Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 50
sk tecnica SEVEN multilingua_provvisoria cod 644310.qxp
I
SEVEN, Installazione, uso e manutenzione
UK
SEVEN, Installation, use and maintenance
F
SEVEN, Installation, usage et maintenance
ES
SEVEN, Instalación, uso y mantenimiento
DE
SEVEN, Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung
NL
SEVEN, Installatie, gebruik en onderhoud
27/04/2010
16.34
SEVEN
Pagina 2
p. 2
p. 14
p. 26
p. 38
p. 50
p. 62

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EdilKamin Seven

  • Seite 1 SEVEN multilingua_provvisoria cod 644310.qxp 27/04/2010 16.34 Pagina 2 SEVEN SEVEN, Installazione, uso e manutenzione p. 2 SEVEN, Installation, use and maintenance p. 14 SEVEN, Installation, usage et maintenance p. 26 SEVEN, Instalación, uso y mantenimiento p. 38 SEVEN, Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung p.
  • Seite 2: Informazioni Per La Sicurezza

    In caso di fallita accensione, NON ripetere l’accensione prima di avere svuotato il crogiolo DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ La scrivente EDILKAMIN S.p.A. con sede legale in C.so di Porta Romana 116/a –20122 Milano - Cod. Fiscale P.IVA 00192220192 Dichiara sotto la propria responsabilità che: La stufa a pellet di legno sotto riportata è...
  • Seite 3: Principio Di Funzionamento

    NOTA sul combustibile. La stufa a pellet SEVEN è progettata e programmata per bruciare pellet di legno di diametro 6 mm. Il pellet è un combustibile che si presenta in forma di piccoli cilindri del diametro di 6 mm circa, ottenuti pres- sando segatura, legna di scarto sminuzzata, pressati ad alti valori, senza uso di collanti o altri materiali estranei.
  • Seite 4: Caratteristiche Elettriche

    SEVEN multilingua_provvisoria cod 644310.qxp 27/04/2010 16.34 Pagina 5 CARATTERISTICHE TERMOTECNICHE Potenza nominale Rendimento potenza nominale Emissione CO (13% O2) potenza nominale Massa fumi potenza nominale Potenza ridotta Rendimento potenza ridotta 92,3 Emissione CO (13% O2) potenza ridotta Massa fumi potenza ridotta Ø...
  • Seite 5 La linea di alimentazione deve avere una sezione adeguata alla potenza del- l'apparecchiatura. La non efficienza del circuito di terra provoca mal funzionamento di cui Edilkamin non si può far carico. DISTANZE DI SICUREZZA PER ANTINCENDIO E POSIZIONAMENTO (fig.
  • Seite 6 SEVEN multilingua_provvisoria cod 644310.qxp 27/04/2010 16.34 Pagina 7 A: canna fumaria in acciaio coibentata B: altezza minima 1,5m C-E: presa d'aria dall'ambiente (sezione passante minimo 80 cm2) D: canna fumaria in acciaio, interna alla canna fumaria esistente in muratura.
  • Seite 7: Montaggio Rivestimento

    SEVEN multilingua_provvisoria cod 644310.qxp 27/04/2010 16.34 Pagina 8 MONTAGGIO RIVESTIMENTO Elenco delle parti costituenti il rivestimento: • fianchi laterali in acciaio (11) già montati • coperchio in ghisa serbatoio pellet (16) già montato • top superiore in ceramica (14) da montare •...
  • Seite 8 Prima di accendere. 1°Accensione: rivolgersi al CAT (centro assistenza tecnica) di zona (per informazioni consultare il sito www.edilkamin.com o telefonare al nostro numero verde), che vi tarerà la stufa in base al tipo di pellet che usate e alle condizioni di uso.
  • Seite 9 SEVEN multilingua_provvisoria cod 644310.qxp 27/04/2010 16.34 Pagina 10 Accensione manuale In casi di temperatura sotto i 3°C che non permetta alla resistenza elettrica di arroventarsi o di temporanea non funzio- nalità della resistenza è possibile usare per l'accensione della diavolina. Introdurre nel crogiolo un pezzo di diavolina ben accesa, chiudere la porta e premere 0/1.
  • Seite 10: Informazioni Agli Utenti

    SEVEN multilingua_provvisoria cod 644310.qxp 27/04/2010 16.34 Pagina 11 TELECOMANDO cod. 633280 (optional) : tasto accensione/spegnimento : tasto per incrementare la potenza/temperatura di lavoro (all'interno di un menù incrementa la variabile visualizzata) : tasto per decrementare la potenza/temperatura di lavoro (all'interno di un menù decrementa la variabile...
  • Seite 11 SEVEN multilingua_provvisoria cod 644310.qxp 27/04/2010 16.34 Pagina 12 CONSIGLI IN CASO DI INCONVENIENTE PROBLEMA CAUSA SOLUZIONI controllare che il cavo di alimentazione sia collegato pannello sinottico spento mancanza di tensione in rete controllare fusibile (sulla presa di alimentazione)
  • Seite 12 SEVEN multilingua_provvisoria cod 644310.qxp 27/04/2010 16.34 Pagina 13 CONSIGLI IN CASO DI INCONVENIENTE H1) Allarme depressione (interviene se il sensore di flusso rileva flusso aria comburente insufficiente) Il flusso può essere insufficiente se c'è portello aperto, tenuta non perfetta del portello (es. guarnizione), se c'è proble- ma di aspirazione aria o di espulsione fumi, oppure crogiolo intasato.
  • Seite 13: Manutenzione

    SEVEN multilingua_provvisoria cod 644310.qxp 27/04/2010 16.34 Pagina 14 MANUTENZIONE Una regolare manutenzione è alla base del buon funzionamento della stufa. LA MANCATA MANUTENZIONE IMPLICA LA DECADENZA DELLA GARANZIA Prima di effettuare qualsiasi manutenzione, disinserire l'apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica.
  • Seite 14: Safety Information

    Should ignition fail, DO NOT re-ignite until you have emptied the combustion chamber. DECLARATION OF CONFORMITY The undersigned EDILKAMIN S.p.A. with registered office in C.so Porta Romana 116/a – 20122 Milan - Fiscal codes P.IVA 00192220192 Declares under its own responsibility as follows:...
  • Seite 15: Operating Principle

    NOTES on fuel. The SEVEN pellet stove is designed and programmed to burn wood pellets with 6 mm diameter. Pellets are small 6 mm diameter (approx.) fuel cylinders made from sawdust and ground waste wood pressed at high pressure without adhesives or other foreign material.
  • Seite 16: Electrical Specifications

    SEVEN multilingua_provvisoria cod 644310.qxp 27/04/2010 16.34 Pagina 17 HEATING SPECIFICATIONS Nominal power Efficiency nominal power Emissions CO (13% O2) nominal power Smoke mass nominal power Reduced power Efficiency reduced power 92,3 Emissions CO (13% O2) reduced power Smoke mass reduced power Ø...
  • Seite 17: Air Intake

    The power supply line must have a suitable cross-section for the equipment rating. An inadequate earthing system can cause anomalies for which Edilkamin cannot be held liable. FIRE SAFETY DISTANCES AND LOCATION (fig.
  • Seite 18 SEVEN multilingua_provvisoria cod 644310.qxp 27/04/2010 16.34 Pagina 19 A: insulated steel flue B: 1.5 m minimum height Distance from flammable material Floor protection C-E: air intake from inside room (minimum internal section: 80 cm2) D: steel flue, inside existing brick-built chimney...
  • Seite 19 SEVEN multilingua_provvisoria cod 644310.qxp 27/04/2010 16.35 Pagina 20 COVERING ASSEMBLY Covering parts list: • pre-mounted steel sides (11) • pre-mounted pellet hopper cast iron cover (16) • ceramic upper top (14) to be mounted • ceramic front insert (75) to be mounted...
  • Seite 20: Operation

    SEVEN multilingua_provvisoria cod 644310.qxp 27/04/2010 16.35 Pagina 21 INTERFACE Right wheel For power adjustment during manual operation and temperature adjustment during automatic operation. The opera- ting mode may be set using the MENU key on the central panel. The display shows the power or temperature set.
  • Seite 21 SEVEN multilingua_provvisoria cod 644310.qxp 27/04/2010 16.35 Pagina 22 Manual ignition At temperatures of less than 3°C (too low for the heating element to glow) or if the heating element is temporarily out of order, a firelighter may be used for ignition. Put a piece of well lit firelighter in the combustion chamber, close the door and press 0/1.
  • Seite 22: Information For Users

    SEVEN multilingua_provvisoria cod 644310.qxp 27/04/2010 16.35 Pagina 23 REMOTE CONTROL code 633280 (optional) : ignition / shutdown button : button to increase the power/operating temperature (when inside a menu, it increases the displayed variable) : button to increase the power/operating temperature (when inside a menu, it decreases the displayed variable)
  • Seite 23 SEVEN multilingua_provvisoria cod 644310.qxp 27/04/2010 16.35 Pagina 24 ADVICE IN THE EVENT OF PROBLEMS PROBLEM CAUSE SOLUTIONS make sure the power cord is display-control panel off no mains voltage connected check the fuse (on the power socket) remote control (optional) not working excessive distance from stove...
  • Seite 24 SEVEN multilingua_provvisoria cod 644310.qxp 27/04/2010 16.35 Pagina 25 DVICE IN THE EVENT OF PROBLEMS H1) No Depression (this trips if the flow sensor detects insufficient combustion air flow) Air flow may be insufficient because the door is open, the door does not close properly (e.g. bad seal), there is an air intake or smoke extraction problem, or the combustion chamber is clogged.
  • Seite 25: Daily Cleaning

    SEVEN multilingua_provvisoria cod 644310.qxp 27/04/2010 16.35 Pagina 26 SERVICING Regular maintenance is essential for good stove operation. FAILURE TO CARRY OUT MAINTENANCE LEADS TO FORFEITURE OF THE GUARANTEE Before carrying out any maintenance, disconnect the device from the mains power supply.
  • Seite 26: Informations Pour La Sécurité

    Si l’allumage échoue, NE PAS répéter l’allumage avant d’avoir vidé le creuset. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ La societé EDILKAMIN S.p.A. ayant son siège légal à C.so de Porta Romana 116/a –20122 Milan - Code Fiscal P.IVA 00192220192 Déclare sous sa propre responsabilité: Que la poêle à...
  • Seite 27: Principe De Fonctionnement

    NOTE sur le combustible. Le poêle à pellets SEVEN a été conçu et programmé pour brûler des pellets bois de diamètre 6 mm. Le pellet est un combustible qui se présente sous forme de petits cylindres d'environ 6 mm de diamètre, obtenus en compressant à...
  • Seite 28: Caractéristiques Électriques

    SEVEN multilingua_provvisoria cod 644310.qxp 27/04/2010 16.35 Pagina 29 CARACTÉRISTIQUES THERMOTECHNIQUES Puissance nominal Rendement puissance nominal Émissions CO (13% O2) puissance nominal Masses des fumées puissance nominal Puissance réduite Rendement puissance réduite 92,3 Émissions CO (13% O2) puissance réduite Masses des fumées puissance réduite...
  • Seite 29 état du circuit de mise à la terre. La ligne d'alimentation doit avoir une section adaptée à la puissance de l'appareil. Le mauvais état de marche du circuit de terre provoque un mauvais fonctionnement qu’Edilkamin ne peut prendre en charge.
  • Seite 30 SEVEN multilingua_provvisoria cod 644310.qxp 27/04/2010 16.35 Pagina 31 A: Carneau en maçonnerie B: h minimum 1,5 m Distance du matériel inflammable Protection au sol C-E: prise d'air de l'extérieur à l'environnement (section passante minimum 80 cm²) D: tube d’acier à l’intérieur du conduit de fumées exi- stant (boisseau) NB: Pour le raccordement des fumées, se référer aux...
  • Seite 31: Montage Du Revêtement

    SEVEN multilingua_provvisoria cod 644310.qxp 27/04/2010 16.35 Pagina 32 MONTAGE DU REVÊTEMENT Liste des parties constituant le revêtementt: • Cotés latéraux en acier (11) déjà montés • couvercle en fonte réservoir pellets (16) déjà monté • top supérieur en céramique (14) à monter •...
  • Seite 32 SEVEN multilingua_provvisoria cod 644310.qxp 27/04/2010 16.35 Pagina 33 L'INTERFACE Molette droite Permet de régler la puissance en fonctionnement manuel ou la température en fonctionnement automatique. Le choix du type de fonctionnement s'effectue en intervenant sur la touche MENU, située sur le panneau central.
  • Seite 33 SEVEN multilingua_provvisoria cod 644310.qxp 27/04/2010 16.35 Pagina 34 Allumage manuel Lorsque la température est inférieure à 3°C et qu'elle ne permet pas à la résistance électrique de se chauffer au rouge, ou en cas de non-fonctionnement temporaire de la résistance, on pourra allumer manuellement le poêle en utilisant un allume feu en cubes.
  • Seite 34: Informations Pour Les Utilisateurs

    SEVEN multilingua_provvisoria cod 644310.qxp 27/04/2010 16.35 Pagina 35 TÉLÉCOMMANDE cod. 633280 (option) : touche allumage/extinction : touche pour augmenter la puissance/température de travail (à l'intérieur d'un menu elle augmente la variable affichée) : touche pour diminuer la puissance/température de travail (à l'intérieur d'un menu elle diminue la variable affichée) : touche pour passer alternativement de la fonction manuelle à...
  • Seite 35 SEVEN multilingua_provvisoria cod 644310.qxp 27/04/2010 16.35 Pagina 36 CONSEILS EN CAS D'INCONVÉNIENTS TABLEAU SYNOPTIQUE/SÉCURITÉS PROBLÈME CAUSE SOLUTIONS Contrôler que le cordon d'alimentation Tableau synoptique éteint Manque de tension du réseau est branché Contrôler le fusible (sur la prise d'alimentation) Télécommande (option ) inefficace...
  • Seite 36 SEVEN multilingua_provvisoria cod 644310.qxp 27/04/2010 16.35 Pagina 37 CONSEILS EN CAS D'INCONVÉNIENTS H1) Alarme dépression (elle intervient si le capteur de flux détecte un flux d'air comburant insuffisant). Le flux peut être insuffisant si la porte est ouverte, si l'étanchéité de la porte n'est pas parfaite (ex. joint), s'il y a un problème d'aspiration de l'air ou d'évacuation des fumées, ou si le creuset est encrassé.
  • Seite 37: Entretien

    Possibilité d'acheter une télécommande pour allumer/éteindre et effectuer les réglages à distance. Voir instructions page 34. ALLUMAGE TÉLÉPHONIQUE À DISTANCE (OPTION non disponible EdilKamin) (cod. n. 281900) Le poêle pourra être allumé à distance, en faisant relier par le Revendeur, un combinateur téléphonique (cod. 620550) sur la carte électronique (port AUX).
  • Seite 38: Información Para Su Seguridad

    En caso de encendido fallido, NO repetir el encendido antes de haber vaciado el crisol DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD El abajo firmante EDILKAMIN S.p.A. con sede legal en C.so de Porta Romana 116/a –20122 Milano - Código fiscal P.IVA 00192220192 Declara bajo la propia responsabilidad que: Le estufas de pellet de leña descrita a continuación cumple la Directiva 89/106/CEE (Productos de Construcción)
  • Seite 39: Principio De Funcionamiento

    NOTA sobre el combustible. La estufa de pellet SEVEN ha sido diseñada y programada para quemar el pellet de madera de 6 mm de diámetro. El pellet es un combustible que se presenta en forma de pequeños cilindros con el diámetro aproximado de 6 mm, obtenidos prensando aserrín, madera de desecho despedazada, prensados a unos altos valores, sin utilizar pegamentos...
  • Seite 40: Características Eléctricas

    SEVEN multilingua_provvisoria cod 644310.qxp 27/04/2010 16.35 Pagina 41 CARACTERÍSTICAS TERMOTÉCNICAS Potencia nominal Rendimiento potencia nominal Emisiones CO (13% O2) potencia nominal Masa de humos potencia nominal Potencia reducida Rendimiento potencia reducida 92,3 Emisiones CO (13% O2) potencia reducida Masa de humos potencia reducida Ø...
  • Seite 41 SEVEN multilingua_provvisoria cod 644310.qxp 27/04/2010 16.35 Pagina 42 MONTAJE E INSTALACIÓN (Distribuidor) Por lo que no está expresamente detallado, consultar la normativa vigente de cada país. En Italia consultar la norma- tiva UNI 10683/2005, además de las posibles indicaciones regionales o de las autoridades sanitarias locales. En caso de instalación en comunidades de vecinos o casas de propiedad compartida, consultar con el administrador.
  • Seite 42 SEVEN multilingua_provvisoria cod 644310.qxp 27/04/2010 16.35 Pagina 43 A: Conducto de humos de acero aislado B: Altura mínima 1,5m Distancia de material inflamable Protección a pavimento C-E: prise d'air de l'extérieur à l'environnement (section passante minimum 80 cm²)
  • Seite 43 SEVEN multilingua_provvisoria cod 644310.qxp 27/04/2010 16.35 Pagina 44 MONTAJE REVESTIMIENTO Lista de las partes que constituyen el revestimiento: • laterales de acero (11) ya montados • tapa en fundición depósito pellet (16) ya montada • tapa superior de cerámica (14) que montar •...
  • Seite 44 SEVEN multilingua_provvisoria cod 644310.qxp 27/04/2010 16.35 Pagina 45 LA INTERFAZ Llave derecha (Dcha.) Regula la potencia en modo manual o bien la temperatura en modo automático. La elección del tipo del modo de fun- cionamiento se realiza por medio del botón MENÚ situado en el panel central. La pantalla muestra la potencia o la temperatura ajustada.
  • Seite 45 SEVEN multilingua_provvisoria cod 644310.qxp 27/04/2010 16.35 Pagina 46 Encendido manual En caso de temperaturas inferiores a 3º C que no permitan que la resistencia eléctrica se caliente, o que la resistencia no funcione de manera temporal, es posible utilizar pastillas para el encendido. Introducir en el crisol un trocito de pastilla encendida, cerrar la puerta y pulsar 0/1.
  • Seite 46 SEVEN multilingua_provvisoria cod 644310.qxp 27/04/2010 16.35 Pagina 47 MANDO A DISTANCIA cód. 633280 (optional) : tecla encendido/apagado : tecla para aumentar la potencia/temperatura de trabajo (dentro de un menú aumenta la variable visualizada) : tecla para disminuir la potencia/temperatura de trabajo (dentro de un menú disminuye la variable visualizada) : tecla para pasar alternativamente de la función manual a la automática...
  • Seite 47 SEVEN multilingua_provvisoria cod 644310.qxp 27/04/2010 16.35 Pagina 48 CONSEJOS EN CASO DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIONES Comprobar que el cable de alimentación está enchufado Panel visual apagado Falta de tensión de red Comprobar los fusibles (en la toma...
  • Seite 48 SEVEN multilingua_provvisoria cod 644310.qxp 27/04/2010 16.35 Pagina 49 CONSEJOS EN CASO DE PROBLEMAS H1) Alarma Depresión (se activa cuando el sensor de flujo detecta flujo de aire comburente insuficiente). El flujo puede ser insuficiente si la puerta está abierta, no cierra perfectamente (p. e. junta), si existe un problema de aspiración de aire o de expulsión de humos, o si el crisol está...
  • Seite 49: Mantenimiento

    SEVEN multilingua_provvisoria cod 644310.qxp 27/04/2010 16.35 Pagina 50 MANTENIMIENTO Un mantenimiento regular es la base de un buen funcionamiento de la estufa NO LLEVAR A CABO EL MANTENIMIENTO IMPLICA EL VENCIMIENTO DE LA GARANTÍA. Antes de efectuar cualquier mantenimiento, desconectar el aparato de la red de corriente eléctrica LIMPIEZA DIARIA La limpieza debe realizarse con la ayuda de una aspiradora;...
  • Seite 50: Sicherheitshinweise

    Im Fall von erfolglosem Anzünden, dieses NICHT wiederholen, ohne den Brenntiegel geleert zu haben. CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Die Firma EDILKAMIN S.p.A. mit Sitz in C.so di Porta Romana 116/a –20122 Mailand - Cod. Fiscale P.IVA 00192220192 erklärt hiermit eigenverantwortlich, dass: der nachgenannte Pellet-Heizofen im Einklang mit der EU-Richtlinie 89/106/EWG (Bauprodukte-Richtlinie) steht:...
  • Seite 51: Funktionsweise

    Keramikeinsätzen erhältlich. HINWEIS zum Brennstoff Der Heizofen SEVEN ist ausgelegt für den Einsatz von Holz-Pellets zu verbrennen mit 6 mm Durchemesser. Bei Pellets handelt es sich um einen Brennstoff in der Form kleiner stäbchenförmiger Presslinge von ca. 6 mm Durchmesser, die oh-ne Zusatz von Bindemitteln aus Holzspänen unter hohem Druck hergestellt werden, ohne jegliches Zugabematerial, Farbstoffe oder andere Fremdkörper.
  • Seite 52: Heiztechnische Merkmale

    SEVEN multilingua_provvisoria cod 644310.qxp 27/04/2010 16.35 Pagina 53 HEIZTECHNISCHE MERKMALE Nennwärmeleistung Wirkungsgrad Nennwärmeleistung Emissionen CO (13% O2) Nennwärmeleistung Abgasmasse Nennwärmeleistung Reduzierte Leistung Wirkungsgrad Reduzierte Leistung 92,3 Emissionen CO (13% O2) Reduzierte Leistung Abgasmasse Reduzierte Leistung Ø 80 mm Höchste Übertemperatur Rauchgase...
  • Seite 53: Prüfung Der Verträglichkeit Mit Anderen Geräten

    Vorschriften entsprechen; insbesondere ist die korrekte Ausführung der Erdung zu ü-berprüfen. Das Stromspeisungskabel muss einen der Geräteleistung angemessenen Querschnitt aufweisen. Die mangelnde Wirksamkeit des Erdungskreises bewirkt eine Betriebsstörung, für die Edilkamin nicht haftet. BRANDSCHUTZ-SICHERHEITSABSTÄNDE UND WAHLDES AUFSTELLUNGSORTS (Abb. 4 Seite 54) Zum sachgerechten Betrieb muss der Heizofen waagerecht nivelliert werden.
  • Seite 54 SEVEN multilingua_provvisoria cod 644310.qxp 27/04/2010 16.35 Pagina 55 A: Stahlrohr-Schornstein mit Wärmedämmung B: Mindesthöhe 1,5 m Abstände zu entflammbarem Material Bodenschutzplatte C-E: Außenlufteinlass zum Aufstellungsraum (freier Querschnitt mindestens 80 cm²) D: Stahlrohr-Schornstein, durch den vorhandenen gemauerten Schornstein geführt.
  • Seite 55: Anbringung Der Aussenverkleidung

    SEVEN multilingua_provvisoria cod 644310.qxp 27/04/2010 16.35 Pagina 56 ANBRINGUNG DER AUSSENVERKLEIDUNG Bestandteile der Verkleidung: • Bereits montierte Seitenteile aus Stahl (11) • Bereits montierter Gusseisendeckel des Pelletbehälters (16) • Zu montierendes Keramikoberteil (14) • Zu montierender vorderer Keramikeinsatz (75) Nach der Aufstellung des Ofens unter Berücksichtigung der im Kapitel INSTALLATION-...
  • Seite 56 SEVEN multilingua_provvisoria cod 644310.qxp 27/04/2010 16.35 Pagina 57 BEDIENELEMENTE Rechtes Stellrad (R) Regelt die Leistungsstufe im manuellen Betrieb bzw. die Raumtemperatur im Automatikbetrieb. Die Auswahl der Be- triebsart wird mit der Menü-Taste im mittleren Bedienfeld vorgenommen. Das Display zeigt die Leistungsstufe oder die eingegebene Soll-Temperatur an.
  • Seite 57: Wochentimer, Eingebaut In Die Bedientafel

    SEVEN multilingua_provvisoria cod 644310.qxp 27/04/2010 16.35 Pagina 58 Manuelle Zündung Bei einer Raumtemperatur unter 3° C kann der Heizwiderstand nicht zu glühen beginnen. In diesem Fall - oder gene- rell bei einem vorübergehenden Ausfall des Heizwiderstands - ist es möglich, einen Feuerentzünder, wie z. B. Esbit, zu Hil-fe zu nehmen.
  • Seite 58 SEVEN multilingua_provvisoria cod 644310.qxp 27/04/2010 16.35 Pagina 59 FERNBEDIENUNG art.-nr. 633280 (extrazubehör) : Ein- bzw. Ausschalt-Taste : Taste zur Erhöhung der Leistung bzw. der Betriebstemperatur (im Rahmen eines Menüs erhöht sie die angezeigte Veränderliche) : Taste zur Verminderung der Leistung bzw. der Betriebstemperatur (im Rahmen eines Menüs vermindert sie die angezeigte Veränderliche)
  • Seite 59: Fehlersuche

    SEVEN multilingua_provvisoria cod 644310.qxp 27/04/2010 16.35 Pagina 60 FEHLERSUCHE PROBLEM URSACHE ABHILFEMASSNAHMEN Kontrollieren, dass der Netzstecker angeschlossen ist Bedientafel ist aus Kein Netzstrom Schutzsicherung kontrollieren (bei der Netzsteckdose) Fernbedienung (Sonderausstattung) Zu große Distanz vom Heizofen Sich dem Heizofen nähern funktioniert nicht Wärmetauscher vom Feuerraum aus...
  • Seite 60 SEVEN multilingua_provvisoria cod 644310.qxp 27/04/2010 16.35 Pagina 61 FEHLERSUCHE H1) Unterdruck-Alarm (tritt ein, wenn der Luftstromsensor eine unzureichende Verbrennungsluftzufuhr feststellt). Die Verbrennungsluftzufuhr kann zu gering sein, wenn die Ofentür geöffnet ist oder nicht gut schließt (z. B. bei schad- hafter Dichtung), wenn es Probleme mit dem Lufteinlass oder mit dem Rauchausstoß...
  • Seite 61: Pflege Und Wartung

    SEVEN multilingua_provvisoria cod 644310.qxp 27/04/2010 16.35 Pagina 62 PFLEGE UND WARTUNG Eine planmäßige und sachgerechte Wartung stellt eine Voraussetzung für den korrekten Ofenbetrieb dar DIE UNTERLASSUNGDER JÄHRLICHEN WARTUNGFÜHRT ZUM ERLÖSCHEN ALLER GARANTIE-ANSPRÜCHE Vor dem Beginn jeglicher Wartungsarbeiten die Stromversorgung des Gerätes unterbrechen.
  • Seite 62: Conformiteitsverklaring

    Probeer de kachel nooit opnieuw aan te steken als dit eerder niet gelukt is. Leeg eerst de vuurhaard CONFORMITEITSVERKLARING EDILKAMIN S.p.A. Met legaal kantoor te C.so di Porta Romana 116/a – 20122 Milaan – SOFI- Nummer BTW-nummer 00192220192 Verklaart voor eigen verantwoordelijk verantwoordeljkheid:...
  • Seite 63 OPMERKING over de brandstoffen . De pelletkachel SEVEN is ontworpen en alleen geschikt voor de verbranding van houtpellets 6mm diameter. De pellet is een brandstof in de vorm van buisjes met een diameter van ongeveer 6 mm, verkregen door het samen- persen van zaagsel uit gemalen houtkrullen van een hoge kwaliteit zonder gebruik van lijm of andere middelen.
  • Seite 64: Thermotechnische Kenmerken

    SEVEN multilingua_provvisoria cod 644310.qxp 27/04/2010 16.35 Pagina 65 THERMOTECHNISCHE KENMERKEN Nominaal vermogen Rendement nominaal vermogen UItstoot CO (13% O2) nominaal vermogen Gewicht rook nominaal vermogen Beperkt vermogen Rendement beperkt vermogen 92,3 UItstoot CO (13% O2) beperkt vermogen Gewicht rook beperkt vermogen Maximum overtemperatuur rook °C...
  • Seite 65 De diameter van de elektrische snoer moet aangepast zijn aan het ver- mogen van de kachel. Edilkamin acht zich niet verantwoordelijk voor storingen in de functionering als gevolg van een slecht functionerend aardecircuit.
  • Seite 66 SEVEN multilingua_provvisoria cod 644310.qxp 27/04/2010 16.35 Pagina 67 A: Rook Afstand brandbaar materiaal B: Minimale hoogte 1,5m Vloerbescherming C-E: Luchtinlaatopening van buitenaf naar de ruimte (opening van minimaal 80 cm²) D: Verbrandingslucht uit de omgeving.
  • Seite 67: Montage Bekleding

    SEVEN multilingua_provvisoria cod 644310.qxp 27/04/2010 16.36 Pagina 68 MONTAGE BEKLEDING Onderdelen van de bekleding Lijst van de onderdelen van de bekleding: • voorgemonteerde stalen zijelementen (11) • voorgemonteerde gietijzeren deksel pellettank (16) • te monteren keramieken top (14) •...
  • Seite 68 SEVEN multilingua_provvisoria cod 644310.qxp 27/04/2010 16.36 Pagina 69 INTERFACE Linker afstelknop (L) Hiermee kunt u het bedrijfsvermogen instellen bij manueel bedrijf of de temperatuur bij automatisch bedrijf. De wer- kingsmodus kunt u bepalen door op de knop MENU te drukken op het centrale bedieningspaneel. Op het scherm ver- schijnt het ingestelde vermogen of de ingestelde temperatuur.
  • Seite 69 SEVEN multilingua_provvisoria cod 644310.qxp 27/04/2010 16.36 Pagina 70 Manueel aansteken Indien de temperatuur minder dan 3°C bedraagt en ze niet toelaat dat de elektrische weerstand rood opgloeit, of indien de weerstand tijdelijk buiten werking is, kan men de kachel manueel met een aanmaakblokje aansteken. Om dat te doen, legt u een goed brandend aanmaakblokje in de verbrandingshaard, sluit u de deur en drukt u op ON/OFF.
  • Seite 70 SEVEN multilingua_provvisoria cod 644310.qxp 27/04/2010 16.36 Pagina 71 AFSTANDSBEDIENING code 633280 (optional) : start-/stopknop : toets om het vermogen/de arbeidstemperatuur toe te laten nemen (in een menu neemt de weergegeven variabele toe) : toets om het vermogen/de arbeidstemperatuur af te laten nemen (in een menu neemt de weergegeven variabele af)
  • Seite 71 SEVEN multilingua_provvisoria cod 644310.qxp 27/04/2010 16.36 Pagina 72 TIPS IN GEVAL VAN STORINGEN BEDIENINGSPANEEL/VEILIGHEID PROBLEEM OORZAAK OPLOSSINGEN Controleer of het netsnoer is Scherm bedieningspaneel Geen netspanning aangesloten, controleer de zekering uitgeschakeld (op de stekker) Afstandsbediening (optie) werkt niet...
  • Seite 72 SEVEN multilingua_provvisoria cod 644310.qxp 27/04/2010 16.36 Pagina 73 TIPS IN GEVAL VAN STORINGEN H1) No depression (verschijnt wanneer de luchtstroomsensor een onvoldoende stroom verbrandingslucht detecteert). De stroom kan onvoldoende zijn indien de deur is geopend, indien de deur niet perfect dicht is (bijvoorbeeld: pakking), indien er een probleem is met de afzuiging van de lucht of de afvoer van rook, indien het haardonderstel vuil is.
  • Seite 73: Dagelijks Onderhoud

    SEVEN multilingua_provvisoria cod 644310.qxp 27/04/2010 16.36 Pagina 74 ONDERHOUD Dagelijks en jaarlijks (aftersalesservice) Regelmatig onderhoud is de basis voor de goede werking van de kachel Vooraleer enig onderhoud uit te voeren, altijd de stekker uittrekken. DAGELIJKS ONDERHOUD Reinigen met een stofzuiger. De complete procedure neemt slechts enkele minuten per dag in beslag.
  • Seite 74 SEVEN multilingua_provvisoria cod 644310.qxp 27/04/2010 16.36 Pagina 75 SEVEN...
  • Seite 75 SEVEN multilingua_provvisoria cod 644310.qxp 27/04/2010 16.36 Pagina 76...
  • Seite 76 SEVEN multilingua_provvisoria cod 644310.qxp 30/04/2010 16.24 Pagina 77...
  • Seite 77 SEVEN multilingua_provvisoria cod 644310.qxp 27/04/2010 16.36 Pagina 78...
  • Seite 78 SEVEN multilingua_provvisoria cod 644310.qxp 30/04/2010 16.09 Pagina 79...
  • Seite 79 SEVEN multilingua_provvisoria cod 644310.qxp 27/04/2010 16.36 Pagina 80 NOTE .............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 80 SEVEN multilingua_provvisoria cod 644310.qxp 27/04/2010 16.36 Pagina 81 NOTE .............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 81 SEVEN multilingua_provvisoria cod 644310.qxp 27/04/2010 16.36 Pagina 82...
  • Seite 82 20020 Lainate (Mi) - Via Mascagni, 7 Tel.: +39 02. 93.76.21 – +39 02. 93.76.400 www.edilkamin.com - export@edilkamin.com Edilkamin SpA behoud zich alle rechten voor de technische en ethische kenmerken van de geïllusteerde modellen op elk moment en zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen.

Inhaltsverzeichnis