Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
IKEA Kulinarisk Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Kulinarisk:


Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen







Inhaltszusammenfassung für IKEA Kulinarisk

  • Seite 1 KULINARISK...
  • Seite 3 ENGLISH DEUTSCH...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Daily use Technical information Microwave mode ENVIRONMENTAL CONCERNS Clock functions IKEA GUARANTEE Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages.
  • Seite 5: General Safety

    ENGLISH Children under 3 years of age should be kept away from the • appliance unless continuously supervised. General Safety Only a qualified person must install this appliance and • replace the cable. Internally the appliance becomes hot when in operation. Do •...
  • Seite 6: Safety Instructions

    ENGLISH The appliance is intended for heating food and beverages. • Drying of food or clothing and heating of warming pads, slippers, sponges, damp cloth and similar may lead to risk of injury, ignition or fire. If smoke is emitted, switch off or unplug the appliance and •...
  • Seite 7 ENGLISH • Make sure that the electrical information • Make sure that the ventilation openings on the rating plate agrees with the are not blocked. power supply. If not, contact an • Do not let the appliance stay unattended electrician. during operation.
  • Seite 8 ENGLISH • Always cook with the oven door closed. pieces may be extremely sharp and • If the appliance is installed behind a difficult to locate. furniture panel (e.g. a door) make sure • Do not place hot glassware on a wet or the door is never closed when the cool surface, directly on countertop or appliance is in operation.
  • Seite 9: Installation

    ENGLISH • Remove the door to prevent children and this purpose at your local waste pets to get closed in the appliance. management facility. • Packaging material: Service The packaging material is environmentally-friendly and recyclable. • To repair the appliance contact an Plastic parts are marked with Authorised Service Centre.
  • Seite 10: Product Description

    ENGLISH Product description General overview Control panel Electronic programmer Grill Microwave generator Lamp Rating plate Shelf support, removable Shelf positions For cakes and biscuits. Accessories • Microwave bottom glass plate x 1 • Wire shelf x 1 To support microwave mode. For cookware, cake tins, roasts.
  • Seite 11 ENGLISH Symbol Function Comment Heating Functions Touch the symbol once to choose a heating func- or Assisted Cook- tion or the menu: Assisted Cooking. Touch the sym- bol again to switch between the menus: Heating Functions, Assisted Cooking. To activate or deacti- vate the light, touch the symbol for 3 seconds.
  • Seite 12: Before First Use

    ENGLISH Display A. Heating function or Microwave function B. Time of day C. Heat-up indicator D. Temperature or power of the microwave E. Duration time or end time of a function Other indicators of the display: Symbol Function Minute Minder The function operates.
  • Seite 13: Daily Use

    ENGLISH smoke. This is normal. Make sure that the Refer to "Care and cleaning" airflow in the room is sufficient. chapter. Clean the appliance and the accessories Using the Mechanical child lock before first use. The appliance has the child lock installed Put the accessories and the removable shelf and activated.
  • Seite 14 ENGLISH Symbol Menu item Application Assisted Cooking Contains a list of automatic programmes. Favourites Contains a list of favourite cooking programmes created by the user. Basic Settings Used to set other settings. Specials Contains a list of additional heating functions. Submenu for: Basic Settings Symbol Submenu...
  • Seite 15 ENGLISH Heating Functions Heating function Application True Fan Cooking To bake on up to 2 shelf positions at the same time and to dry food. Set the temperature 20 - 40 °C lower than for the function: Top/Bottom Heat. Top/Bottom Heat To bake and roast food on 1 shelf position.
  • Seite 16 ENGLISH Heating function Application Au Gratin For dishes such as lasagna or potato gratin. Also to gratinate and brown. Dough Proving For controlled rising of yeast dough before bak- ing. Plate Warming To preheat plates for serving. Preserving To make vegetable preserves such as pickles. Drying To dry sliced fruit (e.g.
  • Seite 17: Microwave Mode

    ENGLISH General hints activated and the cooking time is longer Make sure that the oven door is closed than 30 minutes, the heating elements properly when the appliance operates and deactivate automatically 10% earlier. The keep it closed as much as possible during fan and lamp continue to operate.
  • Seite 18 ENGLISH a fork several times before cooking so • Do not fully defrost in the appliance, but that the food does not burst. let them defrost completely at a room • For chilled or frozen food, set a longer temperature. This gives a more even cooking time.
  • Seite 19 ENGLISH Cookware / Material Microwave Grilling Defrosting Heating Cooking Heat-resistant plastic up to 200 °C Cardboard, paper Clingfilm Roasting film with microwave safe closure Roasting dishes made of metal, e.g. enamel, cast iron Baking tins, black lacquer or silicon- coated Baking tray Wire shelf Microwave glass bottom plate...
  • Seite 20 ENGLISH Result Remedy The food is still not defrosted, hot or Set longer cooking time or select higher micro- cooked after the end of cooking time . wave power. Note that taller dishes generally need longer cooking time. Stir or turn food during cooking.
  • Seite 21 ENGLISH Functions Description Quick Start Use it to activate the Microwave function with one touch of the sym- with the maximum microwave power. Operating time: 30 seconds. Setting the Microwave function To deactivate the Microwave 1. Activate the appliance. function, touch 2.
  • Seite 22: Clock Functions

    ENGLISH Examples of cooking applications for power settings The data in the table is for guidance only. Power setting • 1000 Watt Heating liquids • 900 Watt Searing at the start of the cooking process • 800 Watt Cooking vegetables •...
  • Seite 23: Automatic Programmes

    ENGLISH • The set temperature is more than 80 °C. If you set the time for a clock function, the • The function: Duration is set. time starts to count down after 5 seconds. The function: Heat + Hold keeps prepared If you use the clock functions: food warm at 80 °C for 30 minutes.
  • Seite 24: Using The Accessories

    To use it, it is necessary to automatic programmes specified input the food weight. for this appliance on the website www.ikea.com. To find the 1. Activate the appliance. proper Recipe Book check the 2. Select the menu: Assisted Cooking. Press article number on the rating to confirm.
  • Seite 25: Additional Functions

    ENGLISH Always use the microwave bottom glass Caution! Use the microwave plate when the microwave function is on. It bottom glass plate only with is necessary for heating food or liquids. microwave function. Remove the accessory when you switch to Warning! The microwave bottom another function e.g.
  • Seite 26 ENGLISH 3. Press again and again until the Temperature (°C) Switch-off time (h) display shows: Function Lock. 30 - 115 12.5 4. Press to confirm. To deactivate the function, press . The 120 - 195 display shows a message. Press again 200 - 230 and then...
  • Seite 27: Hints And Tips

    ENGLISH Hints and tips change the baking results and cause General information damage to the enamel. • Whenever preheating, remove the wire shelves and trays from the cavity to have Baking cakes the fastest performance. • Do not open the oven door before 3/4 of •...
  • Seite 28: Troubleshooting

    ENGLISH • Dry the oven when the cavity is wet after 2. Pull the front end of the shelf support usage. away from the side wall. 3. Pull the supports out of the rear catch. Stainless steel or aluminium appliances Install the shelf supports in the opposite sequence.
  • Seite 29 ENGLISH What to do if... Problem Possible cause Remedy The oven does not heat up. The oven is deactivated. Activate the oven. The oven does not heat up. The clock is not set. Set the clock. The oven does not heat up. The necessary settings are Make sure that the settings not set.
  • Seite 30: Technical Information

    ENGLISH We recommend that you write the data here: Model (MOD.) ......... Product number (PNC) ......... Serial number (S.N.) ......... Technical information Technical data Width 480 mm Dimensions (internal) Height 217 mm Depth 411 mm Usable volumes 43 l Area of baking tray 1424 cm²...
  • Seite 31: Ikea Guarantee

    IKEA. • Cases where no fault could be found What will IKEA do to correct the problem? during a technician’s visit. • Repairs not carried out by our appointed service providers and/or an authorized...
  • Seite 32 • Transportation damages. If a customer IKEA appliances: transports the product to their home or other address, IKEA is not liable for any Please do not hesitate to contact IKEA After damage that may occur during transport. Sales Service to: However, if IKEA delivers the product to 1.
  • Seite 33 Do You need extra help? For any additional questions not related to After Sales of your appliances, please contact our nearest IKEA store call centre. We recommend you read the appliance documentation carefully before contacting...
  • Seite 34: Sicherheitshinweise

    Vor der ersten Inbetriebnahme Fehlersuche Täglicher Gebrauch Technische Daten Mikrowellen-Modus UMWELTTIPPS Uhrfunktionen IKEA Garantie Änderungen vorbehalten. Sicherheitshinweise Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf.
  • Seite 35: Allgemeine Sicherheit

    DEUTSCH Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne • Beaufsichtigung durchführen. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie • nicht ständig beaufsichtigt werden. Allgemeine Sicherheit Nur eine qualifizierte Fachkraft darf den Elektroanschluss des • Geräts vornehmen und das Kabel austauschen. Der Geräteinnenraum wird während des Betriebs heiß.
  • Seite 36 DEUTSCH Mikrowellen schützt, dürfen nur von Fachpersonal durchgeführt werden. Erwärmen Sie keine Flüssigkeiten oder andere Lebensmittel • in geschlossenen Behältern. Sie könnten explodieren. Verwenden Sie nur mikrowellengeeignete Kochutensilien. • Wenn Sie Lebensmittel in Behältern aus Kunststoff oder • Papier erwärmen, beobachten Sie das Gerät aufmerksam, da die Möglichkeit einer Entflammung besteht.
  • Seite 37: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Sicherheitsanweisungen • Verwenden Sie keine Montage Mehrfachsteckdosen oder WARNUNG! Nur eine Verlängerungskabel. qualifizierte Fachkraft darf den • Achten Sie darauf, Netzstecker und elektrischen Anschluss des Geräts Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt vornehmen. werden muss, lassen Sie diese Arbeit •...
  • Seite 38 DEUTSCH – Stellen Sie kein Wasser in das heiße Gebrauch Gerät. WARNUNG! Verletzungs-, – Lassen Sie nach dem Ausschalten Verbrennungs-, Stromschlag- des Geräts kein feuchtes Geschirr oder Explosionsgefahr. oder feuchte Speisen im Backofeninnenraum stehen. • Dieses Gerät ist ausschließlich zur –...
  • Seite 39 DEUTSCH Wenden Sie sich an den autorisierten Butter in der Mikrowelle (verwenden Sie Kundendienst. die kürzest mögliche Garzeit). • Wischen Sie den Innenraum und die Tür Lassen Sei heißes Glasgeschirr auf einem nach jeder Benutzung trocken. Der Kühlgestell, einem Topflappen oder einem während des Gerätebetriebs trockenen Tuch abkühlen.
  • Seite 40: Montage

    DEUTSCH Verpackungsmaterial über die dafür • Verwenden Sie ausschließlich vorgesehenen Behälter Ihres Originalersatzteile. Abfallentsorgungsunternehmens. Service • Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an einen autorisierten Kundendienst. Montage Kabel WARNUNG! Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise". Einsetzbare Kabeltypen für Montage oder Austausch: Montage H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, Beachten Sie bei der Installation H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F...
  • Seite 41: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH Gerätebeschreibung Gesamtansicht Bedienfeld Elektronischer Programmspeicher Grill Mikrowellengenerator Lampe Ventilator Typenschild Einhängegitter, herausnehmbar Einschubebenen Für Kuchen und Plätzchen. Zubehör • Untere Glasplatte der Mikrowelle x 1 • Kombirost x 1 Für den Mikrowellenmodus. Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten • Backblech x 1 Bedienfeld Elektronischer Programmspeicher 9 10...
  • Seite 42 DEUTSCH Symbol Funktion Anmerkung Ofenfunktionen Berühren Sie das Symbol einmal, um eine Ofen- oder Koch-Assis- funktion oder das Menü Koch-Assistent auszuwäh- tent len. Berühren Sie das Symbol erneut, um zwischen den Menüs Ofenfunktionen, Koch-Assistent umzu- schalten. Zum Ein- oder Ausschalten der Backofen- beleuchtung berühren Sie das Symbol 3 Sekunden lang.
  • Seite 43: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    DEUTSCH Display A. Ofen- oder Mikrowellenfunktion B. Tageszeit C. Aufheiz-Anzeige D. Temperatur oder Leistung der Mikrowelle E. Dauer oder Ende einer Funktion Weitere Anzeigen: Symbol Funktion Kurzzeit-Wecker Die Funktion ist eingeschaltet. Tageszeit Im Display wird die aktuelle Uhrzeit angezeigt. Dauer Im Display wird die erforderliche Gar- dauer angezeigt.
  • Seite 44: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Das Zubehör kann heißer werden als bei Erste Reinigung normalem Gebrauch. Das Gerät kann Nehmen Sie die Zubehörteile und die Gerüche und Rauch verströmen. Das ist herausnehmbaren Einhängegitter aus dem normal. Sorgen Sie für eine ausreichende Gerät. Raumbelüftung. Siehe Kapitel „Reinigung und Verwenden der mechanischen Pflege“.
  • Seite 45 DEUTSCH 3. Drücken Sie , um das Untermenü können Sie von jedem aufzurufen oder die Einstellung zu Punkt aus zurück in das bestätigen. Hauptmenü springen. Menüs im Überblick Hauptmenü Symbol Menüpunkt Anwendung Ofenfunktionen Liste der Ofenfunktionen. Koch-Assistent Liste mit Automatikprogrammen. Favoriten Liste mit Ihren bevorzugten Garprogrammen.
  • Seite 46 DEUTSCH Symbol Untermenü Beschreibung Lautstärke Einstellen der Lautstärke der Tastentöne und Sig- nale. Tastentöne Ein- und Ausschalten der Töne der Sensorfelder. Der Ton des Sensorfelds „Ein/Aus“ lässt sich nicht ausschalten. Alarmsignale Ein- und Ausschalten der Alarmsignale. Service Zeigt die Softwareversion und die Konfiguration Werkseinstellungen Zurücksetzen aller Einstellungen auf die Werks- einstellungen.
  • Seite 47 DEUTSCH Ofenfunktion Anwendung Tiefkühlgerichte Lässt Fertiggerichte wie Pommes frites, Kroketten und Frühlingsrollen schön knusprig werden. Grillstufe 1 Zum Grillen von flachen Lebensmitteln und zum Toasten von Brot. Grillstufe 2 Zum Grillen flacher Lebensmittel in größeren Mengen und zum Toasten von Brot. Heißluftgrillen Zum Braten von größeren Fleischstücken oder Ge- flügel mit Knochen auf einer Einschubebene.
  • Seite 48 DEUTSCH geschlossen ist, und öffnen Sie sie nicht öfter Einschalten einer Ofenfunktion als erforderlich. 1. Schalten Sie das Gerät ein. 2. Wählen Sie das Menü Ofenfunktionen. Verwenden Sie Kochgeschirr aus Metall, um mehr Energie zu sparen, aber nur, wenn Sie 3.
  • Seite 49: Mikrowellen-Modus

    DEUTSCH können die Lampe wieder einschalten, aber dadurch werden die erwarteten Energieeinsparungen reduziert. Mikrowellen-Modus Garen mit einer Gabel mehrfach an, Mikrowelle damit sie nicht platzen. Allgemeines: • Verlängern Sie die Garzeit bei kalten ACHTUNG! Nehmen Sie das oder tiefgekühlten Lebensmitteln. Gerät nicht in Betrieb, wenn sich •...
  • Seite 50 DEUTSCH • Fertiggerichte in Metallverpackungen Auftauen von Obst, Gemüse: oder Kunststoffschalen mit Metalldeckeln • Sollen Obst und Gemüse nicht gekocht können nur dann in der Mikrowelle werden, nicht vollständig im Gerät aufgetaut oder erhitzt werden, wenn sie auftauen, sondern bei Raumtemperatur speziell für die Zubereitung in der fertig auftauen lassen.
  • Seite 51 DEUTSCH Kochgeschirr/Material Mikrowelle Grillstufe 1 Entfrostung Aufwär- Backen Kombirost Mikrowellen-Bodenplatte aus Glas Bräunungsgeschirr, z. B. Crisp- oder Crunchplatte Fertiggerichte in Verpackungen 1) Ohne Silber-, Gold-, Platin- oder Metallauflage/-Dekorationen. 2) Ohne Quarz- oder Metallteile oder metallhaltiger Glasur 3) Die vom Hersteller vorgegebene maximale Temperatur muss unbedingt berücksichtigt werden. Tipps für die Mikrowelle Ergebnis Abhilfe...
  • Seite 52 DEUTSCH gleichzeitig erhitzt werden. Erhitzte WARNUNG! Die untere Gerichte müssen umgerührt oder Glasplatte der Mikrowelle kann gewendet werden, besonders bei der bei Betrieb des Geräts heiß Zubereitung größerer Mengen. werden. • Die Standzeit ist in den Tabellen angegeben. Lassen Sie das Gargut im Verwenden Sie die untere Glasplatte der Gerät oder ausserhalb stehen, damit sich Mikrowelle, wenn die Mikrowellenfunktion...
  • Seite 53 DEUTSCH Einstellen der Mikrowellenfunktion Um die Mikrowellenfunktion 1. Schalten Sie das Gerät ein. auszuschalten, berühren Sie 2. Berühren Sie , um die Wenn Sie berühren oder die Mikrowellenfunktion einzuschalten. Tür öffnen, wird die Funktion 3. Berühren Sie . Die Funktion Dauer ausgeschaltet.
  • Seite 54: Uhrfunktionen

    DEUTSCH Leistungsstufe Verwendung • 1000 Watt Erhitzen von Flüssigkeiten • 900 Watt Ankochen zu Beginn eines Garvorgangs • 800 Watt Garen von Gemüse • 700 Watt Schmelzen von Gelatine und Butter • 600 Watt Auftauen und Erwärmen von Tiefkühlgerichten • 500 Watt Erwärmen von Tellergerichten Köcheln von Eintopfgerichten Garen von Eierspeisen...
  • Seite 55 DEUTSCH • Die eingestellte Temperatur beträgt 5 Sekunden nachdem Sie die Zeit für eine mehr als 80 °C. Uhrfunktion eingestellt haben wird diese • Die Funktion Dauer ist eingestellt. Zeit heruntergezählt. Die Funktion Heat + Hold hält zubereitete Benutzen Sie die Uhrfunktionen Speisen 30 Minuten bei 80 °C warm.
  • Seite 56: Sicherheitshinweise

    1. Schalten Sie das Gerät ein. 2. Wählen Sie das Menü Koch-Assistent. Automatikprogramme für dieses Gerät finden Sie auf der Website bestätigen. www.ikea.com. Um das richtige 3. Wählen Sie die Kategorie und das Rezeptbuch zu finden, suchen Sie Gericht. Mit bestätigen.
  • Seite 57: Zusatzfunktionen

    DEUTSCH Schieben Sie den Kombirost zwischen die Stellen Sie das Zubehörteil auf den Boden Führungsstäbe der Einhängegitter, mit den des Garraums. Legen Sie die Lebensmittel Füßen nach unten zeigend. auf die untere Glasplatte der Mikrowelle. Verwenden Sie stets die untere Glasplatte der Mikrowelle, wenn die Mikrowellenfunktion eingeschaltet ist.
  • Seite 58 DEUTSCH Sie können einen Speicherplatz auch Drücken Sie , um diese Funktion überschreiben. Wenn das Display den auszuschalten. Im Display erscheint eine ersten freien Speicherplatz anzeigt, Meldung. Drücken Sie erneut und dann berühren Sie oder und drücken Sie zur Bestätigung. um ein bestehendes Programm zu überschreiben.
  • Seite 59: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH das Display für die nächsten 10 Temperatur (°C) Abschaltzeit (Std.) Sekunden auf Tageshelligkeit um. – Wenn das Gerät ausgeschaltet ist 30 - 115 12.5 und Sie die Funktion Kurzzeit- Wecker einstellen. Sobald die 120 - 195 Funktion beendet ist, schaltet das 200 - 230 Display zurück auf Nachthelligkeit.
  • Seite 60: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH • Um die Rauchentwicklung beim Braten Backen von Kuchen zu vermindern, geben Sie etwas Wasser • Die Backofentür nicht öffnen, bevor 3/4 in das tiefe Blech. Um die Kondensierung der Backzeit abgelaufen ist. des Rauchs zu vermeiden, geben Sie •...
  • Seite 61: Fehlersuche

    DEUTSCH • Reinigen Sie die Türdichtung mit einem die Glasabdeckung der Backofenlampe weichen Tuch, warmem Wasser und und den Innenraum des Backofens. einem Reinigungsmittel. WARNUNG! Stromschlaggefahr! Entfernen von Einhängegittern Schalten Sie die Sicherung aus, bevor Sie die Lampe Lassen Sie das Gerät vor Wartungsarbeiten austauschen.
  • Seite 62 DEUTSCH Was tun, wenn... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Backofen heizt nicht auf. Der Backofen ist ausgeschal- Schalten Sie den Backofen tet. ein. Der Backofen heizt nicht auf. Die Uhrzeit ist nicht einge- Stellen Sie die Uhr ein. stellt. Der Backofen heizt nicht auf. Die erforderlichen Einstellun- Vergewissern Sie sich, dass gen wurden nicht vorgenom- die Einstellungen korrekt...
  • Seite 63: Technische Daten

    DEUTSCH Typenschild befindet sich am Frontrahmen Servicedaten des Garraums. Entfernen Sie das Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen Typenschild nicht vom Garraum. können, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst Die vom Kundendienst benötigten Daten finden Sie auf dem Typenschild. Das Wir empfehlen, hier folgende Daten zu notieren: Modell (MOD.) .........
  • Seite 64: Umwelttipps

    (5) Fünfjahresgarantie abgedeckt? Eigentum von IKEA über. Die Geräte-Serie LAGAN und alle Geräte, Was wird IKEA zur Lösung des Problems die vor dem 1. August 2007 bei IKEA tun? gekauft wurden. IKEA hat Kundendienste, die das Produkt Wer übernimmt den Kundendienst? untersuchen und eigenständig entscheiden,...
  • Seite 65 Produkt nach Hause oder an eine Reaktion (Rost, Korrosion oder andere Adresse transportiert, haftet Wasserschäden eingeschlossen - aber IKEA nicht für Schäden, die während nicht darauf beschränkt) - Schäden, die dieses Transports entstehen. Liefert IKEA durch übermäßigen Kalk in der...
  • Seite 66 Telefonnummern zu benutzen. IKEA Geräte: Beziehen Sie sich bitte stets auf die Telefonnummern, die in der Bitte zögern Sie nicht, den speziellen IKEA Broschüre zu dem jeweiligen Kundendienst (Service) zu kontaktieren für: Gerät aufgelistet sind, zu dem 1. einen Anspruch unter dieser Garantie;...
  • Seite 67 0900 235 45 32 ma - vr 08.00 - 20.00, 15 cent/min., starttarief 4.54 cent Nederland en/of zat 09.00 - 20.00 en gebruikelijke belkosten 0900 BEL IKEA (zondag gesloten) Österreich 0810 300486 max. 10 Cent/min. Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr Polska...
  • Seite 68 21552 © Inter IKEA Systems B.V. 2015 AA-1415041-2...

Diese Anleitung auch für: