Seite 2
Von Miller für Sie Wir danken und gratulieren zur Wahl von Miller. Jetzt sind Sie in der Lage, Ihre Arbeit zu erledigen, und zwar richtig. Wir wissen, daß Sie keine Zeit dazu haben, es anders zu machen. Aus dem gleichen Grund sorgte Niels Miller dafür, daß seine Produkte wertbeständig und von überragender Qualität waren, als er 1929 mit der...
Inhaltsverzeichnis ABSCHNITT 1 - Sicherheitsmaßnahmen - vor Gebrauch lesen ........1-1.
Seite 4
Produkte aus der Europäischen Union (CE) HINWEIS Diese Angaben gelten für Geräte mit CE−Zertifizierung (siehe Leistungsschild am Gerät.) Herstellerbezeichnung: Kontaktperson für Europa: Miller Electric Mg. Co. Herr Danilo Fedolfi, 1635 W. Spencer St. Geschäftsführer Appleton, WI 54914 USA ITW Welding Products Italy S.r.l.
ABSCHNITT 1 - SICHERHEITSMASSNAHMEN — VOR GEBRAUCH LESEN som _2/05 Y Achtung: Schützen Sie sich und Andere vor Verletzungen — lesen und beachten Sie diese Sicherheitsmaßnahmen. 1-1. Symbole Bedeutet Achtung! Mit dem folgenden Vorgang sind mögliche Gefahren verbunden! Die möglichen Gefahren werden durch die Symbole veranschaulicht.
Seite 6
GASANREICHERUNG kann LICHTBOGENSTRAHLEN können Verletzungen verursachen oder töten. Augen und Haut verbrennen Beim Schweißen entstehende Lichtbogenstrahlen D Schutzgaszufuhr Nichtverwendung verursachen sehr intensive sichtbare und unsichtbare abschalten. (ultraviolette und infrarote) Strahlen, die Augen und Haut verbrennen können. Der bei manchen Arbeiten D Geschlossene Räume immer belüften oder entstehende Lärm kann das Gehör schädigen.
D Vor Gebrauch oder Wartung des Geräts Benut- nur Geräte mit ausreichender Leistungs-fähigkeit zerhandbuch lesen. verwenden. D Nur Original -MILLER/Hobart- Ersatzteile D Wenn die Einheit mit einem Stapler transportiert wird, müssen die verwenden. Staplergabeln soweit ausgezogen sein, dass sie bis über die andere Seite der Einheit hinausreichen.
1-5. Prinzipielle Sicherheitsnormen Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, [Sicherheit bei Canadian Standards Association, Standards Sales, 178 Rexdale Schweiß-, Schneid- und verwandten Arbeiten], ANSI Norm Z49.1, Boulevard, Rexdale, Ontario, Canada erhältlich von Global Engineering Documents (Tel.: +1-877-413-5184, (Tel.: +1-800−463−6727 oder Toronto +1-416−747−4044, Website: www.global.ihs.com).
ABSCHNITT 2 − DEFINITIONEN 2-1. Beschreibung Warnschilder Achtung! Die Symbole weisen auf mögliche vorhandene Gefahren hin. Antriebsrollen können Finger verletzen. Während des Betriebes stehen Schweißdraht und Antriebsteile unter Schweißspannung − Hände und Metallobjekte fernhalten. Elektroschocks können tödlich sein. 1.1 Trockene isolierende Handschuhe tragen.
2-2. Typenschild, für Produkte mit CE-Zeichen Position des Typenschilds: siehe Abschnitt 4-1. S/N: IP 23 ST-181 678 2-3. Symbole und Definitionen HINWEIS Einige Symbole betreffen nur CE-Produkte. Ausgang Eingang Ampere Volt Einschaltdauer Drahtvorschub Prozent Schutzklasse Eingang Drahteinschleichen Gas vorströmen Schnell Fallende Span- Konstante Span- Sicherung...
3-4. Drahtführung und Antriebsrollen installieren und ausrichten Drahtführung Antriebsrollen installieren: Nocken Vorschubrollen- Schnellverschluss Vorschubrollen-Träger Führungsnocken um einen “Klick“ weiterdrehen, bis die Nocken des Schnellverschlusses Nocken des Antriebsrollenträgers übereinstimmen. Antriebsrolle Antriebsrolle Antriebsrollenträger schieben. Den Schnellverschluss um einen “Klick“ weiterdrehen. Vorgang für die obere Antriebsrolle Drahtführung und wiederholen.
3-5. Anschluss des Schweißbrenners und der Kabelklemme der Messhilfsleitung Y Drahtvorschub Schweißstromquelle aus- schalten. Motor am Schweiß- generator abschalten. Brennerfeststellung Brennerblock Drahtauslassführung Knopf lösen und Brenneranschluss in Block einführen. Drahtführungs- öffnung so nahe wie möglich an den Antriebsrollen platzieren, ohne dass die Führung die Rollen be- rührt.
3-7. Schweißkabel anschließen Y Drahtvorschub Schweißstromquelle aus- Innenansicht von der Seite schalten. Motor am Schweiß- generator abschalten. Vom Benutzer bereitgestelltes Vom Drahtvorschub Schweißkabel Die Herstellerempfehlungen zur Schweißkabelpolarität befolgen. Vom Benutzer bereitgestellter Gerätestecker Vom Benutzer bereitgestellte Anschlussbuchse Die Anschlussbuchse mit Geräte- stecker ver- binden und durch eine Vierteldrehung im Uhrzeigersinn arretieren.
ABSCHNITT 4 − BETRIEB 4-1. Bedienungselemente für Modelle ohne CE-Zertifizierung Hauptschalter 2/4-Takt Schalter (Optional) Dieses Gerät ist mit einer 2/4-Taktschaltung aus- gerüstet. Der Umschalterschalter für diese Funktion befindet sich an der Vorderwand des Gerätes. Die Schalterstellung nach oben akti- viert die 4-Takt Funktion. Es kann geschweißt werden, ohne den Brennerschalter während des gesamten Schweißzyklus gedrückt halten zu müssen.
4-2. Bedienungselemente für Modelle mit CE-Zertifizierung Hauptschalter 2/4-Takt Schalter In der oberen Schalterstellung (4-Takt) wird die gesamte Schwei- ßung durchgeführt, ohne den Schal- ter des Brenners während des Schweißzyklus halten zu müssen. Die Schweißung wird begonnen, in- dem der Schalter des Brenners betä- tigt und wieder losgelassen wird.
ABSCHNITT 7 − ERSATZTEILLISTE Ersatzteile sind allgemein erhältlich und können von uns nur, falls aufgelistet, bestellt werden. 802 675-F Abbildung 7-1. Haupt-Bausatz OM-1599 Seite 16...
Seite 21
Item Dia. Part Description Mkgs. Quantity Abbildung 7-1. Haupt-Bausatz ....202 695 Nut, Hub ............
Seite 22
Item Dia. Part Description Mkgs. Quantity Abbildung 7-1. Haupt-Bausatz (Fortsetzung) ... . . 214 010 Panel, Front Lower Backing Plate ........
Seite 23
Abbildung 7-2. Drive Roll & Wire Guide Kits (2 Drive Roll) NOTE Base selection of drive rolls upon the following recommended usages: 1. V-Grooved rolls for hard wire. 2. U-Grooved rolls for soft and soft shelled cored wires. 3. U-Cogged rolls for extremely soft shelled wires (usually hard surfacing types). 4.
Seite 27
Gültig ab 1. Januar 2005 (Geräte ab Seriennummer “LE” oder jünger) Diese Garantiebestimmungen ersetzen alle vorhergehenden MILLER-Garantien und sind die ausschließlich gülti- gen Garantiebestimmungen, ohne daß weitere Garantien ausdrücklich oder implizit enthalten wären. GARANTIEBESTIMMUNGEN − Gemäß den unten festgelegten Die Garantiebestimmungen der MILLER True Blue® Garantie Bestimmungen garantiert MILLER Electric Mfg.