Herunterladen Diese Seite drucken

Jamara 038630 Gebrauchsanleitung Seite 3

Werbung

DE - Binden von Sender und Modell
GB - Binding of transmitter and model
Der Empfänger in Ihrem Modell ist mit ei-
Your RC model is fitted with a Power-On
ner Einschalt-Sicherheitsfunktion versehen.
failsafe. This is designed to ensure that the
Das garantiert, dass das Modell nur bindet
model's motor will not start unless it detects
wenn es ein gültiges Sendersignal erhält.
a suitable radio-control signal when the
Achtung!
LiPo battery is connected.
Erst das Modell und dann den Sender
Attention:
einschalten.
Switch the model on first then the trans-
Die korrekte Vorgehensweise ist wie folgt:
mitter.
1. Stellen Sie den Gashebel ganz auf die
The correct Start-Up sequence is as fol-
unterste Position (kein Gas). Der
lows:
Sender ist ausgeschaltet!
1. Make sure that the throttle stick are at
2. Platzieren Sie das Modell auf einer
geraden Oberfläche. Schieben Sie den
Akku ein und verbinden Sie den Akku
2. With the model places on level surface,
mit dem Modell. Schließen Sie das
Akkufach und schalten das Modell ein.
Nun das Modell nicht mehr bewegen,
damit der Gyro sich einstellen kann. Die
LEDs am Modell beginnen zu blinken.
Schalten Sie jetzt den Sender ein.
3. Zum initialisieren schieben Sie den
3. For instalation put the gas pedal to the
Gashebel ganz nach oben und wieder
zurück, dabei ertönt ein akustisches
Signal. Damit sich das Gyrosystem
während des Bindens initialisieren kann,
sollte das Modell auf einer ebenen
Fläche stehen. Wenn die LEDs am
Modell dauerhaft brennen ist der
Bindevorgang abgeschlossen. Sollte es
nicht funktionieren, wiederholen
Sie den Prozess.
1
white
2
1
DE - Flugübungen
GB - Practice simulation flight
Bevor Sie mit dem Model fliegen informie-
Before flying with the model check first
ren Sie sich zuerst über seine Steuerfunk-
about its control functions and perform
tionen und führen einige Übungen durch.
some exercises. Place the model with the
Platzieren Sie das Model mit der Hinter-
back facing to you (black) on a flat surface.
seite zu Ihnen zeigend (schwarz) auf ei-
Practice only to hover with the throttle con-
ner ebenen Fläche. Üben Sie zuerst den
trol. Then, you try to change the position
Schwebeflug mit dem Gasknüppel zu kon-
of the model using the right stick (forward,
trollieren. Anschließend versuchen Sie die
backward, sideways) and possibly correct
Position des Models mit Hilfe des rechten
the flight. At last, you should practice tur-
Steuerknüppels zu verändern (vorwärts,
ning the model around its own axis with the
rückwärts und seitwärts) und gegebenen-
left stick. If you are into the basic functions
falls abzufangen. Zuletzt sollten Sie das
of the model you can perform your first con-
Drehen des Models um die eigene Achse
trolled flight.
mit dem linken Steuerknüppel üben. Wenn
Sie die Grundfunktionen des Models be-
herrschen können Sie sich an Ihren ersten
kontrollierten Flug machen.
FR - Synchroniser le modèle avec
l'émetteur.
Le récepteur de votre modèle est équipé
d'une fonction de sécurité. Cela garantit
que le modèle se connecte uniquement si
les signaux de l' émetteur sont valides.
Attention!
Allumez en premier modèle puis seule-
ment votre l'émetteur.
La procédure à suivre est la suivante:
1. Poussez la manette des gaz jusqu' à la
position la plus basse (pas de gaz).
the bottom (no throttle is given)! The
L'émetteur est éteint!
transmitter is off!
2. Placez l'modèle sur une surface
horizontale plane. Mettez en place
push the lipo battery pack in the
l'accu et branchez-le.
direction until fixed into position.
Ne bougez plus l'modéle afin
At this time avoid moving the
que le gyroscope puisse se régler. Les
model so the radio and gyro system can
lumières LED à sur le châssis
initialize. The LEDs on the model
commencent à clignoter. Allumez le
blinking. Turn on the transmitter.
récepteur.
3. Pour l'initialisation, poussez le manche
top and back, now an acoustic voice.
des gaz complètement en avant puis
The model should stand on a level
retour, un signal acoustique se fera
place, so that the Gyrosystem during the
entendre. Pendant l'opération le modèle
connection can install. If the LEDs on
devra se situer sur une surface plane de
the model permanently light, the binding
sorte que le gyroscope puisse
process is completed. After the radio
s'initialiser pendant la synchronisation.
binding is done, you don't need
Les lumières LEDs sur le modèle brûlent
to re-bind it anymore.
en permanence. L'modèle est
maintenant utilisable. Si la LED
recommence à clignoter il faut
réitérer le process.
DE - Trimmen der Fluglage
Lassen Sie das Model ruhig auf einer Stelle
schweben und beobachten Sie die Veränderun-
gen beim Betätigen der jeweiligen Trimmregler.
1. Trimmen der Nicklage
2. Trimmen der Roll-Lage
Akkubedingt müssen Sie das Model regelmä-
ßig je nach Akkustand austrimmen um eine
stabile Fluglage zu erhalten.
GB - Trimming the model
Let the model hover in one spot and watch the
changes in the respective by pressing the trimm
white
controls.
1. Trimming the pitch
2. Trim the roll position
Depending on the condition of the battery you
need to get the model regularly trimmed to get
a stable flight.
2
white
forward
FR - Voler dans la pratique
Avant de faire voler le modèle, informez
vous de toutes ses fonctions de contrôle
et faîtes quelques essais. Placez le modèle
sur une surface platte, placez vous derrière
le modèle (noir). Essayez de le faire planer
avec la manette des gaz. Ensuite essayez
de changer la position du modèle à l'aide
de la manette droite (marche avant, mar-
che arrière, sur les cotés). Si vous contrô-
lez toutes les fonctions de base du modèle
vous pouvez faire les premiers vols.
IT - Binding trasmettitore e modello
È
importante
di
non
l'elicottero durante la fase del binding.
Attenzione!
Accendete prima il modello e poi la tras-
mittente.
Altrimenti il Gyro non si può inizializzare.
1. Portare l'acceleratore nella posizione
più bassa (gas a zero). Il trasmettitore è
spento!
2. Il Binding deve avvenire su un tavolo
oppure per terra. Collegare il pacco
batteria. I LED del telaio cominciano a
lampeggiare. Accendere il trasmittente.
3. Per inizializzare premere la leva del gas
fino sopra e tutto il tragitto indietro.
Durante questa manovra si sente un
segnale acustico. Per permettere al
sistema - giroscopio di inizializzarsi,
il modello deve essere posato su una
superficie piana. Se i LED sono accesi
sul modelo è completato il processo di
associazione. In caso che il LED
lampeggia, ripetete la procedura.
FR - Trimmage du vol
Laissez planer le modèle à une certaine hauteur
et observez les changements quand vous action-
nez les régulateurs du trimmage
1. Trim nick
2. Trim du roulement
Il faut régulièrement remettre le modèle dans
une position stable en effectuant un nouveau
réglage à cause des accus.
IT - Trim del modello
Fare volare il modello ad una certa altezza e os-
servare i cambiamenti quando si preme i rego-
latori dei trim.
1. Trim nick
2. Trim roll
Tramite i trim e anche possibile regolare il
modello così, che resta praticamente fermo
durante il volo. Queste regolazione sono da
effettuare ogni volta che si collega la batteria,
dato che si tratta di regolazioni dipendenti dal-
la tensione della batteria.
white
3
forward
IT - La pratica
Prima di volare il modello, consigliamo
fare conoscenza con tutte le funzioni di
controllo e di effettuare i primi voli di test.
Posizionare il modello su una superficie pi-
atta, davanti al pilota. Le eliche del modello
devono essere in posizione posteriore.
Per primo, provare ad alzare il modello in
volo, e tenerlo "fermo" in volo. Poi provare
a cambiare la posizione del modello utiliz-
zando la levetta destra (per farlo andare in
avanti/indietro e destra/sinistra). Appena
imparato le funzioni di base, procedere ad
effettuare i primi voli.
ES - Binding del modelo y la emisora
toccare/sfiorare
Si el proceso de combinar ambos se viera
afectado por interferencias, empieze de
nuevo.
¡Atención!
Encender primero el modelo, y después
la emisora.
1. Baje el stick del acelerador del todo
(ninguna aceleración).
El emisora se apaga!
2. Ponga el modelo en una superficie
plana. Meta la batería en su sitio.
Ahora no mueva mas el modelo, para
que se pueda inicializar el giróscopo.
Los LEDs comienzan a parpadear.
Encienda la emisora.
3. Para iniciar, presione la palanca de gas
hacia arriba y nueve mente hacia atrás,
te va a suenar un señal acústico. Para
que el sistema giroscópico durante el
binding puede ini cia lizar, el modelo
debe estar en una superficie plana. Si
los LED del modelo queman de forma
permanente el proceso de unión es
completa. Si el LED vuelve a
parpadear o sigue parpadeando,
repita el proceso de combinación.
ES - Trim del modelo
Flotar tranquilamente el modelo y observar los
cambios mientras pulses el regulador de trim.
1. Trim nick
2. Trim roll
A través del trim es posible regular el mo-
delo para obtener un vuelo estable durante
el vuelo. Esta regulación se tiene que hacer
cada vez que se conecta la batería, ya que
esta regulación depende de la tensión de la
batería.
white
4
forward
ES - Volando en la práctica
Antes de volar con el modelo, se recomien-
da conocer todas la funciones de control y
hacer el primero vuelo de prueba. Posicio-
nar el modelo en una superficie plana, en
frente del pilota (negro). Las palas del mo-
delo deben estar en la posición trasera. En
primo lugar, pruebe a despegar el modelo
en vuelo, y tener fijo en el vuelo. A conti-
nuación, intente a cambiar la posición del
modelo usando la palanca derecha (para
que vas hacia adelante/atrás y izquierda/
derecha). Cuando se ha aprendido las
funciones básico, proceda con los primero
vuelos.
3

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Camostro ahp+