Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
IKEA FRAMTID Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FRAMTID:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FRAMTID
GB
DE
NUTID
FR
IT
DÅTID
MW6
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA FRAMTID

  • Seite 1 FRAMTID NUTID DÅTID...
  • Seite 3 ENGLISH DEUTCH FRANÇAIS ITALIANO...
  • Seite 21: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Technische Daten Produktbeschreibung Aufstellung Bedienfeld Elektrischer Anschluss Täglicher Gebrauch Hinweise zum Umweltschutz Reinigung und Pflege IKEA GARANTIE Störung - Was tun? Sicherheitshinweise Aufmerksam lesen und zum Nachschlagen unsachgemäßen Gebrauchs bewusst sind. aufbewahren. Dieses Gerät darf von Personen Erhitzen oder verwenden Sie keine (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten brennbaren Materialien im Gerät oder in physischen, sensorischen oder mentalen seiner Nähe.
  • Seite 22 DEUTSCH Das Gerät darf nur mit eingestellten Speisen Babynahrung in Gläsern oder Getränke in in Betrieb genommen werden. Andernfalls Babyflaschen müssen nach dem Erwärmen kann es zu Schäden am Gerät kommen. immer umgerührt und auf die richtige Um sich mit den Gerätefunktionen vertraut Temperatur überprüft werden.
  • Seite 23: Produktbeschreibung

    DEUTSCH Produktbeschreibung Bedienfeld Beleuchtung Tür Grillelement (Quarz) Zubehör Drehtellerauflage Fläschchenhalter Crisp-Griff Glasdrehteller Crisp-Platte Abdeckhaube...
  • Seite 24 DEUTSCH Allgemeines Fläschchenhalter Eine Reihe von Zubehörteilen kann käuflich Verwenden Sie den Fläschchenhalter erworben werden. Prüfen Sie vor dem Kauf, zum Aufwärmen von Babynahrung in ob sie für das Mikrowellengerät geeignet hohen Flaschen, die nicht allein in der sind. Mikrowelle stehen bleiben. Im Kapitel Verwenden Sie bitte nur hitzebeständiges „Wichtige Vorsichtsmaßnahmen"...
  • Seite 25: Bedienfeld

    DEUTSCH Bedienfeld FRAMTID MW6 - DÅTID MW6 NUTID MW6 Start-Taste Grilltaste Auto Defrost-/Auto Crisp-Taste Crisp-Funktion +/- Tasten Leistungstaste Display Stopptaste...
  • Seite 26: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Täglicher Gebrauch Startschutz / Kindersicherung Durch Drücken der Stopp-Taste vor Ablauf der Diese automatische Sicherheitsfunktion eingestellten Garzeit wird die Zeitschaltuhr auf wird eine Minute, nachdem das Gerät in Null zurückgesetzt. den „Bereitschaftsmodus" zurückgekehrt Uhr ist, aktiviert. (Das Gerät befindet sich im Lassen Sie die Tür beim Einstellen der Uhrzeit „Bereitschaftsmodus", wenn die 24-Stunden- geöffnet.
  • Seite 27 DEUTSCH Garen und Aufwärmen mit Mikrowellen Leistungsstufe Diese Funktion dient zum normalen Garen und Nur Mikrowelle Aufwärmen von Gemüse, Fisch, Kartoffeln und Leistung Gebrauchsempfehlung: Fleisch. 1.000 W Zum Aufwärmen von Getränken, Wasser, klaren Suppen, Kaffee, Tee oder anderen Nahrungsmitteln mit hohem Wassergehalt. Wählen Sie eine niedrigere Leistungsstufe, falls die Speise Ei oder Sahne enthält.
  • Seite 28 DEUTSCH Crisp-Funktion Grillfunktion Benutzen Sie diese Funktion zum Aufwärmen oder Backen von Pizzen und anderen Backwaren. Außerdem können mit dieser Funktion schnell und einfach Eier mit Speck, Hamburger, Würstchen usw. gebraten werden. Benutzen Sie diese Funktion, um Ihren Speisen schnell eine knusprig-braune Kruste zu verleihen.
  • Seite 29 DEUTSCH Während des Betriebs können Sie das Wenden Sie große Speisestücke nach halber Grillelement durch Drücken der Grill-Taste Auftauzeit. ein-/ausschalten. Für den Kombinationsbetrieb Gekochtes, Geschmortes und Fleischsoßen mit der Grillfunktion wurde die maximale tauen besser auf, wenn sie während des Mikrowellenleistung werkseitig begrenzt.
  • Seite 30 DEUTSCH • Tiefgekühlte Speisen: Wählen Sie ein Automatische Crisp-Funktion niedrigeres Gewicht, falls die Speisen Benutzen Sie diese Funktion, um tiefgefrorene wärmer sind als die Tiefkühltemperatur Speisen schnell auf Serviertemperatur zu bringen. (-18 °C). Wenn die Speisen kälter als Die Crisp-Automatik wird nur für tiefgefrorene die Tiefkühltemperatur (-18 °C) sind, ein Fertiggerichte verwendet.
  • Seite 31 DEUTSCH Speise Tipps Pommes Frites Die Pommes Frites in einer (200 bis 500 g) gleichmäßigen Schicht auf der Crisp-Platte verteilen. Bestreuen Sie sie mit Salz, falls gewünscht. Rühren Sie das Gargut um, wenn Sie das Gerät dazu auffordert. Pizza, dünner Für Pizza mit dünnem Boden Boden.
  • Seite 32: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Reinigung und Pflege Im Normalfall müssen Sie das Gerät nur Unangenehmer Geruch im Garraum lässt reinigen. sich beseitigen, wenn ein Glas Wasser mit Wird das Gerät nicht sauber gehalten, kann Zitronensaft auf den Drehteller gestellt wird dies zur Abnutzung der Oberfläche führen, und das Wasser einige Minuten lang kocht.
  • Seite 33: Störung - Was Tun

    Typenschild) befindet sich an der Innenkante des Backofeninnenraums (bei offener Backofentür sichtbar); Ihre vollständige Anschrift, Ihre Telefonnummer. Im Reparaturfall wenden Sie sich bitte an eine IKEA Kundendienststelle (nur dann wird garantiert, dass Originalersatzteile verwendet werden und eine sachgerechte Reparatur durchgeführt wird).
  • Seite 34: Technische Daten

    DEUTSCH Technische Daten Netzspannung 230 V / 50 Hz Eingangsnennleistung 2.300 W Sicherung 10 A Ausgangsleistung MW 1.000 W Grillfunktion 800 W Außenabmessungen (H x B x T) 425 x 595 x 468 Innenabmessungen (H x B x T) 200 x 405 x 380 Die technischen Informationen stehen auf dem Typenschild im Gerät.
  • Seite 35: Aufstellung

    DEUTSCH Aufstellung Montage des Geräts Die mitgelieferte separate Einbauanleitung zum Aufbau des Geräts befolgen. Elektrischer Anschluss Vor dem Anschließen Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Die Spannung auf dem Typenschild muss Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, der Spannungsversorgung in Ihrem Haus wenn es nicht einwandfrei funktioniert, wenn entsprechen.
  • Seite 36: Hinweise Zum Umweltschutz

    DEUTSCH Hinweise zum Umweltschutz Die Verpackung besteht aus 100 % recyclingfähigem Material und ist daher mit dem Recycling-Symbol gekennzeichnet ( Das Symbol auf dem Produkt oder Beachten Sie bei der Entsorgung die der beiliegenden Produktdokumentation örtlichen Bestimmungen. Bewahren Sie weist darauf hin, dass dieses Gerät nicht Verpackungsmaterial, das eine potentielle als normaler Hausmüll behandelt werden Gefahr darstellt (Kunststoffbeutel, Styropor...
  • Seite 37: Ikea Garantie

    Ermessen das schadhafte Produkt entweder ausgeführt, verlängert sich dadurch nicht die reparieren oder durch ein gleiches oder Garantiezeit für das Gerät. vergleichbares Produkt ersetzen. Ersetzte Teile gehen in das Eigentum von IKEA über. Welche Geräte sind nicht von der 5-(Fünf)- Jahres-Garantie abgedeckt? Was deckt diese Garantie nicht ab? Die Geräte der Marke LAGAN und alle bei •...
  • Seite 38 Transportschäden (wie Kratzer, Beulen, Der engagierte Kundendienst für IKEA Dellen usw.) Wenn der Kunde das Geräte Produkt selbst nach Hause oder zu einer Der IKEA-Service steht Ihnen bei folgenden anderen Adresse transportiert, ist IKEA Fragen / Anliegen gerne zur Verfügung: von der Haftung für Transportschäden •...
  • Seite 39 Unser Service kann einen Garantieanspruch nur unter Vorlage dieses Beleges akzeptieren. Benötigen Sie weiteren Rat und Unterstützung? Bei allen anderen, nicht kundendienstspezifischen Fragen, bitten wir Sie, sich an Ihr nächstgelegenes IKEA-Einrichtungshaus zu wenden. Wir empfehlen Ihnen, sich vorher die dem Gerät beigefügten Unterlagen genauestens durchzulesen.
  • Seite 82 8.00 - 20.00 NEDERLAND Τηλεφωνικός αριθμός: 2109696497 Telefoon: 09002354532 Χρέωση: Τοπική χρέωση en/of 0900 BEL IKEA Ώρες λειτουργίας: Δευτέρα - Παρασκευή 8.00 - 20.00 Tarief: Lokaal tarief € 0, 1 0 p/min РОССИЯ Openingstijd: Maandag t/m - Vrijdag 9.00 - 21.00 Zaterdag 9.00 - 20.00...
  • Seite 84 18535 © Inter IKEA Systems B.V. 2010 AA-486199-1...

Diese Anleitung auch für:

NutidMw6Dåtid

Inhaltsverzeichnis