Seite 2
Von Miller für Sie Wir danken und gratulieren zur Wahl von Miller. Jetzt sind Sie in der Lage, Ihre Arbeit zu erledigen, und zwar richtig. Wir wissen, daß Sie keine Zeit dazu haben, es anders zu machen. Aus dem gleichen Grund sorgte Niels Miller dafür, daß seine Produkte wertbeständig und von überragender Qualität waren, als er 1929 mit der...
Seite 4
Produkte aus der Europäischen Union (CE) This information is provided for units with CE certification (see rating label on unit). Herstellerbezeichnung: Kontaktperson für Europa: Miller Electric Mg. Co. Herr Danilo Fedolfi, 1635 W. Spencer St. Geschäftsführer Appleton, WI 54914 USA ITW Welding Products Italy S.r.l.
ABSCHNITT 1 − SICHERHEITSMASSNAHMEN — VOR GEBRAUCH LESEN ger_som_2007−04 Schützen Sie sich und Andere vor Verletzungen — lesen und beachten Sie diese Sicherheitsmaßnahmen. 1-1. Symbole GEFAHR! − Signalisiert eine Gefahrensituation, die Signalisiert besondere Hinweise. zum Tod oder zu schweren Verletzungen führt, sofern sie nicht vermieden wird.
Seite 6
D Die Masseklemme isolieren, wenn diese nicht an das Werkstück D Einen zugelassenen Schweißhelm mit geeignetem Augenschutz- angeschlossen ist, um jeglichen Kontakt mit einem Metallobjekt zu filter zum Schutz des Gesichtes und der Augen beim Schweißen verhindern. oder Zusehen tragen (siehe ANSI Z49.1 und Z87.1 in den Sicher- heitsnormen).
HERUMFLIEGENDE FLASCHEN können bei METALLSTÜCKE oder SCHMUTZ Beschädigung explodieren. können die Augen verletzen. Schutzgasflaschen enthalten unter hohem Druck D Schweißen, Abkratzen, Verwenden einer stehendes Gas. Bei Beschädigung kann eine Flasche explodieren. Gasflaschen sind ein nor- Drahtbürste und Schleifen erzeugen Funken males Zubehör beim Schweißenmüssen aber trotzdem sehr vorsich- und fliegendes Metall.
ELEKTROSTATISCHE AUFLADUNG HF−AUSSTRAHLUNG kann (ESD) kann PC-Platinen Störungen verursachen. beschädigen. D Hochfrequenz-Strahlung (H.F.) kann Störun- D VOR Arbeiten an der PC-Platinen oder deren gen bei der Funknavigation, bei Sicherheitsein- Teilen Erdungsarmband anlegen. richtungen, Computern und Kommunikations- geräten verursachen. D PC-Platinen nur in statiksicheren Taschen oder Schachteln la- gern, transportieren oder versenden.
1-5. Prinzipielle Sicherheitsnormen Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, [Sicherheit bei Canadian Standards Association, Standards Sales, 5060 Mississuaga, Schweiß-, Schneid- und verwandten Arbeiten], ANSI Norm Z49.1, Ontario, Canada L4W 5NS (Tel.: +1-800−463−6727 oder in Toronto erhältlich von Global Engineering Documents (Tel.: +1-877-413-5184, +1-416−747−4044, Website: www.csa−international.org).
ABSCHNITT 2 − DEFINITIONEN 2-1. Beschreibung Warnschilder Achtung! Die Symbole weisen auf mögliche vorhandene Gefahren hin. Antriebsrollen können Finger verletzen. Während des Betriebes stehen Schweißdraht und Antriebsteile unter Schweißspannung − Hände und Metallobjekte fernhalten. Elektroschocks können tödlich sein. 1.1 Trockene isolierende Handschuhe tragen.
2-2. Typenschild, für Produkte mit CE-Zeichen Typenschild - Typische (es ist nach innen) Bestimmen Sie die Stromaufnahme aus den Angaben auf dem Leis- tungsschild. 802 705-B 2-3. WEEE Etikett (Für verkaufte Produkte innerhalb der EU) Dieses Produkt (wo geeignet) nichtüber den allgemeinen Abfall entsorgen.
3-4. Drahtführung und Antriebsrollen installieren und ausrichten Drahtführung und Antriebsrollen installieren: Nocken Vorschubrollen- Schnellverschluss Vorschubrollen-Träger Führungsnocken um einen “Klick“ weiterdrehen, bis die Nocken des Schnellverschlusses Nocken des Antriebsrollenträgers übereinstimmen. Antriebsrolle Antriebsrolle Antriebsrollenträger schieben. Den Schnellverschluss um einen “Klick“ weiterdrehen. Vorgang für die obere Antriebsrolle wiederholen.
3-5. Anschluss des Schweißbrenners und der Kabelklemme der Messhilfsleitung Drahtvorschub Schweißstromquelle auss- chalten. Motor Schweißgenerator abschal- ten. Brennerfeststellung Brennerblock Drahtauslassführung Knopf lösen und Brenneranschluss in Block einführen. Drahtführungs- öffnung so nahe wie möglich an den Antriebsrollen platzieren, ohne dass die Führung die Rollen be- rührt.
3-7. Schweißkabel anschließen Innenansicht von der Seite Drahtvorschub Schweißstromquelle auss- chalten. Motor Schweißgenerator abschal- Vom Drahtvorschub ten. Vom Benutzer bereitgestelltes Schweißkabel Die Herstellerempfehlungen zur Schweißkabelpolarität befolgen. Vom Benutzer bereitgestellter Gerätestecker Vom Benutzer bereitgestellte Anschlussbuchse Die Anschlussbuchse mit Geräte- stecker ver- binden und durch eine Vierteldrehung im Uhrzeigersinn arretieren.
3-9. Schweißdraht einlegen und einfädeln Draht installieren und Spulen- bremse einstellen Draht straff halten, damit Sicherungsmutter er sich nicht abwickelt. Einstellschraube Nabenbremse Halterung entfernen und Spule auf Nabe setzen. Sicherungsmutter wieder installieren. Einstellmutter soweit anziehen, dass zur Drehung der Spule nur ei- ne leichte Kraft erforderlich ist.
ABSCHNITT 4 − BETRIEB 4-1. Bedienungselemente für Modelle ohne CE-Zertifizierung Hauptschalter 2/4-Takt Schalter (Optional) Dieses Gerät ist mit einer 2/4-Taktschaltung aus- gerüstet. Der Umschalterschalter für diese Funktion befindet sich an der Vorderwand des Gerätes. Die Schalterstellung nach oben akti- viert die 4-Takt Funktion. Es kann geschweißt werden, ohne den Brennerschalter während des gesamten Schweißzyklus gedrückt halten zu müssen.
4-2. Bedienungselemente für Modelle mit CE-Zertifizierung Hauptschalter 2/4-Takt Schalter In der oberen Schalterstellung (4-Takt) wird die gesamte Schwei- ßung durchgeführt, ohne den Schal- ter des Brenners während des Schweißzyklus halten zu müssen. Die Schweißung wird begonnen, in- dem der Schalter des Brenners betä- tigt und wieder losgelassen wird.
ABSCHNITT 7 − ERSATZTEILLISTE Ersatzteile sind allgemein erhältlich und können von uns nur, falls aufgelistet, bestellt werden. 802 675-G Abbildung 7-1. Haupt-Bausatz OM-1599 Seite 18...
Seite 23
Item Dia. Part Description Mkgs. Quantity Abbildung 7-1. Haupt-Bausatz ....202 695 Nut, Hub ............
Seite 24
Item Dia. Part Description Mkgs. Quantity Abbildung 7-1. Haupt-Bausatz (Fortsetzung) ... . . 214 010 Panel, Front Lower Backing Plate ........
Seite 25
Abbildung 7-2. Drive Roll & Wire Guide Kits (2 Drive Roll) NOTE Base selection of drive rolls upon the following recommended usages: 1. V-Grooved rolls for hard wire. 2. U-Grooved rolls for soft and soft shelled cored wires. 3. U-Cogged rolls for extremely soft shelled wires (usually hard surfacing types). 4.
Seite 27
Gültig ab 1. Januar 2007 (Geräte ab Seriennummer “LH” oder jünger) Diese Garantiebestimmungen ersetzen alle vorhergehenden MILLER-Garantien und sind die ausschließlich gültigen Garantiebestimmungen, ohne daß weitere Garantien ausdrücklich oder implizit enthalten wären. GARANTIEBESTIMMUNGEN − Gemäß den unten festgelegten Die Garantiebestimmungen der MILLER True Blue® Garantie gelten Bestimmungen garantiert MILLER Electric Mfg.