltre, assicurarsi che non sia stato l’apparecchio deve essere messo danneggiato durante il trasporto. a terra in conformità alle norme di In caso di problemi, contattare il sicurezza elettrica nazionali. rivenditore o il Servizio Assistenza. Non utilizzare cavi di prolunga, A installazione completata, prese multiple o adattatori.
ITALIANO Descrizione dell’apparecchio Sportello Pannello comandi Luce del forno Accessori Supporto per piatto rotante Piatto rotante di vetro Vaporiera Istruzioni generali Supporto per piatto rotante In commercio sono disponibili diversi Servirsi del supporto del piatto rotante sotto accessori. Prima di acquistarli, accertarsi che al piatto rotante in vetro.
ITALIANO Pannello comandi Tasto Stop Tasto Jet Defrost (Scongelamento rapido) Tasto Power (Potenza) Tasto Start Tasto Memo Tasto sportello Tasto Vapore (usare questo tasto per aprire lo sportello) Tasto + /- (usare questo tasto per impostare il tempo o il peso desiderato) Utilizzo quotidiano Premere il tasto di avvio DUE VOLTE per Protezione anti-avvio...
Seite 63
ITALIANO poi il tasto Stop ancora una volta. Per reinserire la funzione Orologio, seguire la procedura sopra descritta. Cottura e riscaldamento a microonde 1. Premere i tasti +/- per impostare il Utilizzare questa funzione per le normali tempo desiderato sul contatore del operazioni di cottura e riscaldamento di timer.
Seite 64
ITALIANO scongelarsi. Cottura accurata di salse molto Le porzioni separate si scongelano più proteiche, piatti a base di uova e 500 W rapidamente. formaggio e per terminare la cottura Se durante lo scongelamento si nota che di piatti in umido. alcune parti degli alimenti iniziano a Far bollire lentamente stufati e per cuocersi (es.
Seite 65
ITALIANO NOTA: Il forno riprenderà a funzionare di memorizzare l’impostazione visualizzata automaticamente dopo 2 minuti se al momento. l’alimento non è stato girato. In questo Come attivare un’impostazione caso, tuttavia, sarà richiesto un tempo di memorizzata: scongelamento maggiore. 1. Premere il tasto Memo. Per questa funzione è...
Seite 66
ITALIANO Aggiungere 100 ml (1dl) di acqua nella Alimento Suggerimenti parte inferiore della vaporiera. Patate/Ortaggi a radice Usare formati uniformi. (150 g - 200 g) Tagliare le verdure in pezzetti uniformi. Verdure (cavolfiori e Lasciare riposare 1 - 2 minuti dopo la cottura. Coprire con il coperchio.
ITALIANO potrebbe farli scoppiare, danneggiando Evitare l’uso di contenitori a collo l’apparecchio. stretto. Mescolare il liquido prima di introdurre AVVERTENZA: se l’apparecchio viene il recipiente nell’apparecchio e lasciarvi utilizzato con una modalità di cottura immerso un cucchiaino. combinata, non consentire ai bambini di Dopo il riscaldamento, lasciar riposare usarlo senza la supervisione di un adulto, a brevemente il liquido e mescolarlo...
1. Verificare se non è possibile eliminare da soli gli inconvenienti (vedere il prospetto “Cosa fare, se...”). 2. Spegnere e riaccendere l’apparecchio per accertarsi che l’inconveniente sia stato ovviato. Se dopo i suddetti controlli l’inconveniente permane, contattare il Centro Assistenza IKEA più vicino. Indicare sempre: il tipo di difetto;...
ITALIANO Dati per verifica prestazioni riscaldamento in conformità alla IEC 60705. La Commissione Elettrotecnica Internazionale, SC. 59H, ha messo a punto una prova di riscaldamento standard per valutare le prestazioni di riscaldamento dei forni. Per questo forno si raccomanda quanto segue: Test Quantità...
ITALIANO Collegamenti elettrici presenti istruzioni da parte dell’utente. Prima di collegare l’apparecchio Controllare che la tensione indicata sulla La mancata osservanza di queste istruzioni targhetta matricola corrisponda a quella può portare a situazioni di rischio. Il dell’impianto elettrico domestico. costruttore declina ogni responsabilità per La targhetta matricola si trova sul bordo lesioni a persone o animali o danni alle frontale del forno (visibile a porta aperta).
ITALIANO Consigli per la salvaguardia dell'ambiente ATTENZIONE: è pericoloso per ATTENZIONE: spegnere qualunque persona non qualificata l'apparecchio prima di sostituire effettuare operazioni di assistenza la lampadina, per evitare rischi di o riparazione che comportino la scosse elettriche. rimozione dei pannelli di copertura, SMALTIMENTO DEL MATERIALE DI in quanto tali pannelli forniscono IMBALLAGGIO...
• Danni da trasporto. Qualora sia il cliente garanzia. Il Servizio Assistenza IKEA o il suo a trasportare il prodotto alla propria Partner di Assistenza autorizzato tramite abitazione o ad altro indirizzo, IKEA i rispettivi Centri di Assistenza, a propria non è...
Seite 73
Per assicurarvi la migliore assistenza vi • Tuttavia, qualora un fornitore di servizi preghiamo di leggere attentamente le IKEA o un suo partner autorizzato ripari o istruzioni di assemblaggio e/o il manuale di sostituisca l’apparecchio nei termini della istruzioni del prodotto prima di contattarci.
Seite 74
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00 БЪЛГАРИЯ NEDERLAND Телефонен номер: 02 4003536 Telefoon: 0900-235 45 32 en/of 0900 BEL IKEA Тарифа: Локална тарифа 0031-50 316 8772 international Работно време: понеделник - петък 8.00 - 20.00 Tarief: Geen extra kosten. Alleen lokaal tarief.