Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
oticon ConnectLine Streamer Pro 1.3A Bedienungsanleitung
oticon ConnectLine Streamer Pro 1.3A Bedienungsanleitung

oticon ConnectLine Streamer Pro 1.3A Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ConnectLine Streamer Pro 1.3A:

Werbung

Bedienungsanleitung
Streamer Pro 1.3A
ConnectLine

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für oticon ConnectLine Streamer Pro 1.3A

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Streamer Pro 1.3A ConnectLine...
  • Seite 2: Zu Dieser Anleitung

    Klangqualität an beide Hörsysteme und verschafft Ihnen auf diese Weise neue und beeindruckende Hörerlebnisse. Der Streamer ist nicht für die Verwendung von Kindern unter 36 Monaten vorgesehen. Eine umfassende Beschreibung des Systems steht Ihnen online unter www.oticon.de/connectline zur Verfügung. Hier finden Sie Animationen, Erklärvideos und einen Supportbereich mit häufig gestellten Fragen.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt „Made for iPod“, „Made for iPhone“ und „Made for iPad“ bedeuten, dass ein elektronisches Zubehörteil speziell für die Verwendung mit dem iPod, iPhone oder iPad entwickelt und vom Entwickler in Bezug auf die Erfüllung der Apple-Leistungsstandards zertifiziert Packungsinhalt wurde. Apple übernimmt keine Verantwortung für den Betrieb dieses Geräts oder die Übersicht über den Streamer Einhaltung von Sicherheitsrichtlinien und gesetzlichen Vorschriften.
  • Seite 4 ConnectLine Phone-Adapter Zusätzliche Informationen ConnectLine Mikrofon Reinigung und Pflege ConnectLine TV-Adapter Zubehör und Ersatzteile Warnhinweise Nebenfunktionen Technische Informationen ConnectLine App Internationale Garantie Konnektivität/Streaming Musik-/Audiokabel Headset-Kabel Musik/Audio (kabellos) PC-Headset – kabellos Telefonspule (integriert) FM-Empfänger (optional)
  • Seite 5: Packungsinhalt

    Packungsinhalt Diese Anleitung Box 2 (Bedienungsanleitung) Im Lieferumfang des Streamers sind die folgenden Komponenten enthalten: USB-Ladekabel (Seite 18) Instructions for use Streamer Pro 1.3A ConnectLine Audiokabel (3,5 mm Miniklinke) für MP3/Musik (Seite 48) Streamer Halsschlaufe – Mittellang (Seite 12) Halsschlaufe – Lang (Seite 12) Box 1 Box 3 Headset-Verteiler-...
  • Seite 6: Übersicht Über Den Streamer

    Übersicht über den Streamer Halsschlaufe (Seite 12) An/Aus An/Aus-Taste Steckverbindung der Halsschlaufe Telefon LED-Anzeige zu LED- (Seite 33 & 40) Lautstärketaster An/Aus, Statusanzeige (lauter/leiser) Kopplung, (Seite 24) Akku Mikrofoneingang Externes Mikrofon (Seite 42) TV (Seite 44) WICHTIGER HINWEIS Audiotaste Miniklinke Ausführliche Hinweise zum Funktionsumfang Ihres jeweiligen Hörsystems finden Sie Netzstecker (Seite 48)
  • Seite 7: Grundfunktionen - Die Erste Nutzung Tragen Des Streamers An Der Halsschlaufe

    Grundfunktionen – die erste Nutzung Anbringen der Halsschlaufe Stecken Sie die Enden der Halsschlaufe in die Tragen des Streamers an der Halsschlaufe beiden Öffnungen auf der Oberseite des Streamers. Die Halsschlaufe ist ein integraler Teil des Elektroniksystems Ihres Streamers. Sie dient Wenn Sie über den Streamer mit jemandem spre- als Antenne für die Übertragung von Signalen an Ihre Hörsysteme.
  • Seite 8: Gebrauch Des Streamers Ohne Halsschlaufe

    Gebrauch des Streamers ohne Halsschlaufe Wenn Sie den Streamer ohne Halsschlaufe verwenden, sollte die Entfernung zum Hörsystem weniger als einen Meter betragen. Möglicherweise kann es bei dieser Art der Verwendung zu Aussetzern in der Übertragung kommen. Daher lautet die grundsätzliche Empfehlung immer, die Halsschlaufe zu tragen. Max.
  • Seite 9: An- Und Ausschalten Des Streamers

    An- und Ausschalten des Streamers Streamer An/Aus Status Vorderseite Beschreibung Einschalten Drücken Sie die An-/Aus-Taste auf der Oberseite des Streamers für ca. 2 Sekunden, bis alle Lichter auf der Vorder- und der Ober- seite aufleuchten und Ihnen anzeigen, dass das Gerät eingeschal- Der Streamer ist ausgeschaltet.
  • Seite 10: Aufladen Des Streamers

    LED- Anzeige Aufladen des Streamers Aufladen Status Vorder- Beschreibung Der Streamer verfügt über einen Akku. seite Um die bestmögliche Leistung zu erzielen, empfehlen wir, den Streamer regelmäßig einmal am Tag aufzuladen. Beim Laden des ausgeschalteten Geräts erscheint die Statusanzeige als grünes Blinken Stecken Sie das Kabel des beigefügten Netzteils in den Mikro-USB-Anschluss an der Unterseite des Streamers (A).
  • Seite 11: Anzeige Bei Schwachem Akku

    Anzeige bei Anzeige bei schwachem Akku schwacher Anzeige bei schwachem Akku Batterie Status Vorderseite Beschreibung Die LED zur Akku-Anzeige leuchtet dauerhaft rot, wenn der Akku schwach ist (ca. 20 Minuten Akku schwach – noch ca. 20 Minuten Restleistung Restkapazität), und blinkt rot, wenn der Akku  für das Streaming an die Hörsysteme sehr schwach ist (ca.
  • Seite 12 Akkuleistung und Aufladezeit Akkuleistung Bis zu 10 Stunden bei typischer täglicher Nutzung: mit Halsschlaufe 2 Stunden Telefon, 6 Stunden TV und 2 Stunden Standby. Akkuleistung Bis zu 5 Stunden bei typischer Nutzung: 1 Stunde Telefon, ohne Halsschlaufe 3 Stunden TV und 1 Stunde Standby. Akku-Ladezeit 2 Stunden für volles Wiederaufladen, bei Nutzung des beigefügten Netzsteckers.
  • Seite 13: Gebrauch Als Fernbedienung Für Die Hörsysteme

    Sie beide Tasten der Lautstärkeregelung gleichzeitig 1 Sekunde lang drücken. WICHTIGER HINWEIS • Die Stummschalt-Funktion ist an den meisten neueren Oticon Hörsystemen  vorhanden. Informationen erhalten Sie bei Ihrem Hörakustiker. • Die Fernbedienung der Hörsysteme funktioniert auch dann, wenn der Streamer...
  • Seite 14: Kopplung Des Streamers Mit Einem Mobiltelefon Und Anderen Geräten

    Kopplung des Streamers mit einem 2. Bringen Sie das zu koppelnde Gerät (z.B. das Mobiltelefon) in den Kopplungsmodus. Mobiltelefon und anderen Geräten Diesen finden Sie typischerweise im Einstellungs- Bevor der Streamer in Verbindung mit anderen Geräten, menü des Mobiltelefons. Wir empfehlen Ihnen wie beispielsweise Mobiltelefonen, verwendet werden kann, einen Blick in die Bedienungsanleitung Ihres müssen die beiden Geräte gekoppelt werden.
  • Seite 15: Löschen Gekoppelter Geräte

    Löschen gekoppelter Geräte Kopplung Status Vorderseite Beschreibung Wenn Sie Probleme mit den Kopplungen haben, können Sie alle gekoppelten Geräte löschen, Streamer ist im Kopplungsmodus indem Sie die An-/Aus-Taste und die Taste zur Erhöhung der Lautstärke gleichzeitig 3 Sekunden lang drücken. Kopplung ist abgeschlossen Der Streamer ist an Konstant...
  • Seite 16 Statische Elektrizität Wenn der Streamer elektrostatischer Entladung (statischer Elektrizität) ausgesetzt ist, kann das Streaming unterbrochen werden. Der Streamer wird standardmäßig einen Neustart vornehmen, und Sie können Ihr Streaming erneut aktivieren. Genauere Informationen zur Einrichtung bestimmter Streamingverbindungen finden Sie in den Abschnitten "Hauptfunktionen" (Seite 32) oder "Nebenfunktionen" (Seite 46) dieser Bedienungsanleitung.
  • Seite 17: Hauptfunktionen Konnektivität/Streaming

    Hauptfunktionen Konnektivität/Streaming Mobiltelefon Der ConnectLine Streamer wurde so gestaltet, dass Sie in den fol- Bevor Sie den Streamer in Verbindung mit einem genden Situationen von einer optimalen alltäglichen Anwendung Mobiltelefon nutzen können, müssen Streamer und profitieren können: Mobiltelefon gekoppelt (Seite 26-27) und eingeschaltet sein und sich innerhalb der möglichen Reichweite 1.
  • Seite 18 Anruf annehmen Anruf annehmen Stellen Sie sicher, dass Sie in das auf der Oberseite Status Vorderseite Beschreibung Mikrofon des Streamers befindliche Mikrofon sprechen können. Der Streamer ist eingeschaltet und funktionsbereit Wenn Ihr Mobiltelefon klingelt, hören Sie einen Klin- gelton in Ihren Hörsystemen. Gleichzeitig werden die Telefontaste und Statusanzeige blinken grün.
  • Seite 19 Anruf ausführen Anruf ausführen Stellen Sie sicher, dass Sie in das auf der Oberseite des Status Vorderseite Beschreibung Streamers befindliche Mikrofon sprechen können. Der Streamer ist eingeschaltet und funktionsbereit Um einen Anruf durchzuführen, müssen Sie lediglich 33 40 17 _ _ Ihr Mobiltelefon bedienen.
  • Seite 20 Personalisierung von Mobiltelefonfunktionen Wahlwiederholung der letzten Nummer – standardmäßig eingeschaltet Die folgenden Mobiltelefonfunktionen können von Ihrem Hörakustiker eingestellt oder Wenn Ihr Mobiltelefon diese Funktion bietet, können Sie sie über den Streamer deaktiviert werden. aktivieren, indem Sie länger auf die Telefontaste drücken. Anruf ablehnen –...
  • Seite 21: Connectline Phone-Adapter

    ConnectLine Phone-Adapter Gespräche am Festnetztelefon Status Vorderseite Beschreibung Der Streamer kann auch mit einem herkömmlichen analo- gen Festnetztelefon verwendet werden. Hierzu wird der Der Streamer ist eingeschaltet und funktionsbereit ConnectLine Phone-Adapter benötigt, der separat als Zubehör erhältlich ist. Der Streamer ist verbunden. Sie können jetzt mit dem Weitere Informationen zur Verwendung des ConnectLine Gesprächspartner telefonieren Phone-Adapters finden Sie in der zugehörigen Bedie-...
  • Seite 22: Connectline Mikrofon

    Ein ConnectLine Mikrofon ist als separates Zubehörteil verfüg- bar. Es überträgt die Stimme desjenigen, der das Mikrofon trägt, Der Streamer ist eingeschaltet und funktionsbereit über den Streamer an den Träger der Oticon Hörsysteme. Weitere Informationen zur Verwendung des ConnectLine Wenn Streamer und Mikrofon gekoppelt sind, wird Mikrofons finden Sie in der zugehörigen Bedienungsanleitung.
  • Seite 23: Connectline Tv-Adapter

    Status Vorderseite Beschreibung Der ConnectLine TV-Adapter überträgt den TV-Ton über den Streamer direkt an Ihre Oticon Hörsysteme. Er ist als Der Streamer ist eingeschaltet und funktionsbereit separates Zubehör erhältlich. Weitere Informationen zur Verwendung des ConnectLine Verbindung zum TV wird aufgenommen TV-Adapters finden Sie in der zugehörigen Bedienungsanleitung.
  • Seite 24: Nebenfunktionen Connectline App

    Weitere Informationen und Einzelheiten zur Kompatibilität B Priorität 2 FM (wenn verbunden) Audiotaste kurz drücken Seite 58 finden Sie unter www.oticon.global/connectline. Priorität 3 Kabelloses Bluetooth (integriert) Audiotaste kurz drücken Seite 52 D Priorität 4 Telefonspule (integriert) Audiotaste ca. 2 Sekun- Seite 56 den lang drücken...
  • Seite 25: Musik-/Audiokabel

    Musik-/Audiokabel Musik-/Audiokabel Status Vorderseite Beschreibung Nutzen Sie das mitgelieferte Miniklinkenkabel, um Musik und andere Audiosignale von verschiedenen Audioquellen Der Streamer ist eingeschaltet und funktionsbereit zu empfangen. Sie hören einen kurzen Infoton, gefolgt vom Audiosignal Wenn Sie das Audiosignal Ihres Geräts hören möchten des entsprechenden Gerätes drücken Sie einfach kurz auf die Audiotaste.
  • Seite 26: Headset-Kabel

    Headset-Kabel Mikrofon Headset-Kabel Status Vorderseite Beschreibung Stellen Sie sicher, dass Sie in das auf der Oberseite des Streamers befindliche Mikrofon sprechen können. Der Streamer ist eingeschaltet und funktionsbereit Das beigefügte Miniklinkenkabel und das ebenfalls beige- Sie hören einen Infoton und können sich jetzt mit fügte Headset-Kabel ermöglichen Ihnen eine Verbindung dem Gesprächspartner unterhalten von Streamer und Computer.
  • Seite 27: Musik/Audio (Kabellos)

    Musik/Audio (kabellos) Musik/Audio (kabellos) Status Vorderseite Beschreibung Um Musik/Audiosignale beispielsweise von einem MP3-Player oder einem Computer mit integrierter Bluetooth-Funktion Der Streamer ist eingeschaltet und funktionsbereit kabellos genießen zu können, muss das Gerät mit Ihrem Streamer gekoppelt sein (Seite 26). Achten Sie außerdem Die Verbindung vom Streamer zum Audiogerät wird darauf, dass beide Geräte eingeschaltet sind und sich innerhalb aufgebaut...
  • Seite 28: Pc-Headset - Kabellos

    PC-Headset – kabellos Headset – kabellos Status Vorderseite Beschreibung Stellen Sie sicher, dass Sie in das auf der Oberseite des Streamers befindliche Mikrofon sprechen können. Der Streamer ist eingeschaltet und funktionsbereit Wenn Sie eine Verbindung zu einem Computer Die Verbindung vom Streamer zum Audiogerät herstellen möchten, achten Sie darauf, dass wird aufgebaut der Streamer als Headset-Gerät gekoppelt ist.
  • Seite 29: Telefonspule (Integriert)

    Telefonspule (integriert) Telefonspule Status Vorder- Beschreibung Der Streamer verfügt über eine eingebaute seite Telefonspule (T-Spule). Der Streamer ist eingeschaltet und funktionsbereit Um Audiosignale von der Telefonspule zu empfangen, halten Sie die Audiotaste ca. Sie hören einen kurzen Infoton, gefolgt vom Audiosignal 2 Sekunden lang gedrückt.
  • Seite 30: Fm-Empfänger (Optional)

    FM-Empfänger (optional) Status Vorderseite Beschreibung An die Euro-Buchse kann ein FM-Empfänger ange- schlossen werden. Der Empfänger wird verwendet, Der Streamer ist eingeschaltet und funktionsbereit. um FM-Signale von einem FM-Sender zu empfangen, Der FM-Empfänger ist eingeschaltet und bereit für wie er oftmals von einem Lehrer getragen wird. die Kanalsynchronisation Sie hören einen kurzen Infoton, gefolgt vom Audiosignal Schließen Sie den FM-Empfänger einfach an und...
  • Seite 31: Zusätzliche Informationen Reinigung Und Pflege

    Zusätzliche Informationen Reinigung und Pflege Der Streamer ist ein versiegeltes Gerät, das nur minimaler Pflege bedarf. Schmutz, Hautfett oder Feuchtigkeit sollten mit einem weichen, trockenen Tuch abgewischt werden. Es empfiehlt sich, den Streamer regelmäßig zu reinigen. Die Mikrofonöffnung und die Eingänge für Stecker, Halsschlaufe und Netzteil müssen frei von Schmutz und Rückständen sein.
  • Seite 32: Zubehör Und Ersatzteile

    Zubehör und Ersatzteile Schutzhüllen Ersatz-Halsschlaufen Zusätzliche Schutzhüllen in Hell- oder Dunkelgrau erhalten Ersatz-Halsschlaufen in den Farben Sie bei Ihrem Hörakustiker. Schwarz oder Weiß sind bei Ihrem Höra- kustiker erhältlich. Dabei stehen drei Längen zur Verfügung: Kurz (51 cm), Mittellang (66 cm) und Lang (81 cm). Gürtelclip Gürtelclips in Schwarz oder Weiß...
  • Seite 33: Warnhinweise

    Warnhinweise Warnhinweise Bitte machen Sie sich zu Ihrer eigenen Sicherheit Versuchen Sie keinesfalls, den Akku selbst zu Bei Verschlucken einer Batterie, eines Hörsys- Hitze und Chemikalien und zur ordnungsgemäßen Verwendung mit den wechseln. Falls ein Akkuwechsel erforderlich ist, tems oder eines Kleinteils suchen Sie bitte sofort Setzen Sie den Streamer keiner übermäßigen Warnhinweisen und dem gesamten Inhalt dieser wenden Sie sich an Ihren Hörakustiker.
  • Seite 34 Liste von Mobiltelefonen, die umfassend Röntgen-/CT-/MR-/PET-Untersuchung bzw. bei seltenen Fällen zu Hautirritationen oder ande- Feuer zu verursachen. Der Streamer wurde nicht von Oticon getestet wurden und zum Zeitpunkt einer Elektrotherapie oder einem chirurgischen ren Nebenwirkungen führen. auf Einhaltung internationaler Standards in des Tests die Mindestanforderungen für die...
  • Seite 35: Technische Informationen

    Aufgrund der geringen Baugröße des Streamers sind alle für die Zulassung notwendigen dingungen über einen längeren Zeitraum überschritten werden: Kennzeichnungen in dieser Broschüre abgedruckt. Temperatur: -20 °C bis +60 °C Luftfeuchtigkeit: <85 % relative Luftfeuchtigkeit Weitere Informationen finden Sie in den technischen Datenblättern (TD) auf www.oticon.global.
  • Seite 36 USA und Kanada HINWEIS: In Tests wurde bestätigt, dass das Gerät die Grenzwerte für ein digitales Gerät Dieses Gerät enthält ein Funkmodul mit folgenden Bescheinigungsnummern: der Klasse B entsprechend Teil 15 der FCC-Richtlinien erfüllt. FCC ID: U28CL2STRM Diese Grenzwerte sind für die Gewährleistung eines angemessenen Schutzes gegen IC: 1350B-CL2STRM schädliche Interferenzen im Wohnbereich gedacht.
  • Seite 37: Internationale Garantie

    Garantie bezieht sich nur auf Herstellungs- und Materialfehler des Geräts an Hersteller: sich, nicht jedoch auf Zubehör, wie Batterien, Kabel, Netzteile usw. Probleme, die durch Oticon A/S falsche/unsachgemäße Handhabung oder Pflege, übermäßigen Gebrauch, Unfälle, Repa- Kongebakken 9 raturen durch Unbefugte, Verwendung unter hoher Korrosionsbelastung, Eindringen von DK-2765 Smørum...
  • Seite 38 Beschreibung der in dieser Anleitung verwendeten Symbole Warnhinweise Doppelte Isolierung Textstellen, die mit einem Warnsymbol gekennzeichnet sind, müssen vor dem Gibt an, dass das Netzteil des Produkts doppelt isoliert ist. Das bedeutet, dass Gebrauch des Gerätes gelesen werden. das Risiko eines durch einen Einzelfehler begründeten Ausfalls sehr gering ist. Ein solcher Ausfall kann dementsprechend nicht vorkommen.
  • Seite 39 Beschreibung weiterer auf den Kennzeichnungen verwendeter Symbole Vor Nässe schützen Singapur IMDA-Label Kennzeichnet ein medizinisches Gerät, das vor Feuchtigkeit geschützt werden Das Gerät entspricht den von der Info-Communications Media Development muss. Authority (IMDA) veröffentlichten Normen und Vorschriften, ist mit den öffentlichen Telekommunikationsnetzen in Singapur kompatibel und verursacht Warnsymbol keine Hochfrequenzstörungen bei anderen zugelassenen Funknetzen.
  • Seite 40 Index Aufladen 18 Aus/An 16 Ersatzteile 62 Kabellos 52, 54 Euro-Pin-Buchse. See FM Klang. See Musik Kopfhörer. See Headset; See Headset A2DP-Gerät. See Musik, kabellos Anruf Batterie 22 Kopplung 26 Ablehnen 38 Aufladbar 18 Fernbedienung 24 Löschen 28 Annehmen 34 Aufladezeit 22 Festnetztelefon 40 Modus 26 Ausführen 36 Batterieleistung 22 Flugzeuge, Gebrauch in 66...
  • Seite 41 Ohne Halsschlaufe 14 Technische Information 68 Telefon-Adapter 40 Telefonspule 56 PC. See Computer T-Spule 56 Personalisierung 38 TV 44 Pflege 61 Pin-Code 27 Programme wechseln 24 Verteiler 9 Verteilerkabel 50 Reinigung 61 Wahlwiederholung der letzten Nummer Schutzhülle 62 Warnhinweise 64, 65, 66, 67 Sprachsteuerung 38 Wiederaufladbare Batterie 18 Statische Elektrizität 30, 31...
  • Seite 42 0000171652000001...

Inhaltsverzeichnis