Seite 1
OM-223/ger 166 53AK Maart 2005 Verfahren Fülldrahtschweißen UP (Unterpulver−Schweißen) (Nur 452/652) Fugenhobeln (Nur 452/652) Beschreibung Stromquellenart Deltaweld Series BETRIEBSANLEITUNG www.MillerWelds.com...
Seite 2
Von Miller für Sie Wir danken und gratulieren zur Wahl von Miller. Jetzt sind Sie in der Lage, Ihre Arbeit zu erledigen, und zwar richtig. Wir wissen, daß Sie keine Zeit dazu haben, es anders zu machen. Aus dem gleichen Grund sorgte Niels Miller dafür, daß seine Produkte wertbeständig und von überragender Qualität waren, als er 1929 mit der...
Konformitätserklärung für Produkte aus der Europäischen Union (CE) HINWEIS Diese Angaben gelten für Geräte mit CE−Zertifizierung (siehe Leistungsschild am Gerät.) Miller Electric Mfg. Co. Herstellerbezeichnung: 1635 W. Spencer Street Herstelleradresse: Appleton, WI 54914 USA Deltaweld 402, 602, 852 erklärt, daß das Produkt:...
ABSCHNITT 1 - SICHERHEITSMASSNAHMEN — VOR GEBRAUCH LESEN som _2/05 Y Achtung: Schützen Sie sich und Andere vor Verletzungen — lesen und beachten Sie diese Sicherheitsmaßnahmen. 1-1. Symbole Bedeutet Achtung! Mit dem folgenden Vorgang sind mögliche Gefahren verbunden! Die möglichen Gefahren werden durch die Symbole veranschaulicht.
Seite 6
GASANREICHERUNG kann LICHTBOGENSTRAHLEN können Verletzungen verursachen oder töten. Augen und Haut verbrennen Beim Schweißen entstehende Lichtbogenstrahlen D Schutzgaszufuhr Nichtverwendung verursachen sehr intensive sichtbare und unsichtbare abschalten. (ultraviolette und infrarote) Strahlen, die Augen und D Geschlossene Räume immer belüften oder Haut verbrennen können. Der bei manchen Arbeiten entstehende Lärm kann das Gehör schädigen.
D Vor Gebrauch oder Wartung des Geräts Benut- verwenden. zerhandbuch lesen. D Wenn die Einheit mit einem Stapler transportiert D Nur Original -MILLER/Hobart- Ersatzteile wird, müssen die Staplergabeln soweit ausgezo- verwenden. gen sein, dass sie bis über die andere Seite der Einheit hinausreichen.
1-5. Prinzipielle Sicherheitsnormen Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, [Sicherheit bei Canadian Standards Association, Standards Sales, 178 Rexdale Schweiß-, Schneid- und verwandten Arbeiten], ANSI Norm Z49.1, Boulevard, Rexdale, Ontario, Canada erhältlich von Global Engineering Documents (Tel.: +1-877-413-5184, (Tel.: +1-800−463−6727 oder Toronto +1-416−747−4044, Website: www.global.ihs.com).
ABSCHNITT 2 − ERKLÄRUNGEN 2-1. Allgemeine - Hinweise Warnung! Vorsicht! Die Symbole weisen auf mögliche Gefahren- quellen hin. Elektrischer Strom kann töt- lich sein, auch von Schweiß- leitungen. 1.1 Trockene isolierende Schutz- handschuhe müssen benutzt werden. Die Elektrode darf nicht mit ungeschützten Hän- den berührt werden.
2-2. Warnschild für Elektroanschlüsse Warnung! Vorsicht! Die Symbole weisen auf mögliche Gefahrenquellen hin. Elektrischer Strom kann tötlich sein! Vor Arbeiten am Gerät dieses elektrisch freischalten. Die Anleitung ist vor Arbeiten an diesem Gerät zu lesen. Der Strombedarf ist dem Lei- stungsschild zu entnehmen und mit dem vorliegenden Strom an der Arbeitsstelle zu...
2-6. Symbole und Erklärungen Hinweis Einige der Symbole sind nur an CE-Produkten zu finden. Stromstärkenreg- MIG/MAG Ampere Temperatur ler/frontplatte Fülldraht Sicherungsauto- Ausgang Fernsteuerung Positive Schweiß- Positive Schweiß- ausgangsklemme ausgangsklemme Minus Eingang mit hoher Induktivi- mit niedriger Induk- tät tivität Spannung Drahtvorschub Erde Lastfreie...
3-3. Volt-Ampere Kurven Volt−Ampere Kurven zeigen die minimalen und maximalen Span- nungs− und Amperewerte des Gerätes. Kurven anderer Einstel- lungen fallen zwischen die abgebil- deten Kurven. A. 300 Amp Modell Gleichstrom in Ampere B. 450 Amp Modell C. 650 Amp Modell Gleichstrom in Ampere Gleichstrom in Ampere va_curve1 −...
3-4. Aufstellplatz aussuchen Aufhängeöse Staplergabeln Aufhängeöse oder Staplergabeln zum Transportieren des Gerätes verwenden. Transport Wenn Staplergabeln verwendet werden, sind diese bis unter die ge- genüberliegende Seite des Gerä- tes auszuziehen. Leistungsschild (Nur für Nicht−CE−Produkte) ODER Bestimmen Sie den Stromauf- nahme aus den Angaben auf dem Leistungsschild.
3-6. Abmessungen und Gewichte Abmessungen 300 Amp Modell 450 Amp Modell 650 Amp Modell 762 mm, einschl. Huböse 762 mm, einschl. Huböse 762 mm, einschl. Huböse 585 mm 585 mm 585 mm 775 mm, einschl. Zugentlastung 966 mm, einschl. Zugentlastung 966 mm, einschl.
3-8. Ausgangsklemmen und Kabelgrößen S-0007-D Gesamtkabellänge (Kupfer) im Schweißstromkreis nicht überschreiten 30 m oder weniger 45 m 60 m 70 m 90 m 105 m 120 m Y Vor Anschluß Schweißkabel Gerät vom Netz freischalten. Schweiß- 10 − 60% 60 − 100% Y Keine verschlissenen, strom- Einschalt-...
3-10. Verbindungen zur Remote 14 Steckverbindung RC8 Y Strom ausschalten, bevor die Steckverbindung ange- schlossen wird. Remote 14 Steckverbindung Drahtvorschub mit RC8 verbinden. C L N Ref. ST-800 166-D / Ref. S-0004-A OM-223 Seite 14...
3-11. Information über die Remote 14 Steckverbindung RC8 Stecker Information 24 Volt Ws. Gesichert durch Sicherungsautomat CB2. 24 VOLT Ws 24 VOLT Ws Kontaktschluß mit A schließt 24 Volt Ws Schütz-Steuerstromkreis. Befehlsbezug; 0 bis +10 Volt Gs. AUSGANGSSTEUERUNG AUSGANGSSTEUERUNG Gemeinsamer von Fernregelungsschaltkreis. DER FERNREGELUNG DER FERNREGELUNG 0 bis +10 Volt Gs Eingangsbefehlssignal von Fernregelung.
3-13. Anbringen von Leitungsbrücken Y Vor dem Installieren oder der Neuanordnung Lei- tungsbrücken die Verbin- dung zum Stromnetz unter- brechen und sperren. Überprüfen Sie die vor Ort verfüg- bare Eingangsspannung. Beschriftung der Leitungsbrücke Überprüfen Sie die Beschriftung: Es befindet sich nur ein Etikett am Gerät.
3-14. Anschließen der Eingangsleistung Y Alle nationalen und örtlichen Installa- tionsvorschriften einhalten −− Diese In- stallation darf nur von qualifizierten Fachleuten vorgenommen werden. Y Vor Anschluss der Eingangsanschlüs- se Eingangstrom abtrennen und sper- GND/PE ren und mit Warnhinweis versehen. ERDE Y Die Eingangsstromanschlüsse zuerst an der Schweißstromquelle vorneh- men.
ABSCHNITT 4 − BEDIENUNG 4-1. Einstellungen (Modelle ohne CE Zeichen) Ref. ST-162 503-C ControlSpannungsregler die Stellung „Frontplatte“ (Panel) gebracht. Schalter in die Stellung „Fernregelung“ (Re- Zur Fernregelung wird der Schalter in die mote) gebracht und die Fernregelung ange- Digitale Anzeigen Stellung „Fernregelung“...
ABSCHNITT 5 − WARTUNG UND FEHLERSUCHE 5-1. Routinemäßige Wartung Y Strom vor Durchführung der Wartungsarbeiten abschalten. 3 Monate Gebrochene Unleserliche Schweißklemmen oder geknickte Aufkleber reinigen und Schweißkabel erneuern anziehen reparieren oder auswechseln 6 Monate Gerät innen ausblasen oder aussaugen. ODER Bei schwerem Einsatz monatlich reinigen.
5-4. Fehlersuche Fehler Abhilfe Kein Schweißausgang; Gerät “tot”. Leitungstrennschalter einschalten (siehe Abschnitt 3-13). Sicherung F1 überprüfen und bei Bedarf auswechseln (siehe Abschnitt 5-2). Netzsicherung(en) prüfen und bei Bedarf auswechseln, oder Sicherungsautomat zurücksetzen (siehe Abschnitt 3-13). Prüfen, ob alle Eingangsstromverbindungen richtig sind (siehe Abschnitt 3-13). Auf richtige Steckbrückenverbindungen prüfen (siehe Abschnitt 3-13).
ABSCHNITT 6 − ELEKTRISCHE SCHALTPLÄNE Stromführende Teile nicht berühren. ACHTUNG Netzanschluss abklemmen bzw. Motor ausschalten vor Beginn von Servicearbeiten! Nie anschalten ohne die Montage der Abdeckungen! Zur Bedienung, Installation und zum Service Gefahr durch Elektroschock stets Fachpersonal einsetzen! Abbildung 6-1. Schaltplan OM-223 Seite 22...
ABSCHNITT 7 − ERSATZTEILLIST Ersatzteile sind allgemein erhältlich und können von uns nur, falls aufgelistet, bestellt werden. ST-800 992-H Abbildung 7-1 Haupt-Bausatz (Modell 452 dargestellt) OM-223 Seite 24...
Seite 29
Quantity Model Item Dia. Part Mkgs. Description 302 452 652 Abbildung 7-1 Haupt-Bausatz ....+179 430 PANEL, side ......... . .
Seite 30
Quantity Model Item Dia. Part Mkgs. Description 302 452 652 Ilustración 7-1 Haupt-Bausatz (Fortsetzung) ..TP1,2 . . . 175 405 THERMOSTAT, NC (Included w/T1) ..... . .
Seite 31
Quantity Model Item Dia. Part Mkgs. Description 302 452 652 Abbildung 7-2 Panel, Front w/Components (Abb. 7-1 Item 31) ....159 863 ELECTRONICS BOX ........
Seite 32
Quantity Model Item Dia. Part Mkgs. Description 302 452 652 Abbildung 7-2 Panel, Front w/Components (Abb. 7-1 Item 31) (Fortsetzung) ..181 245 TERMINAL, pwr output red ......
Seite 33
Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity 175 070 Abbildung 7-3 Rectifier, Si Diode (302 Model) (Abb. 7-1 Item 32) ..C7-12 ..048 420 CAPACITOR, cer disc .01uf 1000VDC ......
Seite 34
Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Abbildung 7-5 Panel, Rear w/Components (Abb. 7-1 Item 19) ....173 283 CHAMBER, plenum 14 in ........
Seite 35
Gültig ab 1. Januar 2005 (Geräte ab Seriennummer “LE” oder jünger) Diese Garantiebestimmungen ersetzen alle vorhergehenden MILLER-Garantien und sind die ausschließlich gülti- gen Garantiebestimmungen, ohne daß weitere Garantien ausdrücklich oder implizit enthalten wären. GARANTIEBESTIMMUNGEN − Gemäß den unten festgelegten Die Garantiebestimmungen der MILLER True Blue Garantie Bestimmungen garantiert MILLER Electric Mfg.
Anmeldung eines Anspruches bei Verlust fernde Spedition für: oder Beschädigung beim Transport. Zur Unterstützung bei der Anmeldung oder Regelung von Ansprüchen wenden Sie sich an Ihren Händler und/oder die Ver- sandabteilung des Geräteherstellers. GEDRUCKT IN DER V.S. 2005 Miller Electric Mfg. Co. 1/03...