Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Miller Deltaweld 402 Betriebsanleitung

Miller Deltaweld 402 Betriebsanleitung

Deltaweld series
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Deltaweld 402:
www.MillerWelds.com
Deltaweld Series
CE und Nicht-CE-Modelle
BETRIEBSANLEITUNG
OM-223/ger
2013−07
Verfahren
MIG
Fülldrahtschweißen
UP (Unterpulver−Schweißen)
(Nur 452/652)
Fugenhobeln (Nur 452/652)
Beschreibung
Stromquellenart
R
166 53BF
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Miller Deltaweld 402

  • Seite 1 OM-223/ger 166 53BF 2013−07 Verfahren Fülldrahtschweißen UP (Unterpulver−Schweißen) (Nur 452/652) Fugenhobeln (Nur 452/652) Beschreibung Stromquellenart Deltaweld Series CE und Nicht-CE-Modelle BETRIEBSANLEITUNG www.MillerWelds.com...
  • Seite 2 Von Miller für Sie Wir danken und gratulieren zur Wahl von Miller. Jetzt sind Sie in der Lage, Ihre Arbeit zu erledigen, und zwar richtig. Wir wissen, daß Sie keine Zeit dazu haben, es anders zu machen. Aus dem gleichen Grund sorgte Niels Miller dafür, daß seine Produkte wertbeständig und von überragender Qualität waren, als er 1929 mit der...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis ABSCHNITT 1 − SICHERHEITSMASSNAHMEN — VOR GEBRAUCH LESEN ..... . 1-1. Symbole ................1-2.
  • Seite 4 DECLARATION OF CONFORMITY for European Community (CE marked) products. MILLER Electric Mfg. Co., 1635 Spencer Street, Appleton, WI 54914 U.S.A. declares that the product(s) identified in this declaration conform to the essential requirements and provisions of the stated Council Directive(s) and Standard(s).
  • Seite 5: Abschnitt 1 − Sicherheitsmassnahmen - Vor Gebrauch Lesen

    ABSCHNITT 1 − SICHERHEITSMASSNAHMEN — VOR GEBRAUCH LESEN ger_som_2011−10 Schützen Sie sich und andere vor Verletzungen — lesen und befolgen Sie diese wichtigen Sicherheitsmaßnahmen und Betriebs- hinweise und bewahren Sie sie gut auf. 1-1. Symbole GEFAHR! − Signalisiert eine Gefahrensituation, die Signalisiert besondere Hinweise.
  • Seite 6 D Das Massekabel mit gutem Metallkontakt zum Werkstück oder D Beim Schweißen oder Zuschauen einen zugelassenen Schweiß- zum Werktisch so nahe wie möglich bei der Schweißstelle anklem- helm mit geeignetem Augenschutzfilter tragen, um Gesicht und men. Augen vor Lichtbogenstrahlen und Funken zu schützen (siehe ANSI Z49.1 und Z87.1 in den Sicherheitsnormen).
  • Seite 7: Zusätzliche Gefahren Bei Installation, Betrieb Und Wartung

    HERUMFLIEGENDE FLASCHEN können bei METALLSTÜCKE oder SCHMUTZ Beschädigung explodieren. können die Augen verletzen. Die Druckgasflasche enthält Gas unter hohem D Schweißen, Abkratzen, Verwenden einer Druck. Bei Beschädigung kann eine Flasche explodieren. Gasflaschen sind ein normales Drahtbürste und Schleifen erzeugen Funken Zubehör beim Schweißenmüssen aber trotzdem sehr vorsichtig und fliegendes Metall.
  • Seite 8: Warnhinweise Nach California Proposition 65

    ANLEITUNGEN LESEN UND BEACHTEN. HERUMFLIEGENDE FUNKEN können zu Verletzungen führen. D Lesen und befolgen Sie alle Aufkleber sowie die Bedienungsanleitung genau, bevor Sie das D Zum Schutz von Augen und Gesicht eine Gerät installieren, betreiben oder warten. geeignete Schutzmaske tragen. Lesen Sie die am Anfang der Anleitung sowie D Wolframelektroden nur an einem Schleifgerät in den einzelnen Abschnitten angegebenen...
  • Seite 9: Prinzipielle Sicherheitsnormen

    können. (California Health & Safety Code [Kalifornische Ar- Dieses Produkt enthält Chemikalien, u.a. auch Blei, die, laut beitsschutzrichtlinien], Abschnitt 25249.5 ff.) dem Staat Kalifornien, Krebs, Geburts− oder andere Fort- pflanzungsschäden hervorrufen können. Nach Gebrauch die Hände waschen. 1-5. Prinzipielle Sicherheitsnormen Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, ANSI Standard Z49.1, Spectrum Way, Suite 100, Ontario, Canada L4W 5NS (phone: is available as a free download from the American Welding Society at...
  • Seite 10 OM-223 Seite 6...
  • Seite 11: Abschnitt 2 − Erklärungen

    ABSCHNITT 2 − ERKLÄRUNGEN 2-1. Allgemeine - Hinweise Einige der Symbole sind nur an CE-Produkten zu finden. Achtung! Die Symbole weisen auf mögliche vorhandene Gefahren hin. Safe1 2012−05 Trockene Isolierhandschuhe tragen. Elektrode nicht mit bloßer Hand berühren. Keine feuchten oder beschädigten Handschuhe tragen.
  • Seite 12 Warnschild nicht entfernen oder übermalen/überdecken. Safe20 2012−05 Vor Arbeiten an der Maschine den Netzstecker ziehen. Safe30 2012−05 Der Strombedarf ist dem Leistungsschild zu entnehmen. Safe34 2012−05 Die Anschlussstellen und -vorschriften sind der Betriebsanleitung und den Schildern auf der Innenseite zu entnehmen. Í...
  • Seite 13: Symbole Und Erklärungen

    2-2. Symbole und Erklärungen Einige der Symbole sind nur an CE-Produkten zu finden. Stromstärkenreg- MIG/MAG Ampere Temperatur ler/frontplatte Fülldraht Sicherungsauto- Ausgang Fernsteuerung Positive Schweiß- Positive Schweiß- ausgangsklemme ausgangsklemme Minus Eingang mit hoher Induktivi- mit niedriger Induk- tät tivität Spannung Drahtvorschub Erde Lastfreie Konventionelle...
  • Seite 14: Abschnitt 3 − Einbau

    ABSCHNITT 3 − EINBAU 3-1. Wichtige Informationen zu CE-Produkten (Innerhalb der EU verkauft) A. Informationen über die elektromagnetische Felder (EMF) Dieses Gerät sollte in der allgemeinen Öffentlichkeit nicht eingesetzt werden, da die, für die allgemeine Öffentlichkeit geltenden EMF-Grenzwerte, beim Schweißen überschritten werden können. Dieses Gerät wurde in Übereinstimmung mit EN 60974−1 gebaut und ist ausschließlich für die Nutzung in einem Beschäftigungsumfeld (wo der Allgemeinheit der Zugang verboten oder aber dieser so geregelt ist, dass er einer Mitarbeiternutzung vergleichbar ist) durch einen Fachmann oder eine entsprechend unterwiesene Person bestimmt.
  • Seite 15: Einschaltdauer Und Überhitzung

    3-4. Einschaltdauer und Überhitzung Die Einschaltdauer ist der Prozent- NENNAUSGANG MODELL satz von 10 Minuten, den ein Gerät ohne zu überhitzen bei Nennlast schweißen kann. Wenn das Gerät zu heiß wird, öffnet sich das (die) Thermostat(e), der 650 AMP Ausgang wird abgeschaltet und das Gebläse läuft an.
  • Seite 16: Volt-Ampere Kurven

    3-5. Volt-Ampere Kurven Volt−Ampere Kurven zeigen die minimalen und maximalen Span- nungs− und Amperewerte des Gerätes. Kurven anderer Einstel- lungen fallen zwischen die abgebil- deten Kurven. A. 300 Amp Modell Gleichstrom in Ampere B. 450 Amp Modell C. 650 Amp Modell Gleichstrom in Ampere Gleichstrom in Ampere va_curve1 −...
  • Seite 17: Aufstellplatz Aussuchen

    3-6. Aufstellplatz aussuchen Aufhängeöse Staplergabeln Aufhängeöse oder Staplergabeln zum Transportieren des Gerätes verwenden. Transport Wenn Staplergabeln verwendet werden, sind diese bis unter die ge- genüberliegende Seite des Gerä- tes auszuziehen. Leitungstrennschalter Gerät neben geeigneter Strom- ODER quelle aufstellen. Wenn Benzin oder flüchtige Flüssigkeiten in der Nähe sind, müssen bei der Instal- Plazierung und Luftströmung...
  • Seite 18: Abmessungen Und Gewichte

    3-7. Abmessungen und Gewichte Abmessungen 300 Amp Modell 450 Amp Modell 650 Amp Modell 762 mm, einschl. Huböse 762 mm, einschl. Huböse 762 mm, einschl. Huböse 585 mm 585 mm 585 mm 775 mm, einschl. Zugentlastung 966 mm, einschl. Zugentlastung 966 mm, einschl.
  • Seite 19: 115 V~ Steckdose Und Ergänzende Absicherung

    3-9. 115 V~ Steckdose und ergänzende Absicherung Strom ausschalten, bevor die Steckverbindung geschlossen wird. 115 V 15 A Ws Steckverbin- dung RC9 Strom wird zwischen dem RC9 und der Remote 14 Steckverbindung RC8 (siehe Abschnitt 3-13). Ergänzende Absicherung Ergänzende Absicherung CB1 sichert den 115 Volt Ws-Teil volt RC9 vor Überlastung.
  • Seite 20: Ausgangsklemmen Und Kabelgrößen

    3-11. Ausgangsklemmen und Kabelgrößen* MERKE − Die Gesamtkabellänge im Schweißstromkreis (siehe untenstehende Tabelle) = die Länge beider Schweißkabel in Summe. Wenn sich die Stromquelle 30 m vom Werkstück entfernt befindet, beträgt die Gesamtkabellänge im Schweißstromkreis beispielsweise 60 m (2 Kabel à 30 m). Dann ist die Spalte mit „60 m”...
  • Seite 21: Anschluss Schweißkabel

    3-12. Anschluss Schweißkabel Benötigtes Werkzeug: 19 mm 803 778-B eres Teil angebracht werden. Achten Schweißkabelschuh Vor Anschluss von Schweißkabeln Sie darauf, dass die Anschlussflächen Gerät vom Netz trennen. Kupferschiene vom Kabelschuh und der Kupfer- nicht ordnungsgemäß Mitgelieferte Mutter vom Schweißkabelan- schiene sauber sind.
  • Seite 22: Information Über Die Remote 14 Steckverbindung Rc8

    3-14. Information über die Remote 14 Steckverbindung RC8 Stecker Information 24 Volt Ws. Gesichert durch ergänzende Absicherung CB2. 24 VOLT Ws Kontaktschluß mit A schließt 24 Volt Ws Schütz-Steuerstromkreis. Befehlsbezug; 0 bis +10 Volt Gs. AUSGANGSSTEUERUNG Gemeinsamer von Fernregelungsschaltkreis. DER FERNREGELUNG 0 bis +10 Volt Gs Eingangsbefehlssignal von Fernregelung.
  • Seite 23: Elektrik

    3-15. Elektrik Achtung: Die Nichtbeachtung dieses Serviceführers für die Elektrik kann zu einem Stromschlag oder Brandgefahr führen. Diese Empfehlungen beziehen sich auf einen speziellen Bereich des Stromkreises, der allein für die Nennleistung und Einschaltdauer der Schweißstromquelle gilt. In entsprechenden Installationen von Stromkreisen erlaubt der National Electrical Code (NEC), dass die Einstufung für den Anschluss oder den Leiter geringer ausfallen kann als für den Stromkreis der Sicherheitseinrichtung.
  • Seite 24: Anbringen Von Leitungsbrücken

    3-16. Anbringen von Leitungsbrücken Vor dem Installieren oder der Neuanordnung Lei- tungsbrücken die Verbin- dung zum Stromnetz unter- brechen und sperren. Überprüfen Sie die vor Ort verfüg- bare Eingangsspannung. Beschriftung der Leitungs- brücke Überprüfen Sie die Beschriftung: Es befindet sich nur ein Etikett am Gerät.
  • Seite 25: Anschließen Der Eingangsleistung

    3-17. Anschließen der Eingangsleistung GND/PE ERDE WICHTIG Eingangsschaltschütz L1 (U) L2 (V) L3 (W) GND/PE ERDE Erforderliche Werkzeuge: 5/32 zoll 3/8 zoll 3/8 zoll input3 2012−05 − Ref. 803 766-C / 800 103-C / Ref. 801 116-A OM-223 Seite 21...
  • Seite 26 3-17. Anschließen der Eingangsleistung (fortsetzung) Eingangsstromanschlüsse der Schweiß- Eingangsleiter L1 (U), L2 (V) und L3 (W) an Alle nationalen und örtlichen Installa- stromquelle die Schweißstrom−Leitungsklemmen an- tionsvorschriften einhalten −− Diese schließen. Installation darf nur von qualifizierten Zugentlastung (Netzkabel ist vom Kun- Fachleuten vorgenommen werden.
  • Seite 27: Abschnitt 4 − Bedienung

    ABSCHNITT 4 − BEDIENUNG 4-1. Einstellungen (Modelle ohne CE Zeichen) 186 726-D ControlSpannungsregler die Stellung „Frontplatte“ (Panel) gebracht. Schalter in die Stellung „Fernregelung“ (Re- Zur Fernregelung wird der Schalter in die mote) gebracht und die Fernregelung ange- Digitale Anzeigen Stellung „Fernregelung“ (Remote) gebracht schlossen (siehe Abschnitt 3-13).
  • Seite 28: Abschnitt 5 − Wartung Und Fehlersuche

    ABSCHNITT 5 − WARTUNG UND FEHLERSUCHE 5-1. Routinemäßige Wartung Strom vor Durchführung der Wartungsarbeiten abschalten. Δ = Reparieren n = Prüfen Z = Wechseln ~ = Reinigen l = Ersetzen * Bei, vom Hersteller autorisierter, Servicestelle durchführen lassen. Alle 3 Monate nl Hinweisschilder n~ Schweißkabelanschlüsse...
  • Seite 29: Fehlersuche

    5-4. Fehlersuche Fehler Abhilfe Kein Schweißausgang; Gerät “tot”. Leitungstrennschalter einschalten (siehe Abschnitt 3-16). Sicherung F1 überprüfen und bei Bedarf auswechseln (siehe Abschnitt 5-2). Netzsicherung(en) prüfen und bei Bedarf auswechseln, oder Sicherungsautomat zurücksetzen (siehe Abschnitt 3-16). Prüfen, ob alle Eingangsstromverbindungen richtig sind (siehe Abschnitt 3-16). Auf richtige Steckbrückenverbindungen prüfen (siehe Abschnitt 3-16).
  • Seite 30: Abschnitt 7 − Elektrische Schaltpläne

    ABSCHNITT 7 − ELEKTRISCHE SCHALTPLÄNE Abbildung 7-1. Elektrische Schaltplane OM-223 Seite 26...
  • Seite 31 262 187-A OM-223 Seite 27...
  • Seite 32 Notizen...
  • Seite 33 Notizen...
  • Seite 34 Notizen...
  • Seite 35 Gültig ab 1. Januar 2013 (Geräte ab Seriennummer “MD” oder jünger) Diese Garantiebestimmungen ersetzen alle vorhergehenden MILLER-Garantien und sind die ausschließlich gültigen Garan- tiebestimmungen, ohne daß weitere Garantien ausdrücklich oder implizit enthalten wären. GARANTIEBESTIMMUNGEN − Gemäß den unten festgelegten Bestim- Arbeitsplätze/Schweißtische (ohne Verarbeitung)
  • Seite 36: Besitzerdokument

    Beschädigung beim Transport. Zur Unterstützung bei der Anmeldung oder Regelung von Ansprüchen wenden Sie sich an Ihren Händler und/ oder die Versandabteilung des Geräteherstellers. © ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL BEDIENUNGSANLEITUNG − GEDRUCKT IN DER V.S. 2013 Miller Electric Mfg. Co. 2013−01...

Diese Anleitung auch für:

Deltaweld 602Deltaweld 852

Inhaltsverzeichnis