Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EXEMPLARISK
GENAST
GB
DE
FR
IT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA EXEMPLARISK

  • Seite 1 EXEMPLARISK GENAST...
  • Seite 3 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Door safety device Daily use Electrical connection Cleaning and maintenance Environmental concerns What to do if ... IKEA GUARANTEE Safety Information Read carefully and keep for future the appliance in a safe way and understand reference. the hazards involved. Do not heat, or use flammable materials in Children shall not play with the appliance.
  • Seite 5: Deep-Frying

    ENGLISH not be operated until it has been repaired short time, stirring again before carefully by a trained service technician. removing the container from the oven. Important precautions Careful Always refer to a microwave cookbook for General details. Especially, if cooking or reheating This appliance is designed for domestic use food that contains alcohol.
  • Seite 6: Product Description

    ENGLISH Product description Control Panel Cavity Lamp Door Grill element Accessories Turntable support Baking plate Wire rack Glass turntable...
  • Seite 7 ENGLISH General Glass turntable There are a number of accessories available Place the Glass turntable on the turntable on the market. Before you buy, ensure they support. are suitable for microwave use. Use the Glass turntable with all cooking Ensure that the utensils you use are oven methods.
  • Seite 8: Control Panel

    ENGLISH Control panel EXEMPLARISK GENAST Multifunction knob OK button Stop button Start button Back button Adjust knob Display...
  • Seite 9: Daily Use

    ENGLISH Daily use 2. Use the Adjust knob to choose one of Start protection / key lock the following settings to adjust This automatic safety function is activated Clock one minute after the oven has returned to Sound “stand by mode“. (The oven is in “stand by” when the 24-hour clock is displayed or if the Brightness clock has not been set, when the display is...
  • Seite 10 ENGLISH Jet Start automatically starts with full microwave power level and the cooking time set to 30 seconds. Each additional press increases the time with 30 seconds. You may also alter the time by the Adjust knob to increase or decrease the time. Cook and reheat with microwaves 1.
  • Seite 11 ENGLISH Power level 6. Turn the Adjust knob to set the cooking time. Microwaves only 7. Press the Start button. Power Suggested use: 900 W Reheating of beverages, water, The Max. possible microwave power level clear soups, coffee, tea or other when using the Grill is limited to a factory food with a high water content.
  • Seite 12 ENGLISH Ensure that the utensils used are heat If the food is colder than deep-freeze resistant and ovenproof before grilling with temperature (-18°C), choose higher weight them. of the food. IMPORTANT: Do not use plastic utensils when grilling. They will melt. Food Hints Items of wood or paper are not suitable...
  • Seite 13 ENGLISH Separate pieces as they begin to defrost. 5. Press the OK button to confirm your Individual slices defrost more easily. selection. You will automatically be Shield areas of food with small pieces of taken to the next setting. aluminum foil if they start to become warm 6.
  • Seite 14 ENGLISH Always use the Wire rack to put food on to Kitchen timer allow the air to circulate properly around Use this function when you need a kitchen the food. timer to measure exact time for various Use the Baking plate when baking small purposes such as cooking eggs or letting the items like cookies or rolls.
  • Seite 15: Cleaning And Maintenance

    ENGLISH Cleaning and maintenance Cleaning is the only maintenance normally The Grill element does not need cleaning required. since the intense heat will burn off any Failure to maintain the oven in a clean splashes, but the cavity ceiling near it may condition could lead to deterioration of the need regular cleaning.
  • Seite 16: What To Do If

    1. See if you can solve the problem on your own (see the “What to do if ...” table). 2. Switch the appliance off and on again to see if the problem has disappeared. If the fault persists after the above checks, contact IKEA After Sales Service. Always specify: the type of fault;...
  • Seite 17: Technical Data

    ENGLISH Technical data Supply Voltage 230 V/50 Hz Rated Power Input 2800 W Fuse 16 A MW output power 900 W Grill 1600 W Convection 1200 W Outer dimensions (HxWxD) 455 x 595 x 565 Cavity inner dimensions (HxWxD) 210 x 450 x 420 The technical informations are situated in the rating plate inside the appliance.
  • Seite 18 ENGLISH Data for test heating performance in accordance with IEC 60705. The International Electrotechnical Commission has developed a standard for comparative testing of heating performance of different microwave ovens. We recommend the following for this oven: Test Amount Approx. time Power level Container 12.3.1...
  • Seite 19: Installation

    ENGLISH Installation Mounting the appliance Follow the supplied separate mounting instructions when installing the appliance. Door safety device To release the door with the door safety The door safety device can be removed by device see Fig 1. following the sequence of images (see Fig. Fig.
  • Seite 20: Electrical Connection

    ENGLISH Electrical connection Prior to connecting Do not operate this appliance if it has a Check that the voltage on the rating plate damaged mains cord or plug, if it is not corresponds to the voltage in your home. working properly, or if it has been damaged Do not remove the microwave inlet or dropped.
  • Seite 21: Environmental Concerns

    ENGLISH Environmental concerns The packing box may be fully recycled as confirmed by the recycling symbol ( Follow local disposal regulations. Keep The symbol on the product, or on the potentially hazardous packaging (plastic documents accompanying the product, bags, polystyrene etc.) out of the reach of indicates that this appliance may not be children.
  • Seite 22: Ikea Guarantee

    Bedienfeld Kindersicherung Täglicher Gebrauch Elektrischer Anschluss Reinigung und Pflege Hinweise zum Umweltschutz Störung - Was tun? IKEA GARANTIE Sicherheitshinweise Aufmerksam lesen und zum Nachschlagen Beenden des Gar- oder Aufwärmvorgangs aufbewahren. explodieren können. Erhitzen oder verwenden Sie keine Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren brennbaren Materialien im Gerät oder in...
  • Seite 23: Frittieren

    DEUTSCH Frittieren Reparaturen am Gerät dürfen nur von einem qualifizierten Kundendiensttechniker Verwenden Sie das Mikrowellengerät nicht vorgenommen werden. Laien bringen zum Frittieren, da die Temperatur des sich durch Reparaturversuche in Frittieröls nicht kontrolliert werden kann. Gefahr, bei denen die zum Schutz Immer Topflappen oder Ofenhandschuhe vor Mikrowellenstrahlung am Gerät verwenden, wenn nach dem Garen Behälter,...
  • Seite 24: Produktbeschreibung

    DEUTSCH Produktbeschreibung Bedienfeld Beleuchtung Tür Grillelement Zubehör Drehtellerauflage Backblech Grillrost Glasdrehteller...
  • Seite 25 DEUTSCH Allgemeines Glasdrehteller Stellen Sie den Glasdrehteller auf die Eine Reihe von Zubehörteilen kann käuflich Drehtellerauflage. erworben werden. Prüfen Sie vor dem Kauf, Benutzen Sie den Glasdrehteller bei allen ob sie für das Mikrowellengerät geeignet sind. Zubereitungsarten. Er fängt herunter Verwenden Sie bitte nur hitzebeständiges tropfende Flüssigkeiten und Speiseteilchen und mikrowellengeeignetes Kochgeschirr.
  • Seite 26: Bedienfeld

    DEUTSCH Bedienfeld EXEMPLARISK GENAST Multifunktionsknopf OK-Taste Stopptaste Start -Taste Zurück-Taste Einstellknopf Display...
  • Seite 27: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Täglicher Gebrauch Startschutz / Kindersicherung Diese automatische Sicherheitsfunktion wird eine Minute, nachdem das Gerät in den „Bereitschaftsmodus" zurückgekehrt ist, aktiviert. (Das Gerät befindet sich im Bereitschaftsmodus, Drücken Sie die Stopptaste, bis die Einstellung wenn die Uhrzeit im 24-Stunden-Format angezeigt wird (ca. 3 Sek.). angezeigt wird oder, falls die Uhr nicht eingestellt wurde, wenn keine Anzeige erscheint).
  • Seite 28 DEUTSCH Schnellstartfunktion (Jet Start) Diese Funktion dient zum schnellen Aufwärmen von Speisen mit einem hohen Wassergehalt, z. B. klare Suppen, Kaffee oder Tee. 1. Drücken Sie die OK-Taste. 2. Drehen Sie den Einstellknopf, um den Signalton ein- oder auszuschalten. 3. Drücken Sie die OK-Taste erneut, um die Drücken Sie mit dem Knopf in der Änderung zu bestätigen.
  • Seite 29 DEUTSCH Die Garzeit können Sie auch durch Drehen des 2. Drehen Sie den Einstellknopf, um die Grill- Einstellknopfes verlängern bzw. verkürzen. Leistungsstufe einzustellen. Sie können die Leistungsstufe während des 3. Drücken Sie die OK-Taste, um Ihre Auswahl Garens ändern, indem Sie die Zurück-Taste zu bestätigen.
  • Seite 30 DEUTSCH 3. Drücken Sie die OK-Taste, um Ihre Auswahl Wert entspricht: Befolgen Sie die Anweisung im zu bestätigen. Sie gelangen automatisch zur Abschnitt "Garen und Auftauen mit Mikrowellen" nächsten Einstellung. und stellen Sie beim Auftauen 160 W ein. 4. Stellen Sie die Garzeit mit dem Einstellknopf ein. Tiefgekühlte Speisen: 5.
  • Seite 31 DEUTSCH WICHTIG: Legen Sie niemals gefrorene Lebensmittel direkt auf einen heißen Drehteller. Stellen Sie einen Teller auf den Drehteller und legen Sie die Lebensmittel auf den Teller. 2 4 6 Tiefkühlkost in Plastikbeuteln, Klarsichtfolie oder 1. Drehen Sie den Multifunktionsknopf, bis Kartons können Sie direkt mit der Verpackung Sie die Funktion MW-Heißluftbetrieb auftauen, solange diese Verpackungen keine...
  • Seite 32 DEUTSCH Heißluft 2. Drehen Sie den Einstellknopf, um die Benutzen Sie diese Funktion zur Zubereitung von Temperatur einzustellen. Meringuen, Gebäck, Biskuitkuchen, Aufläufen, 3. Drücken Sie die Start-Taste. Während des Geflügel und Braten. Schnellaufheizvorgangs wird die aktuelle Garraumtemperatur angezeigt. Stellen Sie vor oder während des Vorheizvorgangs keine Speisen in den Garraum.
  • Seite 33: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Reinigung und Pflege Im Normalfall müssen Sie das Gerät nur Unangenehmer Geruch im Garraum lässt reinigen. sich beseitigen, wenn ein Glas Wasser mit Wird das Gerät nicht laufend sauber Zitronensaft auf den Drehteller gestellt wird gehalten, kann dies zur Abnutzung der und das Wasser einige Minuten lang kocht.
  • Seite 34: Störung - Was Tun

    Servicenummer (die Zahl nach dem Wort "Service" auf dem Typenschild) befindet sich an der Innenkante des Backofeninnenraums (bei offener Backofentür sichtbar); Ihre vollständige Anschrift; Ihre Telefonnummer. Im Reparaturfall wenden Sie sich bitte an den IKEA Kundendienst (nur dann wird garantiert, dass Originalersatzteile verwendet werden und eine sachgerechte Reparatur durchgeführt wird).
  • Seite 35: Technische Daten

    DEUTSCH Technische Daten Netzspannung 230 V / 50 Hz Eingangsnennleistung 2800 W Sicherung 16 A Ausgangsleistung MW 900 W Grillfunktion 1600 W Unter-/Oberhitze 1200 W Außenabmessungen (H x B x T) 455 x 595 x 565 Garraum-Innenabmessungen (H x B x T) 210 x 450 x 420 Die technischen Informationen stehen auf dem Typenschild im Gerät.
  • Seite 36 DEUTSCH Daten zum Testen der Heizleistung in Übereinstimmung mit IEC 60705. Die Internationale Elektrotechnische Kommission hat einen Standard für Vergleichstests der Heizleistung verschiedener Mikrowellengeräte entwickelt. Für dieses Gerät empfehlen wir Folgendes: Test Menge Ungefähre Dauer Leistungsstufe Behälter/Gefäß 12.3.1 1000 g 12 - 13 min 650 W Pyrex 3.227...
  • Seite 37: Aufstellung

    DEUTSCH Aufstellung Montage des Geräts Befolgen Sie zum Installieren des Geräts die mitgelieferte separate Montageanleitung. Kindersicherung Näheres zum Öffnen der Tür mit dem Das Türsicherheitselement kann durch Sicherheitselement siehe Abb. 1. Befolgen der Bildsequenzen abgebaut werden (siehe Abb. 2). Abb. 1 Abb.
  • Seite 38: Anschluss An Das Stromnetz

    DEUTSCH Anschluss an das Stromnetz Vor dem Anschließen Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Die Spannung auf dem Typenschild muss Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, der Spannungsversorgung in Ihrem Haus wenn es nicht einwandfrei funktioniert, wenn entsprechen. es heruntergefallen ist oder in irgendeiner Entfernen Sie nicht die Platten zum Schutz Weise beschädigt wurde.
  • Seite 39: Hinweise Zum Umweltschutz

    DEUTSCH Hinweise zum Umweltschutz Die Verpackung besteht aus 100 % recyclingfähigem Material und ist daher mit dem Recycling-Symbol gekennzeichnet ( Das Symbol auf dem Produkt oder Beachten Sie bei der Entsorgung die der beiliegenden Produktdokumentation örtlichen Bestimmungen. Bewahren Sie weist darauf hin, dass dieses Gerät nicht Verpackungsmaterial, das eine potenzielle als normaler Hausmüll behandelt werden Gefahr darstellt (Kunststoffbeutel, Styropor...
  • Seite 40: Ikea Garantie

    DEUTSCH IKEA GARANTIE Wie lange ist die IKEA Garantie gültig? ob ein Garantieanspruch besteht. Wenn Die Garantie gilt 5 (fünf) Jahre ab dem die Garantie geltend gemacht werden Kauf-/ Auslieferungsdatum für die bei IKEA kann, wird IKEA durch seinen eigenen gekauften Geräte, es sei denn, es handelt...
  • Seite 41 - den Montageinstruktionen und werden eventuelle Transportschäden Informationen im Benutzerhandbuch. durch IKEA gedeckt. Der engagierte Kundendienst für IKEA • Kosten für die Installation des IKEA Geräte Gerätes. Der autorisierte Kundendienst für IKEA Wenn jedoch der IKEA Kundendienst oder Geräte steht Ihnen für Fragen oder ein Servicevertragspartner im Rahmen der Probleme wie folgt zur Verfügung:...
  • Seite 42 Störung jederzeit schnell und kompetent helfen können, bitten wir Sie, sich an die in diesem Handbuch angegebene Service-Rufnummer zu wenden. Halten Sie dazu bitte die (8-stellige) IKEA Artikelnummer und die 12-stellige Servicenummer (auf dem Geräte-Typschild vermerkt) Ihres IKEA Gerätes bereit. KAUF-/AUSLIEFERUNGSBELEG AUF!
  • Seite 43: Consignes De Sécurité

    Usage quotidien Recommandations importantes pour Nettoyage et entretien la sauvegarde de l'environnement Ce qu'il convient de faire si ... GARANTIE IKEA Données techniques Consignes de sécurité Lire attentivement et conserver pour toute cuire ou réchauffer des œufs avec ou sans consultation ultérieure.
  • Seite 44: Généralités

    FRANÇAIS Le remplacement du cordon d'alimentation frire des aliments, car il ne permet pas de doit uniquement être réalisé par un agent contrôler la température de l'huile. d'entretien spécialisé. Afin d'éviter de vous brûler, utilisez des gants L'entretien de l'appareil doit uniquement isolants ou des maniques pour toucher les être effectué...
  • Seite 45: Description De L'appareil

    FRANÇAIS Description de l'appareil Bandeau de commande Éclairage cavité Porte Élément chauffant du gril Accessoires Support du plateau tournant Plaque à pâtisserie Grille métallique Plateau tournant en verre...
  • Seite 46 FRANÇAIS Généralités Plateau tournant en verre Placez le plateau tournant en verre sur son De nombreux accessoires sont disponibles support. sur le marché. Avant de les acheter, assurez- Utilisez le plateau tournant en verre pour vous qu'ils conviennent bien aux micro- ondes.
  • Seite 47: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS Bandeau de commande EXEMPLARISK GENAST Bouton Multifonction Touche OK Touche Stop (Arrêt) Touche Start (Démarrage) Touche Précédent Bouton de réglage Affichage...
  • Seite 48: Usage Quotidien

    FRANÇAIS Usage quotidien Protection contre une mise en marche du four à Horloge vide / verrouillage de sécurité Sonnerie Cette fonction de sécurité automatique est activée ÉCO une minute après le retour du four en "mode Luminosité veille". [Le four est en mode "veille" lorsque 3.
  • Seite 49 FRANÇAIS La fonction Jet Start démarre le four à puissance de micro-ondes maximale pendant 30 secondes. Chaque nouvelle pression augmente le temps de 30 secondes. Vous pouvez également augmenter ou diminuer le temps de cuisson en tournant le bouton de réglage.
  • Seite 50 FRANÇAIS Niveau de puissance votre sélection. 6. Tournez le bouton de réglage pour régler le Micro-ondes uniquement temps de cuisson. Puissance Utilisation suggérée : 7. Appuyez sur la touche Start (Démarrage). 900 W Réchauffage de boissons, eau, bouillons, café, thé et autres aliments La puissance maximum du micro-ondes, lors à...
  • Seite 51 FRANÇAIS Veillez à ce que les ustensiles que vous utilisez Aliments surgelés : soient à la fois résistants à la chaleur et au four Pour les aliments dont la température est avant de les utiliser pour griller. supérieure à la température de surgélation IMPORTANT : N'utilisez pas d'ustensiles en (-18 °C), sélectionnez un poids inférieur.
  • Seite 52 FRANÇAIS Les aliments congelés, contenus dans des sachets en plastique, de la pellicule plastique ou des emballages en carton, pourront être placés directement dans le four, à condition que 2 4 6 l'emballage n'ait aucune partie en métal (par exemple, des fermetures métalliques). 1.
  • Seite 53 FRANÇAIS Chaleur pulsée 3. Appuyez sur la touche Start (Démarrage). Utilisez cette fonction pour la cuisson de La température actuelle de la cavité s'affiche meringues, pâtisseries, gâteaux de Savoie, pendant la procédure de chauffage rapide. soufflés, volailles et rôtis. N'introduisez pas les aliments dans le four avant ou pendant le préchauffage.
  • Seite 54: Nettoyage Et Entretien

    FRANÇAIS Nettoyage et entretien L'entretien de cet appareil se limite à son La résistance du gril ne nécessite aucun nettoyage. nettoyage dans la mesure où la chaleur Si le four n'est pas maintenu propre, intense brûle toutes les éclaboussures. Il cela peut entraîner la détérioration de convient toutefois de nettoyer régulièrement la surface : la durée de vie de l'appareil...
  • Seite 55: Ce Qu'il Convient De Faire Si

    "Ce qu'il convient de faire si ...". 2. Mettez l'appareil hors tension, puis de nouveau sous tension pour vérifier si le problème a été éliminé. Après avoir effectué ces contrôles, si le problème persiste, adressez-vous au Service Après-vente IKEA. Spécifiez toujours les informations suivantes : le type de dysfonctionnement ;...
  • Seite 56: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Caractéristiques techniques Tension d'alimentation 230 V / 50 Hz Puissance nominale 2800 W Fusible 16 A Puissance MO 900 W Gril 1600 W Convection 1200 W Dimensions externes (HxLxP) 455 x 595 x 565 Dimensions internes de la cavité (HxLxP) 210 x 450 x 420 Les informations techniques figurent sur la plaque signalétique apposée à...
  • Seite 57 FRANÇAIS Données pour les essais et performances de chauffage, conformément à la norme CEI 60705. La Commission électrotechnique internationale a établi une norme relative à des essais de performance comparatifs effectués sur différents fours à micro-ondes. Nous recommandons ce qui suit pour ce four : Niveau de Test Quantité...
  • Seite 58: Installation

    FRANÇAIS Installation Installation de l'appareil Lors de l'installation de l'appareil, respectez les instructions fournies séparément. Dispositif de sécurité de la porte du four Pour déverrouiller la porte avec le dispositif Le dispositif de sécurité de porte peut être de sécurité en place, voir la Fig. 1. retiré...
  • Seite 59: Branchements Électriques

    FRANÇAIS Branchements électriques Avant de brancher l'appareil N'utilisez en aucun cas cet appareil si le Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque cordon d'alimentation ou la prise de courant signalétique correspond bien à celle de votre est endommagé, si l'appareil ne fonctionne habitation.
  • Seite 60: Recommandations Importantes Pour La Sauvegarde De L'environnement

    FRANÇAIS Recommandations importantes pour la sauvegarde de l'environnement Les matériaux d'emballage sont entièrement recyclables comme l'indique le symbole de recyclage ( Le symbole présent sur l'appareil ou Suivez les réglementations locales en vigueur sur la documentation qui l’accompagne en matière d'élimination des déchets. indique que ce produit ne peut en aucun Ne laissez pas les éléments d'emballage cas être traité...
  • Seite 61: Garantie Ikea

    électrique inadéquate, les Qui effectuera la réparation ? dommages causés par des réactions IKEA gère les prestations de service par le chimiques ou électrochimiques, la rouille, biais de son propre service après-vente ou la corrosion ou les dégâts des eaux, par l’un de ses partenaires agréés.
  • Seite 62 • Les frais reliés à l’installation initiale de meubles de cuisine IKEA l’appareil IKEA. (Remarque : L’installation de gaz doit être Si un prestataire de service IKEA ou son réalisée par un installateur agréé) partenaire contractuel agréé répare • Demander des clarifications au sujet du ou remplace l’appareil conformément...
  • Seite 63 D’ACHAT ! La preuve de votre achat est nécessaire pour l’application de la garantie.Le nom et le numéro d’article (code à 8 chiffres) IKEA de chaque appareil acheté figurent également sur la preuve d’achat. Besoin d’une assistance supplémentaire ? Pour toute question additionnelle en dehors du service après-vente de vos appareils,...
  • Seite 64: Informazioni Di Sicurezza

    Uso giornaliero Collegamento elettrico Pulizia e manutenzione Consigli per la salvaguardia dell'ambiente 81 Cosa fare se... GARANZIA IKEA Informazioni di sicurezza Leggere con attenzione e conservare per da persone con ridotte capacità fisiche, riferimento futuro. sensoriali o mentali o con esperienza e...
  • Seite 65 ITALIANO di liquido bollente. quanto tali pannelli forniscono la protezione Per prevenire questa eventualità, procedere necessaria contro l'energia delle microonde. come segue: Non rimuovere nessun pannello di copertura. 1. Evitare l'uso di contenitori a collo stretto. Le guarnizioni dello sportello e le zone circostanti devono essere controllate 2.
  • Seite 66: Descrizione Dell'apparecchio

    ITALIANO Descrizione dell'apparecchio Pannello comandi Luce del forno Sportello Resistenza grill Accessori Supporto per piatto rotante Teglia da forno Griglia di cottura Piatto rotante di vetro...
  • Seite 67 ITALIANO Istruzioni generali Piatto rotante di vetro Appoggiare il piatto rotante in vetro In commercio sono disponibili diversi sull'apposito supporto. accessori. Prima di acquistarli, accertarsi che Il piatto rotante in vetro può essere siano idonei alla cottura a microonde. Assicurarsi che gli utensili usati siano utilizzato in tutte le modalità...
  • Seite 68: Pannello Comandi

    ITALIANO Pannello comandi EXEMPLARISK GENAST Manopola multifunzione Tasto OK Tasto Stop Tasto Start Tasto Indietro Manopola di regolazione Display...
  • Seite 69: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO Utilizzo quotidiano Protezione anti-avvio/Blocco tasti Impostazioni Questa funzione di sicurezza si attiva Quando l'apparecchio viene collegato alla automaticamente un minuto dopo che il forno corrente per la prima volta, viene richiesto di si è commutato in modalità "standby". (Il impostare l'orologio.
  • Seite 70 ITALIANO L'orologio è impostato ed è in funzione. confermare la modifica. Per togliere la funzione orologio dal display dopo Funzione Jet Start averla programmata, selezionare nuovamente la Questa funzione permette di riscaldare modalità di impostazione dell'orologio e premere rapidamente alimenti ad alto contenuto d'acqua il tasto Stop quando le cifre lampeggiano.
  • Seite 71 ITALIANO Una volta avviato il processo di cottura, il tempo 2. Ruotare la manopola di regolazione per di cottura può essere facilmente incrementato di impostare il livello di potenza del grill. ulteriori 30 secondi, premendo il tasto Start. Ogni 3. Premere il tasto OK per confermare la successiva pressione determina un incremento del selezione.
  • Seite 72 ITALIANO 3. Premere il tasto OK per confermare la terminare la procedura. selezione. Si passa automaticamente alla Se il peso è superiore o inferiore a quello funzione successiva. raccomandato: seguire la procedura descritta 4. Ruotare la manopola di regolazione per in "Cottura e riscaldamento a microonde"...
  • Seite 73 ITALIANO IMPORTANTE: Non disporre alimenti congelati direttamente sul piatto rotante caldo. Disporre un normale piatto tra gli alimenti e il piatto rotante caldo. 2 4 6 Gli alimenti congelati in confezioni di plastica o 1. Ruotare la manopola multifunzione fino cartone possono essere introdotti direttamente alla funzione MW-Termoventilato (vengono nel forno, purché...
  • Seite 74 ITALIANO Forno ventilato impostare la temperatura. Utilizzare questa funzione per cuocere meringhe, 3. Premere il tasto Start. Durante il processo di pasticcini, torte tipo pan di Spagna, soufflé, riscaldamento rapido, viene visualizzata la pollame e arrosti di carne. temperatura corrente del forno. Non introdurre gli alimenti nel forno prima o durante il preriscaldamento.
  • Seite 75: Pulizia E Manutenzione

    ITALIANO Pulizia e manutenzione La pulizia è la sola manutenzione Il grill non necessita di alcuna pulizia perché normalmente richiesta. il calore intenso brucia direttamente la La mancata esecuzione delle operazioni sporcizia, mentre la parete superiore del di pulizia periodiche può provocare forno deve essere pulita regolarmente.
  • Seite 76: Cosa Fare Se

    1. Verificare se non è possibile eliminare da soli gli inconvenienti (vedere il prospetto "Cosa fare, in caso di..."). 2. Spegnere e riaccendere l'apparecchio per accertarsi che l'inconveniente sia stato risolto. Se dopo i suddetti controlli l'inconveniente permane, contattare il Servizio Assistenza IKEA più vicino. Indicare sempre: tipo di difetto;...
  • Seite 77: Dati Tecnici

    ITALIANO Dati tecnici Tensione di alimentazione 230 V/50 Hz Potenza nominale 2800 W Fusibile 16 A Potenza di uscita microonde 900 W Grill 1600 W Convezione 1200 W Dimensioni esterne (AxLxP) 455 x 595 x 565 Dimensioni interne (AxLxP) 210 x 450 x 420 I dati tecnici si trovano nella targhetta matricola all'interno dell'apparecchio.
  • Seite 78 ITALIANO Dati per verifica prestazioni riscaldamento in conformità alla IEC 60705. La Commissione Elettrotecnica Internazionale (IEC) ha messo a punto una prova standard per valutare le prestazioni di riscaldamento dei forni a microonde. Per questo forno si raccomanda quanto segue: Livello di Prova Quantità...
  • Seite 79: Installazione

    ITALIANO Installazione Montaggio dell'apparecchio Durante l'installazione, seguire le istruzioni per il montaggio fornite separatamente. Dispositivo di sicurezza dello sportello Per aprire lo sportello con il dispositivo di Il dispositivo di sicurezza dello sportello sicurezza vedere la Fig. 1. può essere rimosso seguendo la procedura illustrata nelle immagini (vedere la Fig.
  • Seite 80: Collegamento Elettrico

    ITALIANO Collegamenti elettrici Prima di collegare l'apparecchio Non accendere l'apparecchio se il cavo di Controllare che la tensione indicata sulla alimentazione o la spina sono danneggiati, targhetta matricola corrisponda a quella se non funziona correttamente o se è caduto dell'impianto domestico. ed è...
  • Seite 81: Consigli Per La Salvaguardia Dell'ambiente

    ITALIANO Consigli per la salvaguardia dell'ambiente Il materiale di imballaggio è riciclabile al 100% ed è contrassegnato dal simbolo corrispondente ( Il simbolo riportato sul prodotto o sulla Per lo smaltimento, seguire le normative documentazione di accompagnamento locali. Il materiale di imballaggio (sacchetti indica che questo apparecchio non deve di plastica, parti in polistirolo, ecc.) deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici.
  • Seite 82: Garanzia Ikea

    LAGAN, nel qual caso la garanzia è di 2 copertura della garanzia. Il Servizio (due) anni. È necessario esibire lo scontrino Assistenza IKEA o il suo Partner di originale come documento comprovante Assistenza autorizzato tramite i rispettivi l’acquisto. Eventuali interventi di assistenza...
  • Seite 83 IKEA. cucine IKEA Tuttavia, qualora un fornitore di servizi (Nota: L’installazione del gas deve IKEA o un suo partner autorizzato ripari essere effettuata da un installatore o sostituisca l’apparecchio nei termini qualificato autorizzato). della presente garanzia, il fornitore o •...
  • Seite 84 È la prova del vostro acquisto ed è necessario esibirlo affinché la garanzia sia valida. Sullo scontrino sono riportati anche il nome e il codice articolo IKEA (8 cifre) per ogni apparecchiatura acquistata. Avete bisogno di ulteriore aiuto? Per qualunque informazione non relativa all’assistenza vi preghiamo di far...
  • Seite 85 BELGIË - BELGIQUE - BELGIEN NEDERLAND Telefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 02620031 1 Telefoon: 09002354532 en/of 0900 BEL IKEA Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif Tarief: Lokaal tarief € 0,10 p/min Openingstijd: Maandag t/m - Vrijdag 9.00 - 21.00 Openingstijd: Maandag - Vrijdag 8.00 - 20.00...
  • Seite 88 © Inter IKEA Systems B.V. 2013 18535 AA-720624-1...

Diese Anleitung auch für:

Genast

Inhaltsverzeichnis