Seite 1
Bedienungsanleitung – Ex-Hörer Mini Como H100 - Como Pro H110...
Seite 2
Zu dieser Bedienungsanleitung Diese Anleitung enthält wichtige Informationen zur Bedienung und Pflege Ihres neuen Hörsystems. Bitte machen Sie sich mit dem gesamten Inhalt dieser Anleitung vertraut, insbesondere mit den Warnhinweisen. Damit stellen Sie sicher, dass Sie optimal von Ihrem neuen Hörsystem profitieren. Ihr Hörakustiker hat das Hörsystem nach Ihren individuellen Ansprüchen eingestellt.
Indikationen für den Einsatz von Hörsystemen Hörsysteme sollen den Schall verstärken, ihn an die Ohren übertragen und damit ein eingeschränktes Hörvermögen – von leicht bis fort- geschritten – ausgleichen. WICHTIGER HINWEIS Ihr Hörakustiker hat das Hörsystem individuell nach Ihren Ansprüchen eingestellt.
Inhaltsverzeichnis Hörsystem Hörsystem-Lautsprecher und Ohrstück auswählen Ex-Hörer Mini Linkes und rechtes Hörsystem markieren Batterie Das Hörsystem ein- und ausschalten Inbetriebnahme Batteriewechsel — Warntöne Batterie wechseln Pflege des Hörsystems Pflege & Handhabung Einsetzen des Hörsystems Lautsprecher mit Schirm oder Grip Tip Wechseln des Schirms oder von Grip Tip Lautsprecher mit Mini-, Folien- oder Power-Otoplastik...
Seite 5
Bedienung Weitere Funktionen und Zusatzausstattung Stummschalten des Hörsystems (optional) Programmwechsel (optional) Lautstärkeregelung (optional) Speziell gesichertes Batteriefach (optional) Drahtlose Anwendungen (optional) Weitere Zusatzausstattungen (optional) Warnhinweise Warnhinweise Zusätzliche Informationen Anleitung zur Fehlersuche Wasserresistenz Garantiekarte Internationale Garantie Mobiltelefon Technische Information...
Hörsystem-Lautsprecher und Ohrstück auswählen Lautsprecher Für das Modell Ex-Hörer Mini gibt Dieses Modell kann einen der es verschiedene Lautsprecher folgenden Lautsprecher haben: und Ohrstücke. Ihr Hörakustiker kann Ihr Modell hier angeben. So fällt die Orientierung in dieser Anleitung leichter. Halterung (optional) Lautsprecher (Abbildung: Typ 60)
Ohrstücke Modularer Lautsprecher mit Power-Otoplastik Dieser Lautsprecher kann folgende Ohrstücke haben: Schirm (Abbildung: offener Schirm) Grip Tip Otoplastik (Mini- oder Folien-Otoplastik)
Funktionsweise Schalleintritt Schallaustritt Programme wechseln, Laut- stärke regeln, Gerät stumm schalten Das Batteriefach enthält die Batterie und dient als Ein-/Ausschalter...
Linkes und rechtes Hörsystem markieren Ein Hörsystem wird akustisch an jedes Ohr individuell angepasst. Wenn Sie zwei Hörsysteme tragen, ist es notwendig, diese zu markieren. Farbmarkierungen zur Kennzeichnung des linken bzw. rechten Hörsys- tems können sich im Batteriefach, auf den Lautsprechern (Typ 60 und 85) oder auf den Otoplastiken befinden.
Batterie Hörsysteme sind elektronische Miniatursysteme, die mit speziellen Bat- terien laufen. Um sie in Betrieb zu nehmen, muss eine neue Batterie in das Batteriefach gelegt werden. Lesen Sie dazu „Batterie wechseln“. Die richtige Batteriegröße für dieses Hörsystem ist 312 Batteriefach Öffnen...
Das Hörsystem ein- und ausschalten Das Batteriefach dient auch zum Ein- und Ausschalten des Hörsystems. Öffnen Sie das Batteriefach, so weit es geht, wenn Sie das Hörsystem nicht benutzen. EINSCHALTEN AUSSCHALTEN Schließen Sie Öffnen Sie das das Batteriefach Batteriefach. mit eingesetzter Batterie.
Batteriewechsel — Warntöne Wenn die Batterie fast leer ist, hören Sie zwei Warntöne. Diese Vorwarnung wird in Intervallen wiederholt, bis die Batterie leer ist. Zwei Warntöne Vier Warntöne = Die Batterie ist fast leer = Die Batterie ist leer Tipp zum Umgang mit den Batterien Damit Ihr Hörsystem jederzeit betriebsbereit ist, sollten Sie stets Ersatzbatterien dabei haben oder wechseln Sie die Batterie, bevor Sie außer Haus gehen.
Batterie wechseln 1. Herausnehmen 2. Schutzfolie 3. Einsetzen abziehen Öffnen Sie das Batter- Ziehen Sie die Schutz- Setzen Sie die neue Bat- iefach vollständig. folie von der „+“-Seite terie in das Batteriefach Nehmen Sie die Batte- der neuen Batterie ein. Achten Sie darauf, rie heraus.
Seite 15
4. Schließen Tipp Multifunktion- swerkzeug Schließen Sie das Batteriefach. Zum Wechseln der Batterie kann das Es ertönt eine Startmelodie. Halten Multifunktionswerkzeug verwendet Sie das Ohrstück dicht ans Ohr, werden. Dieses hat ein magnetisches damit Sie die Startmelodie hören. Ende, um die Batterien zu entnehmen oder einzusetzen.
Pflege des Hörsystems Halten Sie Ihr Hörsystem beim Reinigen bitte stets über eine weiche Unterlage, um Beschädigungen durch etwaiges Herunterfallen zu vermeiden. Mikrofon- öffnungen Reinigen der Mikrofonöffnungen Entfernen Sie eventuelle Ablagerungen vorsichtig mit der Bürste. Streifen Sie dafür mit der Bürste sanft über die Oberfläche. Achten Sie darauf, dass die Bürste sauber ist und die Haare der Bürste nicht in die Öffnungen gelangen.
Seite 17
Das Multifunktionswerkzeug Das Multifunktionswerkzeug ist mit einer Bürste und einer Drahtschlinge ausgestattet, um z.B. die Otoplastik von Cerumen zu befreien. Bürsten sind bei Ihrem Hörakustiker erhältlich. Drahtschlinge Magnet Bürste...
Einsetzen des Hörsystems Über den Lautsprecher gelangt der Schall in das Ohr. Der Lautsprecher Halterung darf nur mit einem angebrachten (optional) Ohrstück verwendet werden. Ver- wenden Sie nur Teile, die speziell für Ihr Hörsystem angefertigt wurden. Wenn der Lautsprecher über eine Halterung verfügt, platzieren Sie diese in den inneren Rand Ihrer Lautsprecher...
Seite 19
Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Setzen Sie das Hörsys- Halten Sie den Laut- Schieben Sie das tem vorsichtig hinter sprecher zwischen Ohrstück vorsichtig in das Ohr. Daumen und Zeigefin- den Gehörgang, bis das Hinweis: Wenn es ger an seiner Biegung. Kabel des Lautsprechers Ihnen leichter fällt, Das Ohrstück sollte...
Lautsprecher mit Schirm oder Grip Tip Sowohl die Schirme als auch Grip Tip bestehen aus weichem Gummima- terial. Nachstehend finden Sie Hinweise zur Art und Größe der Schirme. Offener Bass-Schirm, Schirm Einzelvent Power- Bass-Schrim, Schirm Doppelvent 5 mm* 6 mm 8 mm 10 mm 12 mm**...
Wechseln des Schirms oder von Grip Tip Der Schirm oder GripTip selbst sollten nicht gereinigt werden, da sie schnell reißen und damit ihre Funktion verlieren. Wenn der Schirm bzw. Grip Tip durch Cerumen verschmutzt ist, tauschen Sie den alten Schirm bzw. Grip Tip gegen einen neuen aus. Schirm bzw. Grip Tip soll- ten mindestens einmal monatlich gewechselt werden.
Lautsprecher mit Mini-, Folien- oder Power- Otoplastik Es gibt verschiedene Arten von Otoplastiken: Mini-Otoplastik, Folien- Otoplastik oder Power-Otoplastik. Eine Otoplastik wird individuell an Ihre Ohrform angepasst. Mini-Otoplastik Folien-Otoplastik Power-Otoplastik (LiteTip) Hörsystem Inbetriebnahme Pflege & Handhabung Bedienung Warnhinweise Zusätzliche Informationen...
Pflege von Mini-, Folien oder Power-Otoplastik Säubern Sie die Reinigen Sie die Otoplastik Belüftungsbohrung, re-gelmäßig. indem Sie die Bürste in die Bohrung drücken Der Cerumenschutz in der und leicht hin und her drehen. Otoplastik sollte ersetzt werden, wenn er verstopft ist oder das Hörsystem dumpf klingt.
Weitere Funktionen und Zusatzausstattung Die auf den folgenden Seiten beschriebenen Funktionen und Zusatzausstattungen sind optional (erhältlich). Fragen Sie Ihren Hörakustiker, welche Programme er in Ihrem Hörsystem für Sie vorgesehen hat. Für ganz spezielle, akustisch anspruchsvolle Hörsituationen könnte ein eigenes Programm nützlich sein. Die Programme in Ihrem Hör- system werden von Ihrem Hörakustiker programmiert.
Stummschalten des Hörsystems (optional) Benutzen Sie diese Funktion, wenn Sie das Hörsystem stumm stellen möchten, während Sie es tragen und es eingeschaltet ist. Drücken Sie den Taster lang (mind. 3 Sekunden), um das Hörsystem stumm zu schalten. Um das Hörsystem wieder zu aktivieren, drücken Sie bitte den Taster einmal kurz.
Programmwechsel (optional) Ihr Hörsystem kann bis zu vier unterschiedliche Programme speichern. Die Programme in Ihrem Hörsystem werden von Ihrem Hörakustiker programmiert. Drücken Sie die Programmwahltaste. Wenn Sie zwei Hörsysteme haben, können Sie mit dem RECHTEN Hörsystem auf höher nummerierte Programme schalten, z. B. von P1 auf P2, während Sie mit dem LINKEN Hörsystem in tiefer nummerierte Pro- gramme schalten, also z.B.
Wird vom Hörakustiker ausgefüllt Hörprogramm Infoton Beschreibung bei Aktivierung „1 Infoton“ „2 Infotöne“ „3 Infotöne“ „4 Infotöne“ Programmwechsel: LINKS RECHTS Kurz drücken Lang drücken...
Lautstärkeregelung (optional) Wenn Sie zwei Hörsysteme besitzen, können Sie den Multifunktions- taster zur Regelung der Lautstärke für beide Hörsysteme nutzen. Sie hören ein Klicken, wenn Sie die Lautstärke lauter oder leiser stellen. MAXIMUM Lauter stellen: kurz auf den Taster Voreingestellte LAUTSTÄRKE Bei der am Hörsystem im...
Seite 29
Schnelles Zurücksetzen Sie können zu den vom Hörakustiker programmierten Standardeinstel- lungen zurückkehren, indem Sie das Batteriefach öffnen und wieder schließen. Öffnen Schließen...
Speziell gesichertes Batteriefach (optional) Ihr Hörsystem ist möglicherweise mit einem speziellen Batteriefach ausgestattet, damit Säuglinge, Kleinkinder oder Menschen mit einer geistigen Behinderung nicht versehentlich an die Batterie gelangen. Verwenden Sie einen kleinen Schraubendreher, um die Verriegelung zu öffnen. WICHTIGER HINWEIS Versuchen Sie nicht, das gesicherte Batteriefach mit Gewalt zu öffnen.
Seite 31
Batteriefach öffnen und schließen Zum Öffnen führen Sie den Schraubendreher in den dafür vorgesehe- nen Schlitz an der Unterseite des Hörsystems ein. Sie schließen das Batteriefach mit den Fingern. Achten Sie darauf, dass das Batteriefach vollständig geschlossen und eingerastet ist.
Drahtlose Anwendungen (optional) Zur Erweiterung Ihres drahtlosen Hörsystems kann eine Reihe von Geräten drahtlos verbunden werden. ConnectLine Fernbedienung Mit den Produkten aus der Mithilfe der Fernbedienung kön- ConnectLine-Serie können Sie nen Sie das Programm wechseln, Audiosignale von Fernsehern, die Lautstärke Ihres Hörsystems Mobil- und Festnetztelefonen, nach Wunsch anpassen oder das MP3-Playern, dem PC sowie ei-...
Weitere Zusatzausstattungen (optional) AutoPhone AutoPhone sorgt dafür, dass automatisch ein Telefon- programm aktiviert wird, wenn Sie einen Telefonhörer an das Hörsystem halten. Nicht alle Telefone können AutoPhone aktivieren. Eventuell müssen Sie einen speziellen Magneten an die Hörermuschel Ihres Tele- fons kleben. Sie erhalten diesen über Ihren Hörakus- tiker.
Warnhinweise Bitte machen Sie sich zu Ihrer eigenen • Erlauben Sie anderen Personen Sicherheit und zur ordnungsgemäßen niemals, Ihr Hörsystem zu tragen, Verwendung des Hörsystems vorab mit da es unsachgemäß behandelt den folgenden allgemeinen Warnhin- werden oder dem Benutzer per- weisen vertraut.
Seite 35
• Bei Einnahme von Medikamenten Bei Verschlucken einer Batterie oder achten Sie bitte darauf, dass Batte- eines Hörsystems suchen Sie bitte sofort rien nicht mit den Medikamenten einen Arzt auf. verwechselt werden. • Die meisten Hörsysteme können mit Batterien einem speziell gesicherten Batterie- •...
Seite 36
Warnhinweise Hörsysteme nicht funktionstüchtig Aktive Implantate • Seien Sie sich bewusst, dass ein • Bei aktiven Implantaten sind be- Hörsystem ohne Vorwarnung sondere Vorsichtsmaßnahmen zu aussetzen kann. Denken Sie daran, berücksichtigen. Beachten Sie die wenn Sie auf Warntöne achten Richtlinien von Herstellern implantier- müssen (z.
Seite 37
Röntgen, CT, MR, PET Scanning und • Bei aktiven Hirnimplantaten sollte der Hersteller des Implantats zu mögli- Elektrotherapie chen Risiken von Störeinflüssen durch • Hörsysteme sollten nicht während des ein Hörsystem befragt werden. Röntgens, einer CT-, MR-Untersuch- ung, einer Positron-Emissions-Tomo- Explosionsgefährdung graphie (PET), einer Elektrotherapie oder eines chirurgischen Eingriffs...
Seite 38
Warnhinweise Vermeiden von Hitze und Chemikalien Power-Hörsysteme • Setzen Sie Ihr Hörsystem keiner über- • Auswahl, Anpassung und Verwendung mäßigen Hitze aus, etwa in einem von Hörsystemen, deren maximaler Auto, das in der Sonne geparkt ist. Schalldruck 132 dB SPL (IEC 711) •...
Seite 39
Mögliche Nebenwirkungen Interferenzen • Ein Hörsystem kann im Ohr zu einer • Ihr Hörsystem wurde nach den vermehrten Produktion von Cerumen strengsten internationalen Standards führen. auf mögliche Interferenzen getestet. • Das nachweislich nicht allergene Es können jedoch Interferenzen Material von Hörsystemen kann in mit Ihrem Hörsystem und anderen seltenen Fällen zu Hautirritationen Geräten auftreten (z.
Anleitung zur Fehlersuche Störung Mögliche Ursache Batterie schwach Nichts zu hören Ohrstück verstopft (Otoplastik, Schirm, Grip Tip) Schallaustritt verstopft Aussetzer, schlech- Feuchtigkeit ter Klang, zu leise Batterie schwach Ohrstück des Hörsystems sitzt nicht richtig im Ohr Pfeifgeräusche Ohrenschmalz im Gehörgang Falls keine der oben genannten Lösungen die Störung beseitigt, fragen Sie bitte Ihren Hörakustiker.
Seite 41
Lösung Batterie wechseln Otoplastik reinigen Nach Bedarf Cerumenschutz, Schirm oder Grip Tip auswechseln Otoplastik reinigen bzw. Cerumenschutz, Schirm oder Grip Tip auswechseln Batterie mit trockenem Tuch abwischen Batterie wechseln Setzen Sie das Hörsystem wieder ein Gehörgang vom HNO-Arzt ausspülen lassen...
Wasserresistenz Ihr Hörsystem ist wasserabweisend, 1. Wischen Sie vorsichtig alles Wasser nicht wasserdicht. Sollte Ihr Hörsystem von der Geräteaußenseite ab. mit Wasser in Berührung kommen und 2. Öffnen Sie das Batteriefach, nehmen nicht mehr funktionieren, führen Sie Sie die Batterie heraus und wischen bitte folgende Schritte durch: Sie vorhandene Feuchtigkeit im Batteriefach vorsichtig ab.
Internationale Garantie Hörsysteme von Oticon verfügen Service über eine auf zwölf Monate befristete Wenden Sie sich bei Fragen, Problemen internationale Garantie auf Material und oder Wünschen am besten an Ihren Ausführung vom Zeitpunkt der Lieferung Hörakustiker. Dieser kann viele tech- an.
Mobiltelefon Einige Hörsystemträger nehmen beim Bewertung 3 (M3/T3) erreicht eine Telefonieren mit einem Mobiltelefon Verträglichkeit von 5. Die Bewertung 5 Summtöne in den Hörsystemen wahr. entspricht einem „normalen Gebrauch“. Dies weist darauf hin, dass Hörsystem Ein kombinierter Wert von 6 oder mehr und Mobiltelefon möglicherweise nicht verweist auf eine „hervorragende kompatibel sind.
Seite 47
WICHTIGER HINWEIS Die Funktionsfähigkeit von Hörsystemen hängt stark von den Eigenschaf- ten des Mobiltelefons ab. Probieren Sie deshalb das Hörsystem mit Ihrem Mobiltelefon. Falls Sie ein neues Mobiltelefon erwerben möchten, stellen Sie zunächst sicher, dass es mit Ihrem Hörsystem kompatibel ist. Wenn Sie weitere Informationen benötigen, fragen Sie Ihren Mobiltele- fon-Fachhändler.
Technische Information Das Hörsystem ist mit einem Sender Das Hörsystem erfüllt die internation- ausgestattet, der auf Basis einer mag- alen Normen bezüglich der elektromag- netischen Induktionstechnologie für netischen Verträglichkeit. Kurzstreckenübertragung arbeitet; die Frequenz beträgt 3,84 MHz. Die magnet- Aufgrund der geringen Baugröße ische Feldstärke des Senders beträgt der Geräte sind alle für die Zulassung <...
Seite 49
Frequenzen FCC-Regeln (USA) und der RSS-210 funktionieren. (Kanada). Änderungen oder Manipulationen, die am Gerät vorgenommen werden und nicht ausdrücklich durch Oticon geneh- migt sind, können dazu führen, dass die Genehmigung zum Betrieb des Gerätes erlischt. Weitere Informationen: www.oticon.de...
Seite 50
Oticon erklärt hiermit, dass dieses Die Konformitätserklärung ist erhältlich Hörsystem die grundlegenden An- bei: forderungen und sonstigen zutreffenden Bestimmungen der Direktive 1999/5/ Oticon A/S EG erfüllt. Kongebakken 9 DK-2765 Smørum Dänemark www.oticon.com H100 und H110 ist ein Warenzeichen der Oticon A/S.
Seite 51
Power-Hörsystem Nein Konfiguration der Hörsysteme Links Rechts Lautstärkeregelung Nein Nein Programmtaster Nein Nein Stummschalten Nein Nein Lautstärke-Infotöne Infotöne bei minimaler/maximaler Lautstärke Klicktöne bei Lautstärkeänderung Infotöne bei voreingestellter Lautstärke Batterie-Warntöne Warntöne bei schwacher Batterie...