Herunterladen Inhalt Diese Seite drucken

Pioneer PDP-503MXE Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PDP-503MXE:


Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Plasma Display
Écran à plasma
Operating Instructions
Mode d'emploi



Inhaltszusammenfassung für Pioneer PDP-503MXE

  • Seite 1 Plasma Display Écran à plasma Plasma-Display PDP-503MXE PDP-433MXE Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung...
  • Seite 2 English This unit has been designed for use as a computer display monitor. The optional video card is required if you wish to view other video signals on the monitor. For details consult your local retail dealer. Français Cet appareil est conçu pour une utilisation comme moniteur d’affichage d’ordinateur.
  • Seite 3 Operating Instructions Thank you very much for purchasing this PIONEER product. Before using your Plasma Display, please read the “Safety Precautions” and these “Operating Instructions” carefully so you will know how to operate the Plasma Display properly. Keep this manual in a safe place. You will find it useful in the future.
  • Seite 4: Safety Precautions

    ÷ Location exposed to high humidity, or poorly ventilated • Do not place on its side location • Do not place it upside down • If planning special installation such as fitting close to the wall, placing it horizontally, etc., be sure to consult your Pioneer dealer first.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Contents Safety Precautions ............i Features ................ 2 Before Proceeding ............3 How to Use This Manual ..............3 Checking Supplied Accessories ............. 5 Part Names and Functions .......... 6 Main Unit ..................6 Remote Control Unit ............... 7 Connection Panel ................8 Installation and Connections ........
  • Seite 6: Features

    (50- achieves the highest energy-saving of any display in its class (43- inch XGA class: 380 W; 20% less than previous Pioneer inch class: 298 W). In addition, when the Power Control function products).
  • Seite 7: Before Proceeding

    Example of PDP-503MXE Screen Display: ÷ The PDP-503MXE screen display has a non- Once the unit has been taken out of the box and it has displaying border at each side of the display.
  • Seite 8: About Operations In This Manual

    Before Proceeding About operations in this manual Operations in this manual are outlined in step by step numbered procedures. Most of the procedures are written in reference to the remote control unit unless the button or control is only present on the main unit. However, if a button or control on the main unit has the same or similar name as that on the remote control unit, that button can be used when performing operations.
  • Seite 9: Checking Supplied Accessories

    Before Proceeding Checking Supplied Accessories Display stands (x 2) Check that the following accessories were supplied. Remote control unit Washers (x 2) AA (R6) batteries (x 2) Hex hole bolts (x 2) Cleaning cloth (for wiping front panel) Remote control unit holder Use as a holder for the Speed clamps (x 2) remote control unit.
  • Seite 10: Part Names And Functions

    Part Names and Functions Main Unit Operation panel on the main unit Main unit Note When optional speakers have been connected, the operation panel on the main unit will not be operable. Main unit MENU button Press to open and close the on-screen menu (pages Display stand 17 to 30).
  • Seite 11: Remote Control Unit

    Part Names and Functions Remote Control Unit SCREEN SIZE button Press to select the screen size (page 21). INPUT buttons Use to select the input (page 19). MENU button Press to open and close the on-screen menu (pages 17 to 30). ADJUST (5/∞/3/2) buttons Use to navigate menu screens and to adjust various settings on the unit.
  • Seite 12: Operating Range Of The Remote Control Unit

    Connect a speaker that has an impedance of 8 -16 Ω (page 14). CONTROL IN/OUT (monaural mini jacks) For connection of PIONEER components that bear the Î mark. Making CONTROL connection enables control of this unit as a component in a system (page 15).
  • Seite 13 Part Names and Functions Illustration depicts PDP-503MXE model. AC INLET 8Ω ~16Ω SPEAKER – INPUT1 INPUT2 AUDIO CONTROL COMBINATION RS-232C (ON SYNC) (H/V SYNC) 8Ω ~16Ω OUTPUT INPUT OUTPUT SPEAKER ANALOG RGB (ANALOG RGB) – (INPUT1/2) Ô Ω kΩ 89 0...
  • Seite 14: Installation And Connections

    1 Fix the supplied stand to the installation surface at each of the 4 prepared holes using commercially available M8 bolts . Use a 6 mm hex wrench to bolt them. Front PDP-503MXE: 798 mm PDP-433MXE: 768 mm Rear 110 mm 2 Set this unit in the stand. CAUTION This display unit weighs at least 30 kg and has little front-to-back depth, making it very unstable when stood on edge.
  • Seite 15 ÷ When possible, please install using parts and accessories manufactured by PIONEER. PIONEER will not be held CAUTION responsible for accident or damage caused by the use of parts To avoid malfunction, overheating of this unit, and possible and accessories manufactured by other companies.
  • Seite 16: Connection To Input1 And Input2

    Installation and Connections Connection to a personal Connection to INPUT1 and INPUT2 computer The INPUT 1 and INPUT 2 terminals are used to connect the display to a computer. After making the connections, Connection method differs depending on the computer adjust the screen settings in accordance with the type.
  • Seite 17 Installation and Connections When connecting to INPUT1 Connection of SYNC ON G analog RGB source Make SYNC ON G connections for a personal computer INPUT1 OUTPUT with output that has the synchronization signal layered on ANALOG RGB (ANALOG RGB) top of the green signal. When connecting to INPUT1 INPUT1 OUTPUT...
  • Seite 18: Audio Connections

    Installation and Connections Connection of composite SYNC analog RGB Audio Connections source Make composite SYNC connections for a personal Before making connections, be sure to check that the computer with output that has the vertical audio component’s power and the unit’s main power is synchronization signal layered on top of the horizontal off.
  • Seite 19: Control Cord Connection

    Control Cord Connection Power Cord Connection When control cord connections are made, remote control operation of connected PIONEER components that bear Connect a power cord after all component connections the Î logo mark is done through the remote sensor on have been completed.
  • Seite 20: How To Route Cables

    To attach the speed clamps to the main unit Connect the speed clamps using the 4 holes marked with • (Black dot) below, depending on the situation. Illustration depicts PDP-503MXE model. To remove speed clamps Using pliers, twist the clamp 90° and pull it outward.
  • Seite 21: Setting Up The System

    Setting Up the System Setup after Connection Press 5/∞ to select SETTING, then press SET. MAIN MENU INPUT1 PICTURE SCREEN SET UP OPTION After components have been connected to INPUT1 or I N P UT I N P UT 1 INPUT2, on-screen setup is necessary.
  • Seite 22 Setting Up the System CLAMP POSITION setup Press SET to select LOCKED. MAIN MENU INPUT1 Depending on the signal, analog RGB signals may result PICTURE SCREEN SET UP OPTION I N P UT I N P UT 1 in the screen image appearing with a whitish or greenish POWE R M NA GEME OF F...
  • Seite 23: Operations

    Operations Press INPUT on the remote control unit or the Selecting an Input Source main unit to select the input. Input changes each time the main unit’s INPUT is pressed as follows. This section explains the basic operation of this unit. 3 INPUT1 Outlined on the following pages is how to turn the main power on and off, put this unit in the operation or standby...
  • Seite 24: To Adjust The Volume

    Operations To adjust the volume To confirm display settings DISPLAY VOLUME +/– Press VOLUME on the remote control unit. Use VOLUME + or VOLUME – to adjust the volume of the connected speakers. Press DISPLAY on the remote control unit. The currently selected input, screen size and refresh rates will be displayed for about 3 seconds.
  • Seite 25: Screen Size Selection

    The size of the image displayed on the screen, and the range of the image shown can be set in one of four 1280 dots modes on the PDP-503MXE, and in three modes on the (Illustration shows 640 x 480 input.) PDP-433MXE.
  • Seite 26 Operations 4 PARTIAL (*Supported only on PDP-503MXE) The PARTIAL setting is available only during personal computer input (1280 x 1024/60 Hz only). The input signal and the screen maintain a dot to line ratio of 1:1. Display is highly faithful to the source. However, in order to maintain the 1:1 ratio, a portion of the display will not appear on the screen.
  • Seite 27: Partial Image Enlargement (Point Zoom)

    Operations Press 5/∞/2/3 as required to select the desired Partial Image Enlargement screen area (AREA 1 to AREA 9). (POINT ZOOM) Press SET to select the zoom ratio. Pressing SET repeatedly changes the zoom ratio in This display allows any one of nine screen areas (AREA 1 the following order: to AREA 9) to be selected and enlarged to x1.5, x2, x3, or 3 x 1.5...
  • Seite 28: Automatic Power Off

    Operations Press 5/∞ to select either the POWER Automatic Power OFF MANAGEMENT or AUTO POWER OFF mode. [When using INPUT 1] This display is equipped with automatic power- MAIN MENU INPUT1 management and auto-power-off functions, which allow PICTURE SCREEN SET UP OPTION the unit to automatically switch to power-saving mode I N P UT...
  • Seite 29: Display Panel Adjustments

    Display Panel Adjustments PICTURE mode adjustment items Adjusting the Picture Quality Below are brief descriptions of the options that can be set in the PICTURE mode. Press MENU to display the menu screen. CONTRAST ············· Adjust according to the surrounding MAIN MENU INPUT1 brightness so that the picture can be...
  • Seite 30: Adjusting The Image Position And Clock (Automatic Adjustment)

    Display Panel Adjustments Adjusting the Image Position and Clock (Automatic Adjustment) Pressing AUTO SET UP on either the display or the remote control unit will adjust the screen position and clock to optimum values. Note Perform this adjustment individually for each input function (INPUT 1, INPUT 2), and each signal type.
  • Seite 31: Manual Adjustment Of Screen Position And Clock

    Display Panel Adjustments Manual Adjustment of Screen Press SET. Pressing SET writes the value into the memory and Position and Clock returns the display to the step 3 screen. When adjustment is finished, press MENU to exit Press MENU to display the menu screen. the menu screen.
  • Seite 32: Other Operations

    Other Operations Press 2/3/5/∞ to select the first desired Rewriting the Input Display character (here, “C”), then press SET to confirm (repeat this step to input up to eight desired (INPUT LABEL) characters.) MAIN MENU INPUT1 This function allows rewriting of the screen contents displayed with differing inputs.
  • Seite 33: Power Control Function

    Other Operations Power Control Function AUTO FUNCTION The power control function allows screen brightness to This display is equipped with an optional AUTO be suppressed as a means of lowering power FUNCTION selector. When enabled, the selector consumption and reducing display deterioration. automatically switches the display’s input source to INPUT 1 when an image signal is detected at the INPUT 1 Press MENU to display the menu screen.
  • Seite 34: Audio Output (Audio Out)

    Other Operations Press 2/3 to select OPTION. Press SET to select INPUT 1. The factory default setting is OFF. Each time SET is MAIN MENU INPUT1 pressed the selector function switches alternately as PICTURE SCREEN SET UP OPTION shown: POWE R S T A A RD A U T O...
  • Seite 35: Additional Information

    WARNING FAN FAILURE malfunctioned. Immediately turn off Vents power, remove power plug from its outlet, and consult a Pioneer service center or your dealer. ¶ An invalid operation has ERROR INVALID KEY ENTRY Vents Vents Vents been attempted. Check input signals, connections and other settings.
  • Seite 36: General Problems

    Additional Information General problems Problem Possible Solution • No power • Is the power cord disconnected? (page 15) • Has the MAIN POWER switch been switched on? (page 9) • External influences such as lightning, static electricity, etc., may cause improper operation. In this •...
  • Seite 37: Standby/On Indicator

    Additional Information Although this unit incorporates high precision technology About the plasma panel’s in its design, please understand that there may be protection function extremely slight pixel breakup, or light emission fault. The brightness of this display will deteriorate slightly Note when an image with little movement such as a In order to protect the panel and internal circuitry, this display is...
  • Seite 38: Specifications

    INPUT 2 Input BNC jack (x5) RGB signal (SYNC ON G compatible) General (PDP-503MXE) RGB ... 0.7 Vp-p/75 Ω/no sync. Light emission panel .... 50 inch plasma display panel HD/CS, VD ... TTL level Number of pixels ..........1280 x 768 /positive and negative polarity/ 75 Ω...
  • Seite 39: Supplement 1

    Additional Information Supplement 1 -1/2: PDP-503MXE PC signal compatibilty table (INPUT1, INPUT2) : Not available. Refresh rate Screen size (Dot x line) Resolution Remarks (Dot x Line) Vertical Horizontal DOT BY DOT FULL PARTIAL 56.4Hz 24.8kHz NEC PC-9800 640x400 1280x768 ±...
  • Seite 40 Additional Information Supplement 1 -2/2: PDP-433MXE : Not available. PC signal compatibilty table (INPUT1, INPUT2) Refresh rate Screen size (Dot x line) Resolution Remarks (Dot x Line) Vertical Horizontal DOT BY DOT FULL 56.4Hz 24.8kHz 640x400 NEC PC-9800 1024x768 ± 70.1Hz 31.5kHz NEC PC-9800...
  • Seite 41: Explanation Of Terms

    Additional Information Supplement 2 Explanation of Terms Signal assignment of INPUT 1 (Mini D-sub 15 pin Aspect ratio socket connector) The TV screen’s width to height ratio is referred to as its aspect ratio. The aspect ratio on standard TVs is 4:3 and on wide TVs or High Definition TVs it is 16:9.
  • Seite 42 Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2002 Pioneer Corporation. All rights reserved.
  • Seite 43: Remarques Sur L'installation

    Faites toujours réaliser le montage et l’installation par un spécialiste ou par votre revendeur. PIONEER ne peut être tenu responsable pour tout dommage causé par une erreur d’installation ou de montage, une mauvaise utilisation ou un désastre naturel.
  • Seite 44: Précautions De Sécurité

    ÷ Lieux exposés à une forte humidité ou lieux peu ventilés • Ne pas la renverser • Si une installation spéciale est envisagée, comme un montage à proximité immédiate du mur, un placement horizontal, consulter d’abord le revendeur Pioneer de votre région.
  • Seite 45 Table des matières Précautions de Sécurité ............i Particularités ................ 2 Avant de commencer ............3 Comment utiliser ce mode d’emploi ............3 Vérification des accessoires fournis ............5 Les différents organes et leurs rôles ........6 Appareil ....................6 Télécommande ..................
  • Seite 46: Particularités

    RVB consultez le revendeur.) numériques d’ordinateur (conformes à DVI). 1 Support de bureau : Support pour écran PDP-503MXE / PDP- 5 Cache de câble : Ce cache spécial permet de dissimuler 433MXE proprement les branchements de câbles à...
  • Seite 47: Avant De Commencer

    à plasma pour la première fois. Exemple d’Affichage d’écran du PDP-503MXE: ÷ L’affichage d’écran du PDP-503MXE présente un bord Après avoir retiré l’écran à plasma de son emballage et non apparent sur chaque côté.
  • Seite 48 Avant de commencer Description des modes opératoires Les modes opératoires sont présentés sous la forme d’étapes numérotées. La plupart sont rédigés en tenant compte des possibilités de la télécommande, à moins que la touche ou la commande ne soient présentes que sur l’écran à...
  • Seite 49: Vérification Des Accessoires Fournis

    Avant de commencer Vérification des accessoires 2 supports pour l’écran fournis Assurez-vous que les accessoires suivants font partie de la fourniture. Boîtier de télécommande 2 rondelles (petite) 2 boulons hexagonaux 2 piles AA (R6) Support pour télécommande Chiffon de nettoyage (pour essuyer l’écran) Utilisez ce support pour y ranger la télécommande.
  • Seite 50: Les Différents Organes Et Leurs Rôles

    Les différents organes et leurs rôles Appareil Panneau de commande de l’écran à plasma Appareil Remarque Lorsque les enceintes sont montées sur l’écran à plasma, le panneau de commande devient indisponible. Appareil Touche MENU Appuyez sur cette touche pour ouvrir ou fermer les Support pour l’écran menus s’affichant sur l’écran (pages 17 à...
  • Seite 51: Mise En Place Des Piles De La Télécommande

    Les différents organes et leurs rôles Télécommande Touche SCREEN SIZE Appuyez sur cette touche pour choisir le format de l’image (page 21). Touches INPUT Utilisez ces touches pour choisir le signal d’entrée (page 19). Touche MENU Appuyez sur cette touche pour ouvrir ou fermer les menus s’affichant sur l’écran (pages 17 à...
  • Seite 52: Portée De Fonctionnement De La Télécommande

    7 mètres à un angle de 30˚ également prévus, ainsi qu’un connecteur CONTROL IN/ maximum de part et d’autre de l’axe du capteur. OUT pour le raccordement d’autres appareils PIONEER, portant la marque [Î]. Pour des explications sur les branchements, consultez les pages indiquées entre parenthèses.
  • Seite 53 Les différents organes et leurs rôles Cette illustration présente le modèle PDP-503MXE. AC INLET 8Ω ~16Ω SPEAKER – INPUT1 INPUT2 AUDIO CONTROL COMBINATION RS-232C (ON SYNC) (H/V SYNC) 8Ω ~16Ω OUTPUT INPUT OUTPUT SPEAKER ANALOG RGB (ANALOG RGB) – (INPUT1/2) Ô...
  • Seite 54: Installation Et Raccordements

    Installation et raccordements 3 Assurez la fixation de l’écran à plasma au moyen Installation de l’écran à plasma de la rondelle et du boulon fournis. Installation de l’écran à plasma sur les supports fournis Fixez les supports sur la surface d’installation. Utilisez des boulons M8 disponibles dans le commerce, dont la longueur est supérieure de 25 mm à...
  • Seite 55 ÷ Dans toute la mesure du possible, utilisez des pièces et des ÷ L’écran à plasma est muni d’une vitre qui interdit sa accessoires fabriqués par PIONEER. PIONEER ne pourra être pose sur une surface qui n’est pas plane. tenue responsable des accidents et dommages qui résulteraient de l’utilisation de pièces ou d’accessoires...
  • Seite 56: Raccordements De Input1 Et Input2

    Installation et raccordements Raccordement à un ordinateur Raccordements de INPUT1 et INPUT2 personnel La méthode de raccordement dépend du type de Les prises INPUT1 et INPUT2 permettent le l’ordinateur. Avant d’effectuer les raccordements, veuillez raccordement de l’écran à un ordinateur. Ces connexions lire attentivement le mode d’emploi de l’ordinateur.
  • Seite 57 Installation et raccordements Pour le raccordement à INPUT1 Raccordement d’une source analogique RVB fournissant le signal de synchronisation sur le vert (G ON SYNC) Raccordement d’une source analogique RVB fournissant INPUT1 OUTPUT le signal de synchronisation sur le vert (G ON SYNC) ANALOG RGB (ANALOG RGB) Pour le raccordement à...
  • Seite 58: Raccordements Audio

    Installation et raccordements Raccordement d’une source analogique RVB Raccordements audio fournissant des signaux composites de synchronisation Utilisez cette solution si l’appareil fournit un signal de Avant tout raccordement veillez à ce que les appareils synchronisation verticale placé au-dessus du signal de soient tous deux hors tension.
  • Seite 59: Raccordement Du Cordon De Commande D'ensemble

    Après avoir relié le cordon de commande d’ensemble, à d’autres appareils PIONEER portant la marque Î, le Connectez le cordon d’alimentation après que la fonctionnement de ces appareils peut être commandé à connexion de tous les appareils est terminée.
  • Seite 60: Comment Faire Cheminer Les Câbles

    Fixation des colliers rapides à l’écran à plasma Engagez les colliers rapides dans les trous 4 repérés par • sur l’illustration ci-dessous. Cette illustration présente le modèle PDP-503MXE. Pour retirer les colliers rapides A l’aide d’une pince, tordez le collier de 90° puis tirez-le vers vous.
  • Seite 61: Mise En Œuvre De L'ensemble

    Mise en œuvre de l’ensemble Mise en œuvre après raccordement Utilisez les touches 5/∞ pour choisir l’option SETTING puis appuyez sur la touche SET. Après le raccordement des appareils aux prises INPUT1 MAIN MENU INPUT1 ou INPUT2, des réglages à l’aide des menus affichés sur PICTURE SCREEN SET UP...
  • Seite 62 Mise en œuvre de l’ensemble Utilisez les touches 5/∞ pour choisir l’option Mise en œuvre pour CLAMP CLAMP POSITION. POSITION MAIN MENU INPUT1 PICTURE SCREEN SET UP OPTION Selon leur nature, il peut arriver que des signaux RVB I N P UT I N P UT 1 analogiques fournissent sur l’écran une image à...
  • Seite 63: Fonctionnement

    Fonctionnement Appuyez sur la touche INPUT de l’écran à plasma Choix de la source ou du boîtier de télécommande pour choisir l’entrée. Chaque pression sur la touche INPUT de l’écran à Cette section explique le fonctionnement de base. Nous plasma, modifie comme suit l’entrée. abordons, dans les pages qui suivent, la manière de 3 INPUT1 mettre sous tension, ou hors tension, l’écran à...
  • Seite 64: Pour Vérifier Les Réglages

    Fonctionnement Pour régler le niveau d’écoute Pour vérifier les réglages DISPLAY VOLUME +/– Appuyez sur la touche VOLUME de la télécommande. Utilisez les touches VOLUME + ou VOLUME – pour régler le niveau de sortie des enceintes connectées. Appuyez sur la touche DISPLAY de la télécommande.
  • Seite 65: Choix Du Format De L'image

    768 lignes La taille de l’image affichée sur l’écran et le format d’écran indiqué peuvent être réglés à un des quatre modes disponibles dans le cas du PDP-503MXE et à un 640 points des trois modes dans le cas du PDP-433MXE.
  • Seite 66 Fonctionnement 4 PARTIAL (*Supporté seulement sur le PDP-503MXE) Le format PARTIAL n’est possible que si le signal d’entrée provient de l’ordinateur (1280 x 1024/60 Hz uniquement). Le signal d’entrée et l’image sont dans un rapport point à ligne de 1/1. L’image est tout à fait fidèle à la source.
  • Seite 67: Agrandissement Partiel De L'image (Point Zoom)

    Fonctionnement Selon les besoins, utilisez les touches 5/∞/2/3 Agrandissement partiel de l’image pour choisir la zone souhaitée (AREA 1 à AREA 9) de l’écran. (POINT ZOOM) Appuyez sur SET pour choisir le taux de zoom. Des pressions répétées sur SET font changer le taux Il est possible de sélectionner une des neuf zones d’écran de zoom dans l’ordre suivant: (AREA 1 à...
  • Seite 68: Mise Hors Tension Automatique

    Fonctionnement Utilisez les touches 5/∞ pour choisir le mode Mise hors tension automatique POWER MANAGEMENT ou AUTO POWER OFF. [A l’emploi de la prise INPUT 1] L’écran dispose de fonctions automatiques de gestion du MAIN MENU INPUT1 courant (POWER MANAGEMENT) et de mise hors PICTURE SCREEN SET UP...
  • Seite 69: Réglages De L'écran À Plasma

    Réglages de l’écran à plasma Paramètres qui peuvent être réglés Réglage de la qualité de l’image Voici de brèves explications sur les paramètres qui peuvent être réglés grâce à l’option PICTURE. Appuyez sur la touche MENU pour afficher la page CONTRAST ·············...
  • Seite 70: Réglage Automatique De La Position De L'image Et De L'horloge

    Réglages de l’écran à plasma Réglage automatique de la position de l’image et de l’horloge Une pression sur la touche AUTO SET UP de l’appareil ou de la télécommande ajustera la position sur l’écran et l’horloge aux valeurs optimales. Remarque Effectuez ce réglage individuellement pour chaque fonction d’entrée (INPUT 1 et INPUT 2) et pour chaque type de signal.
  • Seite 71: Réglage Manuel De La Position D'écran Et De L'horloge

    Réglages de l’écran à plasma Appuyez sur la touche SET. Réglage manuel de la position En appuyant sur la touche SET, vous mettez en mémoire la valeur choisie et retournez à la page de d’écran et de l’horloge l’opération 3. Appuyez sur la touche MENU pour afficher la page Appuyez sur la touche MENU pour abandonner la de menu.
  • Seite 72: Autres Démarches

    Autres démarches Servez-vous des touches 2/3/5/∞ pour choisir le Modification de l’affichage premier caractère (“C” dans ce cas), puis appuyez sur SET pour valider. (Répétez cette démarche d’entrée (INPUT LABEL) pour saisir jusqu’à 8 caractères au maximum.) MAIN MENU INPUT1 Cette fonction vous permet de réécrire le contenu de l’écran, affiché...
  • Seite 73: Fonction "Power Control" (Gestion De Courant)

    Autres démarches Fonction “Power Control” (Gestion Fonctionnement automatique de courant) (AUTO FUNCTION) Cette fonction permet une atténuation de la luminosité de Cet écran possède un sélecteur AUTO FUNCTION en l’écran, un moyen de réduire la consommation de courant option. Lorsqu’il est validé, la source d’entrée de l’écran et d’éviter la détérioration de l’écran.
  • Seite 74: Sortie Audio (Audio Out)

    Autres démarches Utilisez les touches 2/3 pour choisir OPTION. Appuyez sur la touche SET pour choisir INPUT1. Le réglage par défaut effectué en usine est OFF (hors MAIN MENU INPUT1 service). A chaque pression sur la touche SET, la PICTURE SCREEN SET UP OPTION...
  • Seite 75: Informations Complémentaires

    1 à 2 minutes et remettez l’appareil sous tension. Si la difficulté subsiste, retirez la fiche d’alimentation hors de la prise secteur et Ouïes consultez un centre de service ou un Cette illustration présente le modèle PDP-503MXE. concessionnaire Pioneer.
  • Seite 76 Informations complémentaires Anomalies générales Anomalies Remèdes possibles • Absence d’alimentation • La fiche du cordon d’alimentation est-elle branchée sur une prise secteur? (page 15) • L’écran à plasma est-il sous tension grâce à l’interrupteur MAIN POWER? (page 9) • Des causes extérieures telles que l’éclairage, l’électricité statique, etc. peuvent provoquer une •...
  • Seite 77 Informations complémentaires Bien que cet écran à plasma fasse appel à des techniques Fonction de protection de l’écran à de pointe, certains pixels peuvent être défectueux et des plasma anomalies d’émission lumineuse peuvent se produire. La luminosité de l’écran décroît légèrement si une image Remarque fixe telle qu’une photo ou une page d’ordinateur est Pour protéger le panneau et les circuits internes, cet écran est...
  • Seite 78: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Entrée 2 Entrée Prise BNC (x 5) Signal RVB (Compatible G ON SYNC) Généralités (PDP-503MXE) RVB ... 0,7 Vcc/75 Ohms/pas de synchro Panneau électroluminescent HD/CS, VD ... Niveau TTL/polarités positive ........Panneau à plasma de 50 pouces et négative/75 Ohms ou 2,2 kOhms Nombre de pixels ..........
  • Seite 79: Supplément 1

    Informations complémentaires Supplément 1 -1/2: PDP-503MXE Tableau des compatibilités de signal PC pour (INPUT1 et INPUT2) : Non disponible Fréquence de rafraîchissement Format d’image (points x lignes) Définition Remarques (Points x Lignes) Vertical Horizontal DOT BY DOT FULL PARTIAL 56,4 Hz...
  • Seite 80 Informations complémentaires Supplément 1 -2/2: PDP-433MXE Tableau des compatibilités de signal PC pour (INPUT1 et INPUT2) : Non disponible Fréquence de rafraîchissement Format d’image (points x lignes) Définition Remarques (Points x Lignes) Vertical Horizontal DOT BY DOT FULL 24,8 kHz 640x400 56,4 Hz NEC PC-9800...
  • Seite 81: Glossaire

    Informations complémentaires Supplément 2 Glossaire Bornage de INPUT1 (connecteur mini D-sub 15 Format d’image broches) Le rapport de la largeur à la hauteur de l’image donne son format. Dans le cas d’un téléviseur standard, ce format est égale à 4/3; dans le cas de la télévision haute définition il est égale à...
  • Seite 82 Publication de Pioneer Corporation. C 2002 Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
  • Seite 83 Dieses Produkt ist für die Installation durch einen Fachmann bestimmt. Der Käufer muss dieses Produkt entweder von einem qualizifierten Techniker oder vom Fachhändler installieren und einrichten lassen. PIONEER übernimmt keinerlei Haftung für Schäden, die auf unsachgemäße Installation oder Befestigung, zweckentfremdeten Gebrauch, Nachgestaltung oder Naturkatastrophen zurückzuführen sind.
  • Seite 84: Sicherheitsmaßnahmen

    • Legen Sie das Gerät nicht auf die Seite • Stellen Sie das Gerät nicht auf den Kopf. • Wenn Sie eine spezielle Installation beabsichtigen, z.B. unmittelbar an einer Wand, in horizontaler Position usw., lassen Sie sich vorher von lhrem Pioneer-Fachhändler beraten.
  • Seite 85 Inhaltsverzeichnis Sicherheitsmaßnahmen ............ i Merkmale ................2 Vor der Inbetriebnahme ........... 3 Verwendung dieser Anleitung .............. 3 Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs ..........5 Bezeichnungen und Funktionen der Teile....... 6 Plasma-Display ..................6 Fernbedienung ..................7 Anschlussleiste ..................8 Installation und Anschlüsse ........... 10 Aufstellung ...................
  • Seite 86: Merkmale

    Zusätzlich ermöglicht die Energiesparfunktion eine Reduzierung der Leistungsaufnahme von Monitoren der 50-Zoll-XGA-Klasse aus (380 Leistungsaufnahme um 20 % im Vergleich zu normalen W, entspricht einer Senkung um 20 % gegenüber bisherigen Pioneer- Betriebsbedingungen (MODE 1, Farbbalken-Eingangssignal). Produkten). Zusätzlich ermöglicht die Energiesparfunktion eine...
  • Seite 87: Vor Der Inbetriebnahme

    Funktionen der Teile”, der auf Seite 6 beginnt, um sich 503MXE: mit den Bedienungselementen des Plasma-Displays und ÷ Die Bildschirmanzeige des PDP-503MXE besitzt an der Fernbedienung vertraut zu machen, da diese beiden Seiten einen Rand, innerhalb dessen nichts Bedienungselemente in der vorliegenden Anleitung häufig angezeigt wird.
  • Seite 88 Vor der Inbetriebnahme Hinweise zu den Erläuterungen der Bedienungsschritte Die jeweils auszuführenden Bedienungsschritte werden in dieser Anleitung in numerischer Reihenfolge aufgeführt. Die überwiegende Anzahl der angegebenen Schritte bezieht sich auf den Gebrauch der Fernbedienung, es sei denn, das betreffende Bedienungselement ist nur am Plasma-Display vorhanden.
  • Seite 89: Überprüfen Des Mitgelieferten Zubehörs

    Vor der Inbetriebnahme Überprüfen des mitgelieferten Display-Ständer (x 2) Zubehörs Bitte vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, dass die nachstehend aufgeführten Zubehörteile vollständig vorhanden sind. Fernbedienung Unterlegscheibe (x 2) Innensechskantschraube (x 2) Mignonzelle (R6, Größe “AA”) x 2 Halter für Fernbedienung Reinigungstuch (zum Abreiben des Bildschirms) In diesen Halter kann die Fernbedienung...
  • Seite 90: Bezeichnungen Und Funktionen Der Teile

    Bezeichnungen und Funktionen der Teile Plasma-Display Bedienfeld des Plasma-Displays Plasma-Display Hinweis Nach Anschluss der optionalen Lautsprecher ist das Bedienfeld des Displays nicht funktionsfähig. Plasma-Display MENU (Menütaste) Durch Drücken dieser Taste wird die Menüanzeige in den Bildschirm eingeblendet und wieder vom Display-Ständer Bildschirm gelöscht (Seite 17 bis 30).
  • Seite 91: Einlegen Der Batterien In Die Fernbedienung

    Bezeichnungen und Funktionen der Teile Fernbedienung SCREEN SIZE (Bildschirmformat-Taste) Diese Taste dient zur Wahl des gewünschten Bildschirmformats (Seite 21). INPUT (Eingangswahltasten) Diese Taste dienen zur Wahl des gewünschten Eingangs (Seite 19). MENU (Menütaste) Durch Drücken dieser Taste wird die Menüanzeige in den Bildschirm eingeblendet und wieder vom Bildschirm gelöscht (Seite 17 bis 30).
  • Seite 92: Reichweite Der Fernbedienung

    Lautsprecher mit einer Impedanz von 8–16 Ohm an (Seite 14). CONTROL IN/OUT (Mono-Minibuchsen) Steuerkabel-Eingang/Ausgang Diese Buchsen dienen zum Anschluss von PIONEER- Komponenten, die mit dem Î-Symbol versehen sind. Wenn ein CONTROL-Anschluss hergestellt wird, kann das Plasma-Display als Systemkomponente gesteuert werden (Seite 15).
  • Seite 93 Bezeichnungen und Funktionen der Teile Die nachstehende Abbildung zeigt das Modell PDP-503MXE. AC INLET 8Ω ~16Ω SPEAKER – INPUT1 INPUT2 AUDIO CONTROL COMBINATION RS-232C (ON SYNC) (H/V SYNC) 8Ω ~16Ω OUTPUT INPUT OUTPUT SPEAKER ANALOG RGB (ANALOG RGB) – (INPUT1/2) Ô...
  • Seite 94: Installation Und Anschlüsse

    Vorne VORSICHT Das Gewicht dieses Displays beträgt mindestens 30 kg, und da PDP-503MXE: 798 mm das Gerät eine geringe Tiefe besitzt, ist es sehr unstabil, wenn es PDP-433MXE: 768 mm verkantet abgesetzt wird. Daher sollte das Gerät stets von zwei...
  • Seite 95 (Seitenansicht). Sonderzubehör als PIONEER-Ständer oder ÷ Da dieses Plasma-Display Bauteile aus Glas enthält, -Montagehalterung ÷ Bitte verwenden Sie möglichst nur PIONEER-Originalteile und muss es an einer flachen, ebenen Oberfläche montiert -Sonderzubehör. PIONEER übernimmt keinerlei Haftung für werden. Unfälle oder Sachschäden, die auf den Gebrauch von Teilen und Sonderzubehör anderer Fabrikate in Verbindung mit...
  • Seite 96: Anschlüsse An Input1 Und Input2

    Installation und Anschlüsse Anschluss an einen Anschlüsse an INPUT1 und INPUT2 Personalcomputer Das Anschlussverfahren ist je nach Ausführung des Ein Personalcomputer kann an die INPUT1- und INPUT2- Personalcomputers verschieden. Bitte schlagen Sie vor Buchsen des Plasma-Displays angeschlossen werden. dem Anschließen in der Bedienungsanleitung Ihres PC Nach Herstellung der Anschlüsse muss ein Setup mit nach.
  • Seite 97: Anschluss Einer Analogen G On Sync Rgb- Signalquelle

    Installation und Anschlüsse Bei Anschluss an INPUT1 Anschluss einer analogen G ON SYNC RGB- Signalquelle INPUT1 Nachstehend wird der G ON SYNC-Anschluss für einen OUTPUT ANALOG RGB (ANALOG RGB) Personalcomputer gezeigt, in dessen Ausgangssignal das Synchronsignal dem Grün-Signal überlagert ist. Bei Anschluss an INPUT1 INPUT1 OUTPUT...
  • Seite 98: Audio-Anschlüsse

    Installation und Anschlüsse Anschluss einer analogen RGB-Signalquelle mit Audio-Anschlüsse zusammengesetztem Synchronsignal Nachstehend wird der Anschluss für einen Vergewissern Sie sich, dass die Stromzufuhr der Audio- Personalcomputer gezeigt, in dessen Ausgangssignal das Komponente und der MAIN POWER-Schalter des Plasma- vertikale Synchronsignal dem horizontalen Synchronsignal Displays ausgeschaltet sind, bevor Sie irgendwelche überlagert ist.
  • Seite 99: Anschluss Des Steuerkabels

    (gemäß Norm CEE 13) Wenn ein Systemsteuerkabel angeschlossen wird, Steckverbinder ..........10 A, 250 V können PIONEER-Komponenten, die mit dem Î-Symbol (gemäß Norm EN60320, Blatt C13) versehen sind, über den Fernbedienungs-Signalsensor am Netzstecker ..Internationale Ausführung (10 A, 250 V) Plasma-Display fernbedient werden.
  • Seite 100: Verlegung Der Kabel

    Schnellverschluss-Kabelbänder sind so ausgelegt, dass sie nach dem Anbringen nur noch schwer gelöst werden können. Gehen Sie daher bei der Befestigung sorgfältig vor. Befestigen der Schnellverschluss-Kabelbänder Die nachstehende Abbildung zeigt das Modell PDP-503MXE. am Plasma-Display Verwenden Sie die vier in der nachstehenden Abbildung mit “•”...
  • Seite 101: Setup Des Systems

    Setup des Systems Betätigen Sie 5/∞ zur Wahl von “SETTING” und Setup nach dem Anschließen drücken Sie dann SET. Nachdem ein Gerät an INPUT1 oder INPUT2 MAIN MENU INPUT1 angeschlossen worden ist, muss ein Setup mit Hilfe der PICTURE SCREEN SET UP OPTION eingeblendeten Menüs ausgeführt werden.
  • Seite 102 Setup des Systems Betätigen Sie 5/∞ zur Wahl von “CLAMP Setup für CLAMP POSITION POSITION”. Je nach Eingangssignal kann es bei analogen RGB- MAIN MENU INPUT1 Signalen vorkommen, dass die Bildschirmanzeige einen PICTURE SCREEN SET UP OPTION ausgeprägten Weiß- oder Grünton annimmt. In einem I N P UT I N P UT 1 POWE R...
  • Seite 103: Bedienung

    Bedienung Bei jeder Betätigung von INPUT wird in der folgenden Wahl einer Eingangssignalquelle Reihenfolge zwischen den verschiedenen Eingängen umgeschaltet: 3 INPUT1 In diesem Abschnitt wird die grundlegende Bedienung des Plasma-Displays erläutert. Auf den folgenden Seiten INPUT2 2 werden die Bedienungsschritte zum Ein- und Ausschalten •...
  • Seite 104: Einstellen Der Lautstärke

    Bedienung Einstellen der Lautstärke Überprüfen der Anzeigeparameter DISPLAY VOLUME +/– Betätigen Sie VOLUME an der Fernbedienung. Verwenden Sie VOLUME + oder VOLUME –, um den Lautstärkepegel der angeschlossenen Lautsprecher wunschgemäß einzustellen. Drücken Sie DISPLAY an der Fernbedienung. Danach werden der momentan gewählte Eingang, das aktuelle Bildschirmformat sowie Horizontal- und Vertikalfrequenz des Eingangssignals ca.
  • Seite 105: Wahl Des Bildschirmformats

    Bildmaterial geeignete Einstellung wählen. Verändern des Bildschirmformats 480 Zeilen Die Bildgröße bzw. der auf den Bildschirm projizierte 768 Zeilen Bereich kann beim PDP-503MXE zwischen 4 Bildschirmformaten, beim PDP-433MXE zwischen 3 Bildschirmformaten umgeschaltet werden. 640 Bildpunkte Betätigen Sie SCREEN SIZE zur Wahl des gewünschten Bildschirmformats.
  • Seite 106: Verschieben Der Bildposition Nach Oben Oder Unten

    Bildseitenverhältnis von 16:9, wobei das Bild den Bildschirm vollständig ausfüllt. 4 PARTIAL (* Wird nur vom Modell PDP-503MXE unterstützt.) Die Einstellung “PARTIAL” steht nur zur Verfügung, wenn das das Signal eines Personalcomputers (nur 1280 x 1024/60 Hz) zugeleitet wird.
  • Seite 107: Vergrößerung Eines Bildausschnitts (Point Zoom)

    Bedienung Betätigen Sie 5/∞/2/3 zur Wahl des gewün- Vergrößerung eines schten Bildausschnitts (AREA 1 bis AREA 9). Bildausschnitts (POINT ZOOM) Drücken Sie SET zur Wahl des gewünschten Vergrößerungsmaßstabs. Dieses Plasma-Display verfügt über eine Funktion, die es Bei jeder Betätigung von SET wird in der folgenden Ihnen gestattet, einen gewünschten von insgesamt neun Reihenfolge zwischen den verschiedenen Bildausschnitten (AREA 1 bis AREA 9) auszuwählen und...
  • Seite 108: Abschaltautomatik

    Bedienung Abschaltautomatik Betätigen Sie 5/∞ zur Wahl von “POWER MANAGEMENT” bzw. “AUTO POWER OFF”. Dieses Plasma-Display verfügt über eine Funktion für [Bei Verwendung von INPUT1] automatische Energieeinsparung sowie über eine MAIN MENU INPUT1 Abschaltautomatik, die dafür sorgen, dass das Plasma- PICTURE SCREEN SET UP...
  • Seite 109: Display-Einstellungen

    Display-Einstellungen Einstellen der Bildqualität Einträge im PICTURE-Modus Die Optionen, die im PICTURE-Modus eingestellt werden können, sind nachstehend mit einer kurzen Erläuterung Drücken Sie MENU, um die Menüanzeige aufzurufen. aufgelistet. MAIN MENU INPUT1 CONTRAST ············· Stellen Sie den Kontrast je nach der PICTURE SCREEN SET UP...
  • Seite 110: Einstellen Von Bildposition Und Taktsignal (Automatische Einstellung)

    Display-Einstellungen Einstellen von Bildposition und Taktsignal (automatische Einstellung) Nach Drücken von AUTO SET UP am Bedienfeld des Plasma-Displays oder an der Fernbedienung werden die Position der Bildschirmanzeige und das Taktsignal automatisch auf die optimalen Werte eingestellt. Hinweis Nehmen Sie diese Einstellung für jeden Eingang (INPUT1 oder INPUT2) und jeden Signaltyp separat vor.
  • Seite 111: Manuelle Einstellung Von Bildposition Und Taktsignal

    Display-Einstellungen Manuelle Einstellung von Hinweis Diese Einstellungen müssen für jeden Eingang (INPUT1 oder Bildposition und Taktsignal INPUT2) und jedes Signal separat ausgeführt werden. Einträge im SCREEN-Modus Drücken Sie MENU, um die Menüanzeige aufzurufen. Die Optionen, die im SCREEN-Modus eingestellt werden MAIN MENU INPUT1 können, sind nachstehend mit einer kurzen Erläuterung...
  • Seite 112: Weitere Funktionen

    Weitere Funktionen Betätigen Sie 2/3/5/∞ zur Wahl des ersten Neuschreiben der Zeichens des neuen Namens (in diesem Beispiel “C”) und drücken Sie dann SET zur Bestätigung. Eingangskennzeichnung (Wiederholen Sie diesen Schritt so oft wie (INPUT LABEL) erforderlich, um bis zu 8 Zeichen einzugeben.) MAIN MENU INPUT1 Diese Funktion gestattet es Ihnen, den Inhalt der...
  • Seite 113: Leistungsregelung (Power Control)

    Weitere Funktionen Leistungsregelung (POWER CONTROL) Automatische Eingangswahl (AUTO FUNCTION) Die Leistungsregelungs-Funktion ermöglicht es, die Helligkeit der Bildschirmanzeige zu verringern, um die Dieses Plasma-Display ist mit einem automatischen Leistungsaufnahme zu reduzieren und die Lebensdauer Funktionswähler ausgestattet. Wenn diese Funktion des Bildschirms zu verlängern. aktiviert ist, schaltet der Funktionswähler automatisch auf Drücken Sie MENU, um die Menüanzeige aufzurufen.
  • Seite 114: Tonausgabepegel (Audio Out)

    Weitere Funktionen Betätigen Sie 2/3 zur Wahl von “OPTION”. Betätigen Sie SET zur Wahl von “INPUT1”. Die werkseitige Voreinstellung dieser Funktion ist MAIN MENU INPUT1 “OFF”. PICTURE SCREEN SET UP OPTION Bei jeder Betätigung von SET wird in der folgenden POWE R S T A A RD...
  • Seite 115: Zusätzliche Informationen

    Minuten, und schalten Sie die Stromzufuhr dann wieder ein. Falls die gleiche Meldung danach erneut erscheint, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose und nehmen Sie Kontakt mit einer PIONEER-Kundendienststelle oder Ihrem Fachhändler auf. Ventilationsschlitze Ventilationsschlitze Die nachstehende Abbildung zeigt das Modell PDP-503MXE.
  • Seite 116: Allgemeine Störungen

    Zusätzliche Informationen Allgemeine Störungen Störung Mögliche Ursachen und Abhilfemaßnahmen ÷ Ist das Netzkabel von der Netzsteckdose getrennt (Seite 15)? ÷ Das Gerät lässt sich nicht ÷ Befindet sich der MAIN POWER-Schalter in Stellung “ON” (Seite 9)? einschalten. ÷ Das Gerät kann nicht ÷...
  • Seite 117: Leuchtstoffhaftung Und Geisterbilder

    Hinweis der Netzsteckdose und nehmen Sie Kontakt mit Ihrem Zum Schutz von Bildschirm und eingebauten Schaltungen ist Fachhändler oder einer PIONEER-Kundendienststelle auf. dieses Display mit einem Ventilator ausgerüstet, der sich automatisch ein- und ausschaltet, wobei die Drehzahl der Umgebungstemperatur entsprechend automatisch geändert wird Hinweise zur Schutzfunktion des (das Betriebsgeräusch des Ventilators ändert sich ebenfalls...
  • Seite 118: Technische Daten

    INPUT2 Technische Daten Eingang BNC-Buchse x 5 RGB-Signal (G ON SYNC-kompatibel) RGB ... 0,7 Vss, 75 Ω, keine Synchronisation Allgemeine Daten (PDP-503MXE) HD/CS, VD ... TTL-Pegel, Lichtemittierendes Feld .... 50-Zoll-Plasma-Bildschirm positive und negative Polarität, 75 Ω oder 2,2 kΩ Anzahl der Pixel ..........1280 x 768 Spannungsversorung ..
  • Seite 119: Nachtrag 1

    Zusätzliche Informationen Nachtrag 1 -1/2: PDP-503MXE Tabelle zur Kompatibilität der PC-Signale (INPUT1, INPUT2) : Nicht verfügbar Refresh rate Bildschirmformat (Punkte x Zeilen) Auflösung Bemerkungen (Punkte x Vertikal- Horizontal- DOT BY DOT FULL PARTIAL Zeilen) frequenz frequenz 56,4 Hz 24,8 kHz...
  • Seite 120: Nachtrag 2

    Zusätzliche Informationen Nachtrag 1 -2/2: PDP-433MXE Tabelle zur Kompatibilität der PC-Signale (INPUT1, INPUT2) : Nicht verfügbar Bildschirmformat (Punkte x Zeilen) Refresh rate Auflösung Bemerkungen (Punkte x Vertikal- Horizontal- DOT BY DOT FULL Zeilen) frequenz frequenz 56,4 Hz 24,8 kHz NEC PC-9800 640x400 1024x768 ±...
  • Seite 121: Stiftbelegung Von Input1 (15-Polige Mini-D- Sub-Buchse)

    Zusätzliche Informationen Nachtrag 2 Glossar Stiftbelegung von INPUT1 (15-polige Mini-D- Sub-Buchse) Bildseitenverhältnis Beim Bildseitenverhältnis handelt es sich um das Verhältnis von Breite und Höhe der Bildschirmanzeige. Bei einem herkömmlichen Fernsehgerät beträgt dieses 4:3, bei Breitformat- und HD-Fernsehgeräten (High Definition) beträgt es 16:9. 15 11 G ON SYNC Dieser Ausdruck bezeichnet ein Videosignal, das in Form eines...
  • Seite 122 Veröffentlicht von Pioneer Corporation. Urheberrechtlich geschützt C 2002 Pioneer Corporation. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 124 PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan PIONEER EUROPE NV MULTIMEDIA DIVISION Pioneer House Hollybush Hill, Stoke Poges, Slough SL2 4QP, U.K., TEL:44-1753-789-789 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY.LTD. 178-184, Boundary Road,Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL:61-39-586-6300 PIONEER ELECTRONICS (CHINA) LTD.

Diese Anleitung auch für: