Pioneer PDP-436RXE Bedienungsanleitung

Plasma display system
  • / 136 von 136
  • Inhaltverzeichnis
  • Lesezeichen
PLASMA DISPLAY SYSTEM
SYSTEME D'ÉCRAN PLASMA
PLASMA DISPLAY-SYSTEM
PDP-436RXE
Discover the benefits of registering your product online at
www.pioneer.co.uk (or www.pioneer-eur.com).
Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit
en ligne maintenant sur www.pioneer.fr (ou www.pioneer-eur.com).
Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes unter
www.pioneer.de (oder www.pioneer-eur.com)
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung

Kapitel

Fehlerbehebung

Diese Anleitung auch für:

Inhaltszusammenfassung für Pioneer PDP-436RXE

Seite 1

Discover the benefits of registering your product online at www.pioneer.co.uk (or www.pioneer-eur.com). Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne maintenant sur www.pioneer.fr (ou www.pioneer-eur.com). Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes unter www.pioneer.de (oder www.pioneer-eur.com) Operating Instructions Mode d’emploi...

Seite 2

Replacement and mounting of an AC plug on the power supply cord of this unit should be performed only by qualified service personnel. The cut-off plug should be disposed of and must not be The wire which is coloured brown must be connected to IMPORTANT inserted into any 13 amp socket as this can result in the terminal which is marked with the letter L or coloured...

Seite 3

The following symbols are found on labels WARNING attached to the product. They alert the operators This equipment is not waterproof. To prevent a fire or and service personnel of this equipment to any shock hazard, do not place any container filed with liquid potentially dangerous conditions.

Seite 4 : Inhaltsverzeichnis

Contents Contents Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference.

Seite 5

Contents 10 Enjoying through External Equipment Watching a decoder image ..... 37 Connecting a decoder ......37 Displaying a decoder image ....37 Watching a VCR image ......37 Connecting a VCR ....... 37 Displaying a VCR image ...... 37 Using HDMI Input ........

Seite 6 : Important User Guidance Information

To achieve images of exceptional quality, this must install the unit. PIONEER will not be held responsible for Pioneer Plasma Display System incorporates state-of-the-art accident or damage caused by the use of parts and design and construction, as well as very precise and highly accessories manufactured by other companies.

Seite 7

Do not attach such items as labels and tape to the CAUTION product. PIONEER bears no responsibility for any damage arising from • This may result in the discolouration or scratch of the incorrect use of the product by you or other people, cabinet.

Seite 8

Important User Guidance Information CAUTION Panel sticking and after-image lag • Displaying the same images such as still images for a long time may cause after-image lagging. This may occur in the following two cases. After-image lagging due to remaining electrical load When image patterns with very high peak luminance are displayed for more than 1 minute, after-image lagging may occur due to the remaining electric load.

Seite 9 : Safety Precautions

24. The Plasma Display weighs about 31.2 kg (68.8 lbs.) for the manufacturer’s instructions are followed. PDP-436RXE. Because it has small depth and is unstable, 11. Power source — This product must operate on a power unpack, carry, and install the product with one more source specified on the specification label.

Seite 10

NOTE • It is strongly recommended to use the optional PIONEER mounting products. • PIONEER shall not be liable for any personal injury or product damage that results from the use of mounting items other than the optional PIONEER products.

Seite 11 : Supplied Accessories

Supplied Accessories Supplied Accessories Power cord (2 m) (For Europe, except UK (For UK and Eire) and Eire) Cleaning cloth Only the power cord that is appropriate in your country or region is supplied. Cable tie Warranty card Ferrite core (for Ferrite core) Remote control unit AA size battery x 2...

Seite 12 : Part Names Plasma Display

Part Names Part Names Plasma Display Front view Press this section (PUSH-OPEN) gently to open the door. 1 POWER button 5 SLEEP indicator 8 INPUT button 2 POWER ON indicator 6 INPUT 4 terminals 9 CHANNEL +/– buttons 3 STANDBY indicator 7 STANDBY/ON button 10 VOLUME +/–...

Seite 13 : Remote Control Unit

Part Names Remote control unit Turns on the power to the Plasma Display or places it into the standby mode. 2 INPUT Selects an input source of the Plasma Display. (INPUT 1, INPUT 2, INPUT 3, INPUT 4) 3 0 – 9 TV/External input mode: Selects a channel.

Seite 14 : Preparation, Installing The Plasma Display, Preventing The Plasma Display From Falling Over

The screws, hooks, chains and other fittings that you use to secure the Plasma Display to prevent it from overturning will Using the optional PIONEER stand vary according to the composition and thickness of the surface For details on installation, refer to the instruction manual to which it will be attached.

Seite 15 : Basic Connections, Connecting The Power Cord

Preparation Using a wall for stabilization Basic connections 1. Attach falling prevention bolts (hooks) to the Plasma Display. Connecting the power cord 2. Use strong cords or chains to stabilize it Plasma Display (rear view) appropriately and firmly to a wall, pillar, or other sturdy element.

Seite 16 : Connecting To An Antenna, Preparing The Remote Control Unit, Inserting Batteries, Cautions Regarding Batteries

Preparation Connecting to an antenna Preparing the remote control unit To enjoy a clearer picture, use an outdoor antenna. The following is a brief explanation of the types of connections that Inserting batteries are used for a coaxial cable. Open the battery cover. Load the supplied two AA size batteries while inserting their respective negative polarity (–) ends first.

Seite 17 : Allowed Operation Range Of The Remote Control Unit, Cautions Regarding The Remote Control Unit

Preparation Allowed operation range of the remote control unit Operate the remote control unit while pointing it toward the remote control sensor (t) located at the bottom right of the front panel of the Plasma Display. The distance from the remote control sensor must be within 7 m and the angle relative to the sensor must be within 30 degrees in the right, left, upward, or downward direction.

Seite 18 : Watching Tv, Turning On/ Off The Power

Watching TV Watching TV Plasma Display Unless you set up TV channels that you can watch under the current conditions, you cannot tune in those channels. For the procedure, see “Setting up TV channels automatically” on page Turning on/ off the power To turn on the system, press POWER on the Plasma Display.

Seite 19 : Changing Channels

Watching TV (front view) Changing channels Using P +/P – on the remote control unit • Press P + to increase the channel number. • Press P – to decrease the channel number. When viewing Teletext information: • Press P + to increase the page number. •...

Seite 20 : Tuning To Your Favourite Channels, Changing The Volume And Sound

Watching TV Tuning to your favourite channels Changing the volume and sound If you have registered your favourite channels, selecting from the registered list may be the easiest way to tune to those – Using i +/i on the remote control unit channels.

Seite 21

Watching TV Using on the remote control unit Each time you press g, MTS toggles as shown below. mode mode MONO mode MONO Setting MONO Stereo NICAM STEREO NICAM STEREO MONO 10:00 10:00 10:00 NICAM Bilingual NICAM p NICAM pp MONO Broadcasts 10:00...

Seite 22 : Freezing Images

Watching TV Freezing images Use the following procedure to capture and freeze one frame from a moving image that you are watching. Press d. • A still image appears on the right screen while a moving image is shown on the left screen. Press d again to cancel the function.

Seite 23 : Menu Setup Using The Menu, Menu Operations

Menu Setup Menu Setup Menu operations Using the menu The following describes the typical procedure for setting up the Home Menu Item Page menus. For the actual procedures, see the appropriate pages that describe individual functions. Picture AV Selection Contrast Brightness Colour Tint...

Seite 24 : Basic Adjustment Settings, Setting Up Tv Channels Automatically, Using Auto Installation

Basic Adjustment Settings Basic Adjustment Settings Setting up TV channels automatically Setting up TV channels manually This section describes how to automatically search for and set This section describes how to set up TV channels manually. up TV channels. Using Manual Adjust Using Auto Installation Use Manual Adjust to set up TV channels manually.

Seite 25 : Reducing Video Noise, Setting Child Lock, Selecting A Decoder Input Terminal

Basic Adjustment Settings Select “System” ( / ). Select “On” or “Off” ( / ). Select a sound system ( / ). Store • You can select from among “B/G”, “D/K”, “I”, “L”, and Tuner NR “L’”. Child Lock View Manual Adjust Press HOME MENU to exit the menu.

Seite 26 : Labelling Tv Channels, Sorting Preset Tv Channels, Clock Setting

Basic Adjustment Settings Labelling TV channels Sorting preset TV channels You can name TV channels that you have set up, using up to Use the following procedure to change the sequence of the five characters. This may help you easily identify the channels preset TV programmes.

Seite 27 : Language Setting, Av Selection

Basic Adjustment Settings Language setting AV Selection You can select the language to be used for on-screen display Select from the five viewing options, depending on the current such as menus and instructions, from among 14 languages; environment (e.g., room brightness), the type of the current TV English, German, French, Italian, Spanish, Dutch, Swedish, programme, or the type of images input from external Portuguese, Greek, Finnish, Russian, Turkish, Norwegian, and...

Seite 28 : Basic Picture Adjustments, Advanced Picture Adjustments, Using Purecinema

Basic Adjustment Settings Basic picture adjustments Advanced picture adjustments Adjust the picture to your preference for the chosen AV The Plasma Display System provides various advanced Selection option (except DYNAMIC). functions for optimising the picture quality. For details on these functions, see the tables. Press HOME MENU.

Seite 29 : Using Colour Temp, Using Cti, Using Colour Management

Basic Adjustment Settings then ENTER). Select the desired parameter ( / Using Colour Temp Press HOME MENU. Provides images with clearer colour contours. The CTI stands for Colour then ENTER). Select “Picture” ( / Transient Improvement. then ENTER). Select “Pro Adjust” ( / Selections Deactivates the CTI.

Seite 30 : Eliminating Noise From Images, Using The Dynamic Range Expander (Dre) Functions

Basic Adjustment Settings Eliminating noise from images Performs such compensation that results in the optimum contrast Press HOME MENU. characteristics for images. then ENTER). Select “Picture” ( / Selections Deactivates the ACL. then ENTER). Select “Pro Adjust” ( / Activates the ACL. then ENTER).

Seite 31 : Sound Adjustments, Focus, Front Surround

Basic Adjustment Settings Item Description Sound adjustments Deactivates the FOCUS. You can adjust the sound quality to your preference with the (factory default) following settings. Activates the FOCUS. Adjust the sound to your preference for the chosen AV Selection option. See page 27. Press HOME MENU to exit the menu.

Seite 32 : Power Control

Basic Adjustment Settings No Operation off Power Control The system will be automatically placed into the standby mode Power Control provides convenient functions for power saving. when no operation is performed for three hours. Press HOME MENU. Energy Save then ENTER). Select “Power Control”...

Seite 33 : Useful Adjustment Settings, Switching The Vertical Drive Frequency, Adjusting Image Positions

Useful Adjustment Settings Useful Adjustment Settings Before starting the menu, press INPUT 1, INPUT 2, or INPUT Switching the vertical drive frequency 3 on the remote control unit or press INPUT on the Plasma Display to select an input source. You can switch the vertical drive frequency for screen display between 75 Hz and 100 Hz.

Seite 34 : Selecting A Screen Size Manually, Selecting A Screen Size Automatically

Useful Adjustment Settings Selecting a screen size manually Selecting a screen size automatically Press f to switch among the screen size options selectable The Plasma Display automatically selects an appropriate for the type of video signals currently received. screen size when the received video signals contain WSS (wide screen signaling) information or when video signals are •...

Seite 35 : Changing The Brightness At Both Sides Of The Screen (Side Mask), Sleep Timer

Useful Adjustment Settings Changing the brightness at both sides Sleep Timer of the screen (Side Mask) When the selected time elapses, the Sleep Timer automatically places the system into the standby mode. With the 4:3, FULL 14:9, or CINEMA 14:9 screen size, you can change the brightness of the grey side masks that appear at Press HOME MENU.

Seite 36 : Changing The Password, Resetting The Password Function, Disabling The Password Function

(1234) is restored. We suggest you write down your password so you don’t forget it. If you forget the password PDP-436RXE When the message “Please Input Your Password” is displayed in the above procedure, press the ENTER Your password No.:...

Seite 37 : Enjoying Through External Equipment, Watching A Decoder Image, Connecting A Decoder, Displaying A Decoder Image

Enjoying through External Equipment Enjoying through External Equipment You can connect many types of external equipment to your Watching a VCR image Plasma Display System, like a decoder, VCR, DVD player, personal computer, game console, and camcorder. To view images coming from external equipment, select the Connecting a VCR input source using the INPUT buttons on the remote control Use the INPUT 2 terminals when connecting a VCR and other...

Seite 38 : Using Hdmi Input, Connecting Hdmi Equipment

Enjoying through External Equipment Item Description Using HDMI Input Disable Deactivates the HDMI terminal. The INPUT 3 terminals include HDMI terminals to which digital (factory default) video and audio signals can be input. To use the HDMI terminal, activate the terminal and specify the types of video Enable Activates the HDMI terminal.

Seite 39 : Using I/o Link.a, Watching A Dvd Image, Connecting A Dvd Player, Displaying A Dvd Image

Enjoying through External Equipment (rear view) Using i/o Link.A The Plasma Display System incorporates three typical i/o Link.A functions for smooth connections between Plasma Display and other audiovisual equipment. One Touch Play COMPONENT INPUT 3 VIDEO HDMI While the Plasma Display System is in standby mode, it AC I automatically turns on and plays back images from the audiovisual source (e.g.

Seite 40 : Enjoying A Game Console Or Watching Camcorder Images, Connecting A Game Console Or Camcorder

Enjoying through External Equipment Enjoying a game console or watching Enjoying through audio equipment in camcorder images connection Connecting a game console or camcorder Connecting audio equipment Use the INPUT 4 terminals to connect a game console, You can enjoy more powerful sound by connecting such audio camcorder and other audiovisual equipment.

Seite 41 : Using The Teletext Functions What Is Teletext, Operating The Teletext Basics

Using the Teletext Functions Using the Teletext Functions What is Teletext? Operating the Teletext basics Teletext broadcasts pages of information and entertainment to specially equipped television sets. Your Plasma Display System Turning on and off Teletext receives Teletext signals broadcast by TV networks, and decodes them into graphical format for viewing.

Seite 42 : Displaying Subpages, Displaying Top Over View, Displaying Subtitle Pages

Using the Teletext Functions Displaying subpages Displaying subtitle pages You can display several subpages as they are transmitted. You can display several subtitles as they are transmitted. Press [ to display the subtitle. Subpage screen • Subtitle is updated by the information sent by the TEXT 01:44:37 broadcasting station.

Seite 43 : Appendix Troubleshooting

Appendix Appendix Troubleshooting Problem Possible Solution • No power. • Is the power cord disconnected? (See page 15.) • The system cannot be switched on. • Has the main power been turned on? (See page 18.) • Check if you pressed buttons 0 – 9 on the remote control unit. (See page 18.) •...

Seite 44 : Connecting Pin Assignments For Scart

Appendix Connecting pin assignments for SCART Various audio and video devices may be connected via the SCART terminals. 1 3 5 7 9 111315171921 2 4 6 8 101214161820 SCART (INPUT 1) 1. Audio right output 8. Audio-video control 15. Red input 2.

Seite 45 : Specifications

Appendix Specifications Item 43" Plasma Display, Model: PDP-436RXE 1024 × 768 pixels Number of Pixels 13 W + 13 W (1 kHz, 10 %, 8 Ω) Audio Amplifier Speakers Bass-reflex type (two-way system) Surround System SRS/FOCUS/TruBass Power Requirement 220–240 V AC, 50/60 Hz, 287 W (0.4 W Standby) 1076 (W) ×...

Seite 47

AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques d’incendie et Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune flamme de décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli nue (telle qu’une bougie allumée) sur l’appareil. d’eau, tel qu’un vase ou un pot de fleurs, et ne l’exposez pas à...

Seite 48

Table des matières Table des matières Nous vous remercions d’avoir acquis cet appareil Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi pour être en mesure d’utiliser l’appareil convenablement. La lecture de ce mode d’emploi terminée, conservez-le dans un endroit sûr pour référence.

Seite 49

Table des matières 10 Emploi d’un appareil extérieur Affichage des images d’un décodeur ..37 Raccordement d’un décodeur .... 37 Affichage des images provenant d’un décodeur ..........37 Affichage des images d’un magnétoscope .......... 37 Raccordement d’un magnétoscope ..37 Affichage des images provenant d’un magnétoscope ........

Seite 50 : Informations Importantes Pour L'utilisateur

Pour éviter toute anomalie et toute surchauffe, veillez à ce que Avec le temps, la luminosité de l’écran à plasma Pioneer PDP- les ouïes de l’appareil ne soient pas obstruées de manière que 436RXE diminuera légèrement, tout comme dans le cas des...

Seite 51

Voir ci-après les informations concernant les pixels des écrans de la condensation se forme, ne mettez pas l’appareil en à plasma. Les écrans à plasma Pioneer contiennent un très service et attendez qu’elle ait disparu. Mettre l’appareil en grand nombre de pixels. (Cela dépend de la taille de l’écran ;...

Seite 52

Informations importantes pour l’utilisateur DANGER Rémanence d’image sur le panneau • L’affichage de la même image pendant une longue période peut provoquer une rémanence de cette image. Cela peut spécialement se produire dans les circonstances suivantes. Image rémanente due à la charge électrique Si une image présentant des zones très lumineuses est affichée pendant plus d’une minute, une image rémanente produite par la charge électrique importante peut en résulter.

Seite 53 : Précautions De Sécurité

Précautions de sécurité Précautions de sécurité L’électricité permet de disposer d’un grand nombre de objet lourd. Examinez soigneusement le cheminement du fonctions utiles mais elle peut être la source de blessures et de câble d’alimentation près de la prise secteur et au point de dommages matériels si certaines précautions ne sont pas sortie de l’appareil.

Seite 54

• Nous ne saurions trop vous conseiller d’utiliser les accessoires PIONEER de fixation. • PIONEER ne saurait être tenue responsable des blessures ou dommages matériels qui résulteraient de l’utilisation d’accessoires de fixation autres que ceux conçus et fabriqués par PIONEER.

Seite 55 : Accessoires Fournis

Accessoires fournis Accessoires fournis Cordon d’alimentation (2 m) (Pour l’Europe à l’exception de (Pour l’Eire et le Royaume-Uni) l’Eire et du Royaume-Uni) Chiffon de nettoyage Seul le cordon d’alimentation convenant pour le pays ou la région de distribution, est fourni. Noyau de ferrite Collier pour câble Carte de garantie...

Seite 56 : Nomenclature Écran Plasma

Nomenclature Nomenclature Écran plasma Vue de face Appuyez doucement sur cette section (PUSH-OPEN) pour ouvrir la porte. 1 Touche POWER 5 Témoin SLEEP 8 Touche INPUT 2 Témoin POWER ON 6 Prises INPUT 4 9 Touches CHANNEL +/– 3 Témoin STANDBY 7 Touche STANDBY/ON 10 Touches VOLUME +/–...

Seite 57 : Boîtier De Télécommande

Nomenclature 4 p y Boîtier de télécommande Cette touche affiche les informations sur le canal. 5 P +/P – En mode téléviseur/entrée extérieure: elles sélectionnent un canal. En mode TELETEXT: elles sélectionnent une page. Cette touche sélectionne le multiplexage des sons. RETURN Cette touche rétablit la page de menu précédente.

Seite 58 : Préparation, Installation De L'écran Plasma, Pour Empêcher L'écran À Plasma De Se Renverser

Si vous ne prenez pas ces précautions, l’écran à plasma risque Utilisation du support PIONEER en option de tomber ou de se renverser et de causer des blessures. Pour les détails concernant l’installation, reportez-vous au Les vis, crochets, chaînes et autres ferrures que vous utilisez...

Seite 59 : Raccordements De Base, Raccordement Du Cordon D'alimentation

Préparation Fixation à un mur Raccordements de base 1. Fixez des boulons (crochets) de sécurité à l’écran à plasma. Raccordement du cordon d’alimentation 2. Utilisez de robustes câbles ou chaînes pour Écran plasma (vue de dos) le fixer correctement et solidement à un mur, un pilier ou tout autre élément solide.

Seite 60 : Raccordement À L'antenne, Préparation Du Boîtier De Télécommande, Mise En Place Des Piles

Préparation Raccordement à l’antenne Préparation du boîtier de télécommande Pour bénéficier d’une image de meilleure qualité, utilisez une antenne extérieure. Voici de brèves explications sur le Mise en place des piles raccordement d’un câble coaxial. Ouvrez le couvercle du logement des piles. Mettez les deux piles AA fournies en place en introduisant d’abord le côté...

Seite 61 : Portée Du Boîtier De Télécommande, Précautions Relatives Au Boîtier De Télécommande

Préparation Portée du boîtier de télécommande Agissez sur le boîtier de télécommande en le dirigeant vers le capteur (t) qui est placé à la partie inférieure droite de l’écran à plasma. La distance du boîtier au capteur doit être inférieure à...

Seite 62 : Pour Regarder La Télévision, Mise Sous / Hors Tension

Pour regarder la télévision Pour regarder la télévision Écran plasma Vous ne pouvez effectuer la syntonisation sur un canal que si vous avez préalablement réglé le téléviseur sur ce canal. La manière de procéder pour cela est donnée au paragraphe “Réglage automatique des canaux de télévision”, page 24.

Seite 63 : Sélection Des Canaux

Pour regarder la télévision (vue de face) Sélection des canaux Utilisation des touches P +/P – du boîtier de télécommande • Appuyez sur P + pour augmenter le numéro du canal. • Appuyez sur P – pour diminuer le numéro du canal. Au cours de l’affichage d’informations télétexte: •...

Seite 64 : Accord Sur Vos Canaux Favoris, Modification Du Niveau Sonore

Pour regarder la télévision Accord sur vos canaux favoris Modification du niveau sonore Si vous avez enregistré vos canaux favoris, la sélection à partir de la liste enregistrée peut être la façon la plus simple pour – Utilisation des touches i +/i du boîtier de accorder sur ces canaux.

Seite 65

Pour regarder la télévision Utilisation de la touche du boîtier Chaque pression sur la touche g, provoque l’adoption d’un type de de télécommande sons donné. Mode Mode Mode MONO MONO REMARQUE • Une indication est affichée sur l’écran correspondant à chaque mode sonore multiplex sélectionné au moyen de la touche g, et cela en fonction du signal télévisé...

Seite 66 : Gel D'une Image

Pour regarder la télévision Gel d’une image Utilisez la méthode suivante pour saisir et geler une image parmi les images animées que vous regardez. Appuyez sur d. • Une image fixe apparaît sur la partie droite de l’écran tandis qu’une image animée occupe la partie gauche. Appuyez une nouvelle fois sur d pour annuler.

Seite 67 : Configuration Du Menu Utilisation Du Menu, Opérations Du Menu

Configuration du menu Configuration du menu Opérations du menu Utilisation du menu Voici une présentation des procédures types pour le réglage Home Menu Paramètre Page des menus. Pour connaître chaque procédure, reportez-vous aux pages appropriées décrivant individuellement ces Image Sélection AV fonctions.

Seite 68 : Réglages De Base, Réglage Automatique Des Canaux De, Utilisation D'autoinstallation

Réglages de base Réglages de base Réglage automatique des canaux de Réglage manuel des canaux de télévision télévision Cette section traite de la manière de détecter Cette section décrit comment régler les canaux de télévision automatiquement les canaux de télévision puis d’effectuer leur manuellement.

Seite 69 : Réduction De Bruit Vidéo, Définition De Verrouillage Enfants, Sélection D'une Entrée Décodeur

Réglages de base Sélectionnez “Système” ( / ). Sélectionnez “Marche” ou “Arrêt” ( / ). Sélectionnez un système sonore ( / ). Mémoriser • Vous pouvez choisir parmi les systèmes suivants “B/G”, Syntoniseur RB Marche “D/K”, “I”, “L” et “L’”. Verrouil.

Seite 70 : Étiquetage Des Canaux De Télévision, Classement Des Canaux De Télévision Préréglés, Réglage De L'horloge

Réglages de base Étiquetage des canaux de télévision Classement des canaux de télévision préréglés Vous avez la possibilité d’attribuer un nom ne comportant pas Utilisez la méthode suivante pour classer les canaux de plus de 5 caractères à chaque canal réglé. Cette façon de télévision préréglés dans l’ordre désiré.

Seite 71 : Choix De La Langue, Sélection Av, Paramètre

Réglages de base Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. Sélection AV Vous avez le choix entre 5 options de visionnement, en fonction REMARQUE de l’environnement actuel (ex. luminosité de la pièce), le type • Si le système échoue dans le réglage de la date et de l’heure d’émission regardée ou celui des images reçues de l’appareil par l’intermédiaire du canal de télévision choisi, la page externe.

Seite 72 : Réglages De Base De L'image, Réglages Avancés De L'image, Utilisation De Purecinema, Contraste, Luminos, Couleur

Réglages de base Réglages de base de l’image Réglages avancés de l’image Réglez l’image selon vos préférences et en fonction de l’option Le système d’écran à plasma est doté de diverses fonctions Sélection AV (sauf DYNAMIQUE) retenue. avancées permettant d’optimiser la qualité de l’image. Pour les détails sur ces fonctions, consultez les tableaux.

Seite 73 : Utilisation De Temp. Couleur, Utilisation De Cti, Utilisation De Gestion Coul

Réglages de base Utilisation de Temp. Couleur Cette fonction permet d’obtenir des couleurs aux contours mieux définis. Appuyez sur HOME MENU. CTI signifie Amélioration des transitions de couleurs. puis ENTER). Sélectionnez “Image” ( / Sélections Arrêt CTI n’est pas actif. puis ENTER).

Seite 74 : Elimination Du Bruit Des Images, Utilisation Des Fonctions D'expansion De Gamme Dynamique (Dre)

Réglages de base Elimination du bruit des images Effectue une correction qui donne lieu à des caractéristiques de contraste Appuyez sur HOME MENU. optimales pour les images. puis ENTER). Sélectionnez “Image” ( / Sélections Arrêt ACL désactivé puis ENTER). Sélectionnez “Réglage pro.” ( / Marche ACL activé...

Seite 75 : Réglages Du Son, Focus, Surround Avant, Aigus, Graves, Balance, Réinitial

Réglages de base Paramètre Description Réglages du son Arrêt FOCUS n’est pas actif. Grâce aux paramètres qui suivent, vous pouvez régler les (valeur par défaut) caractéristiques des sons selon vos préférences. Marche FOCUS est actif. Réglez le son selon vos préférences et en fonction de l’option Sélection AV retenue.

Seite 76 : Commande Alimentation, Économie D'énergie, Pas De Signal Arrêt, Pas D'opération Arrêt

Réglages de base Mise hors service en l’absence d’opération Commande alimentation Ce paramètre place le système en veille si aucune opération La gestion de l’alimentation offre différents moyens n’est exécutée pendant 3 heures. d’économiser l’énergie. Appuyez sur HOME MENU. Économie d’énergie Sélectionnez “Commande alimentation”...

Seite 77 : Réglages Utiles, Sélection De La Fréquence De Balayage, Réglage De La Position De L'image

Réglages utiles Réglages utiles Avant de démarrer le menu, appuyez INPUT 1, INPUT 2 ou Sélection de la fréquence de balayage INPUT 3 du boîtier de télécommande, ou sur INPUT de l’écran vertical plasma de manière à sélectionner une source d’entrée. Appuyez sur HOME MENU.

Seite 78 : Sélection Manuelle D'un Format D'écran, Sélection Automatique D'un Format D'écran

Réglages utiles Sélection manuelle d’un format d’écran Sélection automatique d’un format d’écran Appuyez sur f pour passer d’un format d’écran disponible, compte tenu de la nature des signaux vidéo reçus, à l’autre. L’écran à plasma sélectionne automatiquement un format approprié quand les signaux reçus contiennent des •...

Seite 79 : Modification De La Luminosité De Chaque Côté De L'écran (Cache Latéral)

Réglages utiles Modification de la luminosité de chaque Minuterie de mise en veille côté de l’écran (Cache latéral) À l’expiration d’un certain temps, le système est automatiquement mis en veille par cette minuterie. Avec le format d’écran 4:3, PLEIN 14:9 ou CINÉMA 14:9 sélectionné...

Seite 80 : Changement De Mot De Passe, Effacement Du Mot De Passe, Désactivation Du Mot De Passe

(1234) est rétabli. Nous vous proposons d’écrire ici le mot de passe. Si vous oubliez le mot de passe PDP-436RXE Quand le message “Intro votre code svp” est affiché lors des opérations ci-dessus, tenez la touche ENTER du Mot de passe: boîtier de télécommande enfoncée pendant au moins 3...

Seite 81 : Emploi D'un Appareil Extérieur, Affichage Des Images D'un Décodeur, Raccordement D'un Décodeur

Emploi d’un appareil extérieur Emploi d’un appareil extérieur Vous avez la possibilité de relier divers types d’appareil au Affichage des images d’un magnétoscope système d’écran plasma, par exemple un décodeur, un magnétoscope, un lecteur de DVD, un ordinateur personnel, une console de jeu ou un caméscope. Raccordement d’un magnétoscope Pour visualiser les images provenant d’un appareil extérieur, sélectionnez la source d’entrée à...

Seite 82 : Utilisation De L'entrée Hdmi, Raccordement D'un Appareil Hdmi, Entrée Hdmi

Emploi d’un appareil extérieur Paramètre Description Utilisation de l’entrée HDMI Désactiver La prise HDMI n’est pas active. Les prises INPUT 3 assurent les liaisons HDMI et peuvent (valeur par défaut) recevoir des signaux d’entrée audio et vidéo. Pour utiliser la prise HDMI, mettez cette prise en service et précisez le type des Activer La prise HDMI est active.

Seite 83 : Utilisation De L'entrée/sortie Link.a, Affichage Des Images D'un Lecteur De Dvd

Emploi d’un appareil extérieur (vue de dos) Utilisation de l’entrée/sortie link.A Le système d’écran plasma comporte trois fonctions typiques d’entrée/sortie Link.A facilitant les connexions entre l’écran plasma et d’autres appareils audiovisuels. Lecture commandée par touche unique COMPONENT INPUT 3 VIDEO HDMI Le système d’écran plasma étant en veille, il se met AC I...

Seite 84 : Utilisation D'une Console De Jeu Et Visionnement Des Images D'un Caméscope

Emploi d’un appareil extérieur Utilisation d’une console de jeu et Utilisation des appareils audio reliés visionnement des images d’un caméscope Raccordement d’un appareil audio Vous pouvez bénéficier de sonorités plus puissantes si vous reliez les appareils audio qui conviennent, par exemple un Raccordement d’une console de jeu ou d’un récepteur audiovisuel.

Seite 85 : Utilisation Des Fonctions Télétexte, Qu'est-Ce Que Le Télétexte, Utilisation De Base Du Télétexte

Utilisation des fonctions télétexte Utilisation des fonctions télétexte Qu’est-ce que le télétexte ? Utilisation de base du télétexte Le télétexte consiste à diffuser des pages d’information et de divertissement qui peuvent être affichées sur les téléviseurs Mise en service, ou hors service, du télétexte spécialement conçus pour cela.

Seite 86 : Affichage D'une Page Secondaire, Affichage Des Éléments Top, Affichage Des Pages De Sous-Titres

Utilisation des fonctions télétexte Affichage d’une page secondaire Affichage des pages de sous-titres Vous pouvez afficher les pages secondaires au fur et à mesure Vous pouvez afficher plusieurs sous-titres à mesure qu’ils sont de leur transmission. transmis. Appuyez sur [ pour afficher les sous-titres. Page secondaire •...

Seite 87 : Annexe Guide De Dépannage

Annexe Annexe Guide de dépannage Anomalie Action corrective possible • Absence d’alimentation. • La fiche du cordon d’alimentation est-elle débranchée? (Reportez-vous à la page 15.) • Le système ne peut pas être mis sous • Le système est-il sous tension? (Reportez-vous à la page 18.) •...

Seite 88 : Bornage De La Prise Péritel

Annexe Bornage de la prise péritel Divers appareils audio et vidéo peuvent être interconnectés grâce aux prises péritel. 1 3 5 7 9 111315171921 2 4 6 8 101214161820 Prise péritel (INPUT 1) 1. Sortie audio droite 8. Commande audio-vidéo 15.

Seite 89 : Caractéristiques Techniques, Système Couleur

Annexe Caractéristiques techniques Paramètre Écran à plasma 43 po., modèle: PDP-436RXE 1024 × 768 pixels Nombre de pixels 13 W + 13 W (1 kHz, 10 %, 8 Ω) Amplificateur audio Enceintes Type Bass-reflex (système à 2 voies) Systèmes d’ambiance...

Seite 91

WARNUNG WARNUNG Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende Kerze) Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit auf dieses Gerät stellen. Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und-töpfe) in die Nähe des D3-4-2-1-7a_A_Ge Gerätes bringen und dieses vor Tropfwasser, Spritzwasser, Regen und Nässe schützen.

Seite 92

Inhalt Inhalt Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, sodass Sie mit der richtigen Bedienungsweise Ihres Modells vertraut werden. Nachdem Sie die Bedienungsanleitung gelesen haben, sollten Sie sie an einer sicheren Stelle griffbereit aufbewahren.

Seite 93

Inhalt Ändern des Passworts ......36 Rückstellen des Passworts ....36 Deaktivieren des Passworts ....36 10 Einsatz externer Geräte Wiedergabe von einem Decoder .... 37 Anschließen eines Decoders ....37 Anzeigen eines Decoder-Bilds ... 37 Wiedergabe von einem Videorecorder ... 37 Anschließen eines Videorecorders ..

Seite 94 : Wichtige Grundregeln

Wichtige Grundregeln Wichtige Grundregeln Grundregeln zur Aufstellung Damit Sie das Plasma Display-System Pioneer PureVision PDP-436RXE auch voll genießen können, sollten Sie zunächst Das Pioneer PureVision Plasma Display-System PDP-436RXE diese Informationen aufmerksam lesen. zeichnet sich durch eine sehr flache Bauweise aus. Aus Das Pioneer PureVision PDP-436RXE ist ein hochwertiges Sicherheitsgründen sollten bei der Montage oder Aufstellung...

Seite 95

Feuchtigkeitsniederschlag kann zu Funktionsstörungen Informationen zu Pixeldefekten führen. Plasma-Schirme zeigen Informationen mithilfe von Pixeln an. Pioneer Plasma Display-Panels enthalten eine sehr große Reinigen der Bildschirmoberfläche und der Anzahl an Pixeln. (Ja nach Panel-Größe: über 2,3 Millionen glänzenden Fläche des vorderen Gehäuses Zellen bei einem 43-Zoll-Display, über 2,9 Millionen Pixel bei...

Seite 96

Wichtige Grundregeln VORSICHT Einbrenner und Nachbilder • Wenn dasselbe Bild, zum Beispiel ein Standbild, über längere Zeit angezeigt wird, können Nachbilder entstehen. Dies kann in den folgenden beiden Fällen auftreten. Nachbild wegen elektrischer Restladung Wenn Bildmuster mit sehr hoher Spitzenluminanz länger als 1 Minute angezeigt werden, können Nachbilder wegen elektrischer Restladung verursacht werden.

Seite 97 : Wichtige Sicherheitshinweise

Anweisungen des Herstellers nicht entsprochen ist. Verfärbungen und Verzerrungen verursacht werden. 11. Spannungsversorgung—Die verwendete 24. Beim PDP-436RXE wiegt das Plasma Display circa 31,2 kg. Spannungsversorgung muss den Angaben auf dem Da es wegen seiner geringen Bautiefe eine schlechte Typenschild entsprechen. Bitte erkundigen Sie sich bei Stabilität aufweist, ist beim Auspacken, Tragen und...

Seite 98

Fall zur Montage nicht eigens angegebener Produkte. ZUR BEACHTUNG • Es wird mit Nachdruck empfohlen, Original-PIONEER-Montagezubehör zu verwenden. • PIONEER übernimmt keine Verantwortung für Personenverletzungen und Produkteschäden, die sich auf den Gebrauch von anderen Befestigungsteilen als den optionalen PIONEER-Produkten zurückführen lassen.

Seite 99 : Mitgeliefertes Zubehör

Mitgeliefertes Zubehör Mitgeliefertes Zubehör Netzkabel (2 m) (Für Europa außer UK (Für UK und Irland) und Irland) Reinigungstuch Nur das für Ihr Land bzw. Gebiet geeignete Netzkabel ist mitgeliefert. Kabelbinder Garantiekarte Ferritkern (Für Ferritkern) Fernbedienung Zwei Mignonzellen (AA) Zwei Bedienungsanleitungen...

Seite 100 : Teilebezeichnungen Plasma Display

Teilebezeichnungen Teilebezeichnungen Plasma Display Vorderseite Zum Öffnen der Blende diesen Bereich (PUSH-OPEN) vorsichtig andrücken. 1 Taste POWER 5 Anzeige SLEEP 8 Taste INPUT 2 Anzeige POWER ON 6 Anschlüsse INPUT 4 9 Tasten CHANNEL +/– 3 Anzeige STANDBY 7 Taste STANDBY/ON 10 Tasten VOLUME +/–...

Seite 101 : Fernbedienung

Teilebezeichnungen Fernbedienung Stellt die Stromversorgung zum Plasma Display her oder schaltet es auf den Bereitschaftsmodus. 2 INPUT Wählt die Eingangsquelle für das Plasma-Display. (Eingang 1, Eingang 2, Eingang 3, Eingang 4) 3 0 – 9 TV/Extern-Eingangsmodus: Wählt einen Kanal. VIDEOTEXT-Modus: Wählt eine Seite. 4 p y Zeigt die Kanaldaten an.

Seite 102 : Vorbereitungen, Installieren Des Plasma Displays, Vermeiden Eines Umkippens Des Plasma Displays

Wenn derartige Vorkehrungen unterlassen werden, könnte das gewährleistet ist. Plasma Display herunterfallen und Verletzungen verursachen. Gebrauch des optionalen PIONEER Fußes Die Wahl der Sicherungsmittel gegen Umkippen, wie z.B. Schrauben, Haken, Ketten usw., hängt von der Beschaffenheit Näheres zur Montage finden Sie in der dem Fuß beiliegenden und Dicke der Montagefläche ab.

Seite 103 : Basisanschlüsse, Anschließen Des Netzkabels

Vorbereitungen Gebrauch einer Wand zur Stabilisierung Basisanschlüsse 1. Bringen Sie die Umfallverhinderungsschrauben (Haken) am Anschließen des Netzkabels Plasma Display an. Plasma Display (Rückseite) 2. Verwenden Sie starke Schnüre oder Ketten, um das Gerät auf geeignete Weise sicher an einer Wand, Säule oder einem anderen festen Bauelement zu stabilisieren.

Seite 104 : Anschließen Einer Antenne, Vorbereiten Der Fernbedienung, Einlegen Der Batterien, Vorsichtsmaßregeln Zu Batterien

Vorbereitungen Anschließen einer Antenne Vorbereiten der Fernbedienung Um ein sauberes Bild zu erhalten, empfiehlt sich der Anschluss einer Außenantenne. Nachstehend finden Sie eine Einlegen der Batterien kurze Beschreibung der bei Verwendung eines Koaxialkabels vorzunehmenden Anschlüsse. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel. Legen Sie die beiden mitgelieferten Mignonzellen (AA) ein. Setzen Sie hierzu jeweils das negative (–) Polende zuerst ein.

Seite 105 : Wirkungsbereich Der Fernbedienung, Beim Umgang Mit Der Fernbedienung Zu Beachten

Vorbereitungen Wirkungsbereich der Fernbedienung Zur Benutzung der Fernbedienung ist diese auf den Fernbedienungssensor (t) unten rechts an der Vorderseite des Plasma Displays zu richten. Der Abstand der Fernbedienungseinheit vom Fernbedienungssensor sollte 7 m nicht überschreiten, und ihr Winkel zum Sensor sollte nach rechts, links, oben und unten innerhalb von 30 Grad liegen.

Seite 106 : Fernsehempfang, Ein-/ausschalten

Fernsehempfang Fernsehempfang Plasma Display Empfangbare Fernsehkanäle müssen eingerichtet werden, da sie sonst nicht abgestimmt werden können. Näheres hierzu finden Sie auf Seite 24 unter „Automatisches Programmieren von Fernsehkanälen“. Ein-/Ausschalten Zum Einschalten des Systems drücken Sie POWER am Plasma Display. • Die Einschaltanzeige (ON) am Plasma Display leuchtet blau auf.

Seite 107 : Kanalwechsel

Fernsehempfang (Vorderseite) Kanalwechsel Mit P +/P – an der Fernbedienung • Drücken Sie P + zum Erhöhen der Kanalnummer. • Drücken Sie P – zum Verringern der Kanalnummer. Beim Betrachten von Videotext: • Drücken Sie P + zum Erhöhen der Seitennummer. •...

Seite 108 : Abrufen Von Favoritenkanälen, Lautstärke-Und Toneinstellungen

Fernsehempfang Abrufen von Favoritenkanälen Lautstärke-und Toneinstellungen Wenn Sie Kanäle als Favoriten registriert haben, können Sie diese einfach durch Wahl aus der Favoritenliste abrufen. – Mit i +/i an der Fernbedienung • Drücken Sie i + zum Erhöhen der Lautstärke. ZUR BEACHTUNG –...

Seite 109

Fernsehempfang an der Fernbedienung Mit jedem Druck auf g wird MTS wie unten gezeigt umgeschaltet. Modus Modus Modus MONO MONO Einstellungen MONO Stereo NICAM STEREO NICAM STEREO MONO 10:00 10:00 10:00 NICAM- Zweispra- NICAM p NICAM pp MONO Sendungen chig 10:00 10:00 10:00...

Seite 110 : Standbild

Fernsehempfang Standbild Sie können ein Vollbild der momentanen, laufenden Szene einfangen und als Standbild wiedergeben. Gehen Sie hierzu wie nachfolgend beschrieben vor. Drücken Sie d. • Ein Standbild erscheint auf dem rechten Screen, während der linke Screen ein bewegtes Bild zeigt. Drücken Sie d erneut, um die Funktion wieder aufzuheben.

Seite 111 : Menü-Steuerung Menü-Übersicht, Menü-Bedienung

Menü-Steuerung Menü-Steuerung Menü-Bedienung Menü-Übersicht Im Nachstehenden ist das typische Vorgehen zur Vornahme Home Menu Gegenstand Seite der Einstellungen in den Menüs beschrieben. Konkrete Anleitungen finden Sie auf den entsprechenden Seiten mit den Bild AV-Wahl Beschreibungen der jeweiligen Funktionen. Kontrast Helligkeit Farbsättigung Tint Schärfe...

Seite 112 : Installation, Autoinstallation, Grundeinstellungen Automatisches Programmieren Von Fernsehkanälen, Verwendung Der Autoinstallation, Manuelles Programmieren Von Fernsehkanälen

Grundeinstellungen Grundeinstellungen Automatisches Programmieren von Manuelles Programmieren von Fernsehkanälen Fernsehkanälen In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Fernsehkanäle In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Fernsehkanäle automatisch gesucht und programmiert werden können. manuell programmiert werden können. Verwendung der Autoinstallation Manuelle Einstellung Wenn das Plasma Display-System nach dem Kauf zum ersten In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Fernsehkanäle mit Mal eingeschaltet wird, startet die anfängliche Manuelle Einstellung programmiert werden können.

Seite 113 : Reduzieren Von Bildrauschen, Einstellen Der Kindersicherung, Wählen Des Decodereingangs

Grundeinstellungen „System“ wählen ( / ). Wählen Sie „Ein“ oder „Aus“ ( / ). Das Tonsystem wählen ( / ). Speichern Nein • Wählen Sie unter „B/G“, „D/K“, „I“, „L“ und „L’“. Tuner-Rauschmind. Manuelle Einstellung Kindersicherung Ansicht Programmplatz-Eingabe Drücken Sie HOME MENU, um das Menü zu verlassen. Suche 42.75MHz System...

Seite 114 : Eingeben Von Fernsehkanalnamen, Sortieren Programmierter Fernsehkanäle, Einstellen Der Uhr

Grundeinstellungen Eingeben von Fernsehkanalnamen Sortieren programmierter Fernsehkanäle Sie können gespeicherten Fernsehkanälen einen aus bis zu Gehen Sie wie nachfolgend beschrieben vor, um die Reihenfolge programmierter Fernsehkanäle zu ändern. fünf Zeichen bestehenden Namen zuweisen. Dies kann später Drücken Sie HOME MENU. die Programmwahl erleichtern.

Seite 115 : Einstellen Der Sprache, Av-Wahl

Grundeinstellungen Einstellen der Sprache AV-Wahl Wählen Sie unter 14 Sprachen für On-Screen-Anzeigen, wie Wählen Sie die Einstellung, die für die jeweiligen z.B. Menüs und Anweisungen: Englisch, Deutsch, Betrachtungsbedingungen (z.B. Raumhelligkeit) und die Art Französisch, Italienisch, Spanisch, Niederländisch, des Fernsehprogramms bzw. extern zugespielten Bildsignals Schwedisch, Portugiesisch, Griechisch, Finnisch, Russisch, am geeignetesten ist (fünf Wahlmöglichkeiten).

Seite 116 : Grundlegende Bildeinstellungen, Erweiterte Bildeinstellungen, Verwendung Von Purecinema

Grundeinstellungen Grundlegende Bildeinstellungen Erweiterte Bildeinstellungen Stellen Sie das Bild wunschgemäß für die gewählte AV- Das Plasma Display-System stellt Ihnen verschiedene Wahloption (außer DYNAMISCH) ein. fortschrittliche Funktionen zur Optimierung der Bildqualität zur Verfügung. Einzelheiten zu diesen Funktionen entnehmen Drücken Sie HOME MENU. Sie bitte den Tabellen.

Seite 117 : Verwendung Von Farbtemperatur, Verwendung Von Cti, Verwendung Von Farbmanagement

Grundeinstellungen Wählen Sie den gewünschten Parameter ( / , dann Verwendung von Farbtemperatur ENTER). Drücken Sie HOME MENU. Wählen Sie „Bild“ ( / , dann ENTER). Sorgt für Bilder mit klareren Farbkonturen. CTI steht für „Colour Transient Wählen Sie „Profi-Einstellungen“ ( / , dann ENTER). Improvement“...

Seite 118 : Beseitigen Von Bildrauschen, Verwendung Der Funktionen Des Dynamikdehners (Dre), Verwendung Des 3Dyc- Und Des I-P-Modus

Grundeinstellungen Beseitigen von Bildrauschen Drücken Sie HOME MENU. Führt Kompensation so durch, dass optimale Bildkontrasteigenschaften erhalten werden. Wählen Sie „Bild“ ( / , dann ENTER). Wählen Sie „Profi-Einstellungen“ ( / , dann ENTER). Einstellungen Deaktiviert ACL. Wählen Sie „NR“ ( / , dann ENTER). Aktiviert ACL.

Seite 119 : Toneinstellungen, Focus, Front Surround

Grundeinstellungen Gegenstand Beschreibung Toneinstellungen Deaktiviert FOCUS. Mit den folgenden Einstellungen können Sie die Klangqualität (werksvorgabe) Ihren Wünschen anpassen. Stellen Sie den Ton wunschgemäß für die gewählte AV- Aktiviert FOCUS. Wahloption ein. Siehe Seite 27. Drücken Sie HOME MENU, um das Menü zu verlassen. Drücken Sie HOME MENU.

Seite 120 : Energiesparmodi

Grundeinstellungen Keine Bedienung -aus- Energiesparmodi Schaltet das System automatisch auf den Bereitschaftsmodus, wenn drei Stunden lang keine Bedienung Mit den Energiesparmodi können Sie auf praktische Weise vorgenommen wird. Strom sparen. Drücken Sie HOME MENU. Energiesparmodus „Energiesparmodi“ wählen ( / , dann ENTER). Zur Senkung des Stromverbrauchs stehen Ihnen drei „Keine Bedienung -aus-“...

Seite 121 : Praktische Einstellmöglichkeiten Umschalten Der Vertikalen Ansteuerungsfrequenz, Bildlage, Wählen Eines Eingangssignaltyps, Einstellen Des Farbsystems

Praktische Einstellmöglichkeiten Praktische Einstellmöglichkeiten Bevor Sie das Menü abrufen, drücken Sie INPUT 1, INPUT 2 Umschalten der vertikalen oder INPUT 3 an der Fernbedienung oder INPUT am Plasma Display, um eine Eingangsprogrammquelle zu wählen. Ansteuerungsfrequenz Drücken Sie HOME MENU. Die vertikale Ansteuerungsfrequenz für Schirmanzeige kann zwischen 75 Hz und 100 Hz umgeschaltet werden.

Seite 122 : Manuelles Wählen Einer Bildschirmgröße, Automatisches Wählen Einer Bildschirmgröße, Wählen Einer Bildschirmgröße Für Empfangene 4:3-Bildseitensignale

Praktische Einstellmöglichkeiten Manuelles Wählen einer Automatisches Wählen einer Bildschirmgröße Bildschirmgröße Drücken Sie f, um zwischen den Bildschirmgrößenoptionen Das Plasma Display wählt automatisch eine geeignete Bildschirmgröße, wenn in den empfangenen Videosignalen für den Typ der momentan empfangenen Videosignale WSS-Informationen enthalten sind, die das Seitenverhältnis umzuschalten.

Seite 123 : Ändern Der Helligkeit An Beiden Bildschirmseiten (Seitenmaske), Timer, Verwendung Eines Passworts, Eingeben Eines Passworts

Praktische Einstellmöglichkeiten Ändern der Helligkeit an beiden Timer Bildschirmseiten (Seitenmaske) Bei Ablauf der vorgewählten Zeit schaltet der Timer das System automatisch auf den Bereitschaftsmodus. Bei Wahl des Bildschirmformats 4:3, VOLL 14:9 oder KINO 14:9 Drücken Sie HOME MENU. für den AV-Modus kann die Helligkeit der grauen Seitenmasken an den beiden Bildschirmseiten geändert „Timer“...

Seite 124 : Ändern Des Passworts, Rückstellen Des Passworts, Deaktivieren Des Passworts

Wir empfehlen, dass Sie Ihr Passwort eintragen, sodass es stets in Erinnerung bleibt. Wenn das Passwort nicht mehr verfügbar ist PDP-436RXE Wenn beim obigen Verfahren die Meldung „Ihr Passwort eingeben“ erscheint, drücken Sie die Taste ENTER an der Passwort-Nr.:...

Seite 125 : Einsatz Externer Geräte, Wiedergabe Von Einem Decoder, Anschließen Eines Decoders, Anzeigen Eines Decoder-Bilds

Einsatz externer Geräte Einsatz externer Geräte Das Plasma Display-System bietet Eignung für den Anschluss Wiedergabe von einem Videorecorder einer breiten Palette an externen Geräten wie Decoder, Videorecorder, DVD-Spieler, Computer, Spielekonsolen und Camcorder. Anschließen eines Videorecorders Zum Betrachten des Bilds einer externen Signalquelle wählen Zum Anschließen eines Videorecorders oder anderen Audio/ Sie mit den INPUT-Tasten an der Fernbedienung (Seite 13) Video-Geräts verwenden Sie den Anschluss INPUT 2.

Seite 126 : Verwendung Des Hdmi-Eingangs, Anschließen Von Hdmi-Ausrüstung

Einsatz externer Geräte Gegenstand Beschreibung Verwendung des HDMI-Eingangs Deaktiviert Deaktiviert den HDMI-Anschluss. INPUT 3 umfasst HDMI-Kontakte, denen digitale Audio- und (Werksvorgabe) Videosignale zugeführt werden können. Zur Verwendung aktivieren Sie den HDMI-Anschluss und geben die Typen der Aktiviert Aktiviert den HDMI-Anschluss. Audio- und Videosignale an, die von der angeschlossenen Ausrüstung zu erwarten sind.

Seite 127 : Gebrauch Von I/o Link.a, Anzeigen Eines Dvd-Bilds, Anschließen Eines Dvd-Spielers

Einsatz externer Geräte (Rückseite) Gebrauch von i/o Link.A Das Plasma Display-System ist mit drei charakteristischen i/o Link.A-Funktionen zur Verknüpfung des Plasma Displays mit anderen Audio/Video-Signalquellen ausgestattet. Direkter Wiedergabestart COMPONENT INPUT 3 Wenn das Plasma Display-System auf Bereitschaft geschaltet VIDEO HDMI AC I ist, schaltet es sich automatisch ein und gibt das Bild der Audio/Video-Signalquelle (z.B.

Seite 128 : Wiedergabe Von Spielekonsole Oder Camcorder, Anschließen Einer Spielekonsole Oder Eines Camcorders

Einsatz externer Geräte Wiedergabe von Spielekonsole oder Wiedergabe über angeschlossene Camcorder Audio-Geräte Anschließen einer Spielekonsole oder eines Anschließen von Audio-Geräten Camcorders Durch den Anschluss von Audio-Geräten wie eines AV- Receivers können Sie die Klangwiedergabe in neue Zum Anschluss einer Spielekonsole, eines Camcorders oder Dimensionen führen.

Seite 129 : Videotext-Funktionen, Was Ist Videotext, Grundlegender Videotext-Betrieb, Ein- Und Ausschalten Von Videotext

Videotext-Funktionen Videotext-Funktionen Was ist Videotext? Grundlegender Videotext-Betrieb Videotext bezeichnet von den Sendeanstalten zur Information und Unterhaltung ausgestrahlte Textdaten, die mit Ein- und Ausschalten von Videotext entsprechend ausgestatteten Fernsehgeräten empfangbar sind. Das Plasma Display-System empfängt Videotext von Wählen Sie einen Fernsehkanal oder eine externe Fernseh-Sendern und decodiert die Daten für die Betrachtung Eingangsquelle mit einem Videotext-Programm.

Seite 130 : Anzeigen Von Unterseiten, Anzeigen Der Top-Übersicht, Anzeigen Von Untertitelseiten

Videotext-Funktionen Anzeigen von Unterseiten Anzeigen von Untertitelseiten Sie können mehrere Unterseiten wie empfangen anzeigen. Sie können mehrere Untertitel wie empfangen anzeigen. [ drücken, um den Untertitel anzuzeigen. Unterseiten-Bildschirm • Die Untertitel werden mit den vom Sender empfangenen Daten aktualisiert. TEXT 01:44:37 Erneut [ drücken, um die nächste verfügbare Untertitelseite aufzurufen.

Seite 131 : Anhang, Fehlerdiagnose

Anhang Anhang Fehlerdiagnose Problem Lösungsansätze • Kein Strom. • Ist das Netzkabel abgetrennt? (Siehe Seite 15.) • System lässt sich nicht einschalten. • Ist der Hauptnetzschalter eingeschaltet? (Siehe Seite 18.) • Prüfen Sie, ob Sie Tasten 0 – 9 an der Fernbedienung betätigt haben. (Siehe Seite 18.) •...

Seite 132 : Scart-Anschlussbelegung

Anhang SCART-Anschlussbelegung Verschiedene Audio- und Video-Geräte können über die SCART-Anschlüsse mit dem System verbunden werden. 1 3 5 7 9 111315171921 2 4 6 8 101214161820 SCART (INPUT 1) 1. Ausgang Audio, rechts 8. Audio-Video-Steuerung 15. Eingang Rot 2. Eingang Audio, rechts 9.

Seite 133 : Technische Daten

Anhang Technische Daten Gegenstand 43"-Plasma Display, Modell: PDP-436RXE 1024 × 768 Pixel Anzahl Pixel 13 W + 13 W (1 kHz, 10 %, 8 Ω) Audio-Verstärker Lautsprecher Bassreflex (Zweiwege-System) Surround System SRS/FOCUS/TruBass Stromversorgung 220–240 V Wechselstrom, 50/60 Hz, 287 W (Bereitschaft 0,4 W) 1076 (B) ×...

Seite 136

253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico,D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 <05E00001>...