Seite 2
English This unit has been designed for use as a computer display monitor. The optional video card is required if you wish to view other video signals on the monitor. For details consult your local retail dealer. Français Cet appareil est conçu pour une utilisation comme moniteur d’affichage d’ordinateur.
Seite 39
Dieses Produkt ist für die Installation durch einen Fachmann bestimmt. Der Käufer muss dieses Produkt entweder von einem qualizifierten Techniker oder vom Fachhändler installieren und einrichten lassen. PIONEER übernimmt keinerlei Haftung für Schäden, die auf unsachgemäße Installation oder Befestigung, zweckentfremdeten Gebrauch, Nachgestaltung oder Naturkatastrophen zurückzuführen sind.
• Wenn Sie eine spezielle Installation beabsichtigen, z.B. 0 °C bis 40 °C; weniger als 85 % rel. Luftfeuchte unmittelbar an einer Wand, in horizontaler Position usw., lassen Sie sich vorher von lhrem Pioneer-Fachhändler beraten. (Lüftungsöffnungen nicht blockiert) Nicht an folgenden Orten aufstellen: Der Design Sichtabstand fuer dieses Produkt ist 2000mm.
Seite 41
Für Macintosh-Benutzer: Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk Ihres Macintosh ein. Doppelklicken Sie auf das Symbol [PIONEER PLASMA-UM] im Desktop. Doppelklicken Sie in der angezeigten Dateiliste auf start_menu.pdf. Nach Erscheinen des Menüs klicken Sie auf das Symbol, das der Modellnummer Ihres Plasma-Displays entspricht.
(VGA) Pixeln bis hin zu 1024 x 768 (XGA), sowie die komprimierte Karten, die in den Erweiterungssteckplätzen Anzeige von Computersignalen mit einer Auflösung von 1280 x installiert werden, sollten von Pioneer 1024 (SXGA), 1400 x 1050 (SXGA+) und 1600 x 1200 (UXGA) hergestellt bzw. für den Einsatz in diesem Pixeln.
Vor der Inbetriebnahme Überprüfen des mitgelieferten Display-Ständer (x 2) Zubehörs Bitte vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, dass die nachstehend aufgeführten Zubehörteile vollständig vorhanden sind. Fernbedienung Unterlegscheibe (x 2) Innensechskantschraube (x 2) Mignonzelle (R6, Größe „AA“) (x 2) Halter für Fernbedienung Reinigungstuch (für Bildschirm) In diesen Halter kann die Fernbedienung...
Bezeichnungen und Funktionen der Teile Plasma-Display Plasma-Display STANDBY Bedienfeld des Plasma-Displays DISPLAY INPUT SCREEN SIZE – VOL + STANDBY/ON MENU / SET Plasma-Display Bedienfeld des Plasma-Displays Display-Ständer STANDBY/ON (Bereitschafts-/Einschalttaste) Durch Drücken dieser Taste wird das Plasma-Display Fernbedienungs-Signalsensor in den Bereitschafts- oder Betriebsmodus geschaltet. Richten Sie den Geberteil der Fernbedienung auf diesen Signalsensor, um das Plasma-Display zu MENU (Menütaste)
Bezeichnungen und Funktionen der Teile ADJUST (5/∞/3/2) (Einstelltasten) Fernbedienung Diese Tasten dienen zum Navigieren in den verschiedenen Menüs und zum Ändern von Einstellungen. SET (Eingabetaste) Diese Taste wird zum Einstellen bestimmter Geräteparameter und zum Registrieren der neuen Einstellungen verwendet. SUB INPUT (Nebenbildeingangs-Taste) Bei Mehrbildanzeige dient diese Taste zum Umschalten der Eingänge auf Nebenbilder.
Entfernung vom Plasma-Display auf. Konsultation des technischen Personals von ¶ Je nach Aufstellungsbedingungen kann es vorkommen, Pioneer einen Anschluss an diesen Buchsen her! dass der Betrieb dieser Fernbedienung von den Diese Buchsen werden für Setup-Justierungen des Infrarotstrahlen beeinträchtigt wird, die vom Plasma-Display Plasma-Displays verwendet.
Seite 47
Bezeichnungen und Funktionen der Teile OUTPUT INPUT1 INPUT2 INPUT1 INPUT2 ANALOG RGB OUT ANALOG RGB IN DIGITAL RGB (D-Sub) (D-Sub) (DVI-D) AUDIO AUDIO AUDIO RS-232C COMBINATION AUDIO (OUTPUT) (Stereo-Minibuchse) (Audio- ANALOG RGB IN (INPUT1) Ausgang) (15-polige Mini-D-Sub-Buchse) Von dieser Buchse kann das Tonsignal der gewählten, (Video-Eingang 1) an das Plasma-Display angeschlossenen Signalquelle Diese Buchse dient zum Anschluss eines...
Befestigen Sie jeden der beiden mitgelieferten Display- -Montagehalterung Ständer mit den oben beschriebenen M8-Schrauben an ÷ Bitte verwenden Sie möglichst nur PIONEER-Originalteile und den 4 an der Montagefläche vorgesehenen Bohrungen. -Sonderzubehör. PIONEER übernimmt keinerlei Haftung für Unfälle oder Sachschäden, die auf den Gebrauch von Teilen und Sonderzubehör anderer Fabrikate in Verbindung mit...
Installation und Anschlüsse VORSICHT VERBOTEN! ÷ Die Tragegriffe dürfen nur von Pioneers technischem Personal Das Plasma-Display darf auf keinen Fall getragen werden, indem demontiert und erneut am Gerät montiert werden. es nur an einem einzigen Tragegriff ergriffen wird. ÷ Das Display muss stets von zwei Personen getragen werden, wobei die Tragegriffe an der Rückseite wie unten gezeigt zu ergreifen sind.
Zugang zur Netzsteckdose sind. gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer Notsituation sofort abgezogen werden kann. Um Netzkabel-Spezifikationen für PDP-42MXE10 Brandgefahr auszuschließen, sollte der Netzstecker Kabel ....Querschnittsfläche 3 mm x 1,0 mm vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes, (gemäß...
Installation und Anschlüsse Verlegung der Kabel Zum Lieferumfang dieses Plasma-Displays gehören Schnellverschluss-Kabelbänder, die zum Bündeln der Kabel dienen. Nachdem alle Anschlüsse hergestellt worden sind, verlegen Sie die Kabel anhand des nachstehend erläuterten Verfahrens. * Ansicht von der Rückseite des Plasma-Displays Schnellverschluss-Kabelbänder sind so ausgelegt, dass Fassen Sie die verschiedenen Kabel mit Hilfe der sie nach dem Anbringen nur noch schwer gelöst werden...
Einstellen der Sprache der eingeblendeten Menüs Betätigen Sie 2/3 zur Wahl von [OPTION]. In der Standardeinstellung des Displays ist Englisch als Sprache für die eingeblendeten Menüs eingestellt. Um M E N U I N P U T 1 eine andere Sprache zu wählen, muss die Einstellung des betreffenden Eintrags der Menüanzeige geändert P I C T U R E S C R E E N...
Wird Staub nicht in regelmäßigen Abständen aus den ziehen Sie den Netzstecker aus der Ventilationsschlitzen entfernt, so führt dies zu einem Netzsteckdose und nehmen Sie Kontakt mit einer PIONEER- Wärmestau im Geräteinneren, was eine Funktionsstörung Kundendienststelle oder Ihrem oder einen Brand zur Folge haben kann.
Dabei handelt es sich nicht um eine Funktionsstörung. • Die (grüne) ON-Anzeige • Je nach den bei der Installation des Plasma-Displays durch das technische Personal von Pioneer leuchtet nicht. vorgenommenen Einstellungen leuchtet die ON-Anzeige in bestimmten Fällen nicht auf. Bitte...
Anwendungszweck einsetzen. solchen Fall das Netzkabel von der Netzsteckdose und nehmen Bei Einsatz dieses Gerätes als Monitor für eine Sie Kontakt mit einer PIONEER-Kundendienststelle oder Ihrem Überwachungskamera empfiehlt es sich, den Eintrag Fachhändler auf. [ENERGIESPARMODUS] auf [MODUS3] oder [MODUS2] ÷...
Zusätzliche Informationen Falls die grüne Anzeige mit einer anderen als der oben INPUT2 angegebenen Frequenz blinkt, dient dies dazu, den Benutzer auf Eingang 24-polige DVI-D-Buchse einen Fehlerzustand hinzuweisen. Überprüfen Sie in einem solchen Digitales RGB-Signal Fall die Fehlermeldung, die ggf. in den Bildschirm eingeblendet wird (DVI-kompatibles TMDS-Signal) sowie die Umgebungsbedingungen (Temperatur, usw.), und ergreifen Sie die geeigneten Abhilfemaßnahmen.