Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
oticon Como H100 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Como H100:

Werbung

Bedienungsanleitung – HdO
Como H100 - Como Pro H110

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für oticon Como H100

  • Seite 1 Bedienungsanleitung – HdO Como H100 - Como Pro H110...
  • Seite 2 Zu dieser Bedienungsanleitung Diese Anleitung enthält wichtige Informationen zur Bedienung und Pflege Ihres neuen Hörsystems. Bitte machen Sie sich mit dem gesamten Inhalt dieser Anleitung vertraut, insbesondere mit den Warnhinweisen. Damit stellen Sie sicher, dass Sie optimal von Ihrem neuen Hörsystem profitieren. Ihr Hörakustiker hat das Hörsystem nach Ihren individuellen Ansprüchen eingestellt.
  • Seite 3: Indikationen Für Den Einsatz Von Hörsystemen

    Indikationen für den Einsatz von Hörsystemen Hörsysteme sollen den Schall verstärken, ihn an die Ohren übertragen und damit ein eingeschränktes Hörvermögen – von leicht bis fortgeschritten – ausgleichen. WICHTIGER HINWEIS Ihr Hörakustiker hat das Hörsystem individuell nach Ihren Ansprüchen eingestellt.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Hörsystem Hörsystem-Modell und Ohrstück HdO mit Hörwinkel und Otoplastik HdO mit Dünnschlauch (Corda MiniFit) Linkes und rechtes Hörsystem markieren Batterie Inbetriebnahme Das Hörsystem ein- und ausschalten Batteriewechsel — Warntöne Batterie wechseln Pflege & Handhabung Pflege des Hörsystems Hörwinkel mit Otoplastik Einsetzen des Hörsystems mit Otoplastik Reinigen der Otoplastik Dünnschlauch (Corda MiniFit)
  • Seite 5 Wechseln des Schirms oder von GripTip Dünnschlauch mit Mini- oder Folien-Otoplastik (LiteTip) Pflege von Mini- oder Folien-Otoplastik Bedienung Weitere Funktionen und Zusatzausstattung Stummschalten des Hörsystems (optional) Programmwechsel (optional) Lautstärkeregelung (optional) Speziell gesichertes Batteriefach (optional) Drahtlose Anwendungen (optional) Weitere Zusatzausstattungen (optional) Warnhinweise Warnhinweise Zusätzliche Informationen...
  • Seite 6: Hörsystem-Modell Und Ohrstück

    Hörsystem-Modell und Ohrstück HdO mit Hörwinkel Es gibt verschiedene Modelle und Otoplastik Ihres Hinter-dem-Ohr-Gerätes Ein Gerät mit Hörwinkel hat eine (HdO). Ihr Hörakustiker kann Ihr Otoplastik als Ohrstück. Modell hier angeben. So fällt die Orientierung in dieser Anleitung leichter. Hörwinkel Schlauch Otoplastik Hörsystem...
  • Seite 7 HdO mit Dünnschlauch Dieses Modell kann folgende Ohrstücke haben: (Corda MiniFit) Schirm (Abbildung: offener Schirm) Dünnschlauch Grip Tip Mini-Otoplastik oder Folien-Otoplastik (LiteTip) Halterung (optional)
  • Seite 8: Hdo Mit Hörwinkel Und Otoplastik

    HdO mit Hörwinkel und Otoplastik Aufbau Hörwinkel Mikrofon- öffnungen Multifunk- tionstaster Batteriefach Hörsystem Inbetriebnahme Pflege & Handhabung Bedienung Warnhinweise Zusätzliche Informationen...
  • Seite 9: Funktionsweise

    Funktionsweise Schalleintritt Schall- austritt Programme wechseln, Laut- Das Batteriefach stärke regeln, enthält die Batterie Gerät stumm und dient als Ein-/ schalten Ausschalter...
  • Seite 10: Hdo Mit Dünnschlauch (Corda Minifit)

    HdO mit Dünnschlauch (Corda MiniFit) Aufbau Mikrofon- öffnungen Dünn- schlauch Multifunk- tionstaster Batteriefach Hörsystem Inbetriebnahme Pflege & Handhabung Bedienung Warnhinweise Zusätzliche Informationen...
  • Seite 11 Funktionsweise Schalleintritt Programme wechseln, Laut- Schallaustritt stärke regeln, Gerät stumm schalten Das Batteriefach enthält die Batterie und dient als Ein-/Ausschalter...
  • Seite 12: Linkes Und Rechtes Hörsystem Markieren

    Linkes und rechtes Hörsystem markieren Ein Hörsystem wird akustisch an jedes Ohr individuell angepasst. Wenn Sie zwei Hörsysteme tragen, ist es notwendig, diese zu markieren. Das LINKE Hörsystem erkennen Das RECHTE Hörsystem erkennen Sie an der BLAUEN Farbmarkie- Sie an der ROTEN Farbmarkierung rung im Batteriefach.
  • Seite 13: Batterie

    Batterie Hörsysteme sind elektronische Miniatursysteme, die mit speziellen Batterien laufen. Um sie in Betrieb zu nehmen, muss eine neue Batterie in das Batteriefach gelegt werden. Lesen Sie dazu „Batterie wechseln“. Batteriefach Die richtige Batte- riegröße für dieses Hörsystem ist 13 Öffnen...
  • Seite 14: Das Hörsystem Ein- Und Ausschalten

    Das Hörsystem ein- und ausschalten Das Batteriefach dient auch zum Ein- und Ausschalten des Hörsystems. Öffnen Sie das Batteriefach, so weit es geht, wenn Sie das Hörsystem nicht benutzen. AUSSCHALTEN EINSCHALTEN Schließen Sie Öffnen Sie das Batteriefach. das Batteriefach mit eingesetzter Batterie.
  • Seite 15: Batteriewechsel - Warntöne

    Batteriewechsel — Warntöne Wenn die Batterie fast leer ist, hören Sie zwei Warntöne. Diese Vorwarnung wird in Intervallen wiederholt, bis die Batterie leer ist. Zwei Warntöne Vier Warntöne = Die Batterie ist fast leer = Die Batterie ist leer Tipp zum Umgang mit den Batterien Damit Ihr Hörsystem jederzeit betriebsbereit ist, haben Sie stets Ersatzbatterien dabei oder wechseln Sie die Batterie, bevor Sie außer Haus gehen.
  • Seite 16: Batterie Wechseln

    Batterie wechseln 1. Herausnehmen 2. Schutzfolie 3. Einsetzen abziehen Öffnen Sie das Ziehen Sie die Setzen Sie die neue Batteriefach vollstän- Schutzfolie von der Batterie in das Bat- dig. Nehmen Sie die „+“-Seite der neuen teriefach ein. Achten Batterie heraus. Batterie ab.
  • Seite 17 4. Schließen Tipp Multifunktions- werkzeug Schließen Sie das Batteriefach. Zum Wechseln der Batterie kann das Es ertönt eine Startmelodie. Multifunktionswerkzeug verwendet Halten Sie das Ohrstück dicht ans werden. Dieses hat ein magnetisches Ohr, damit Sie die Startmelodie Ende, um die Batterie zu entnehmen hören.
  • Seite 18: Pflege Des Hörsystems

    Pflege des Hörsystems Halten Sie Ihr Hörsystem beim Reinigen bitte stets über eine weiche Unterlage, um Beschädigungen durch etwaiges Herunterfallen zu vermeiden. Mikrofon- öffnungen Reinigen der Mikrofonöffnungen Entfernen Sie eventuelle Ablagerungen vorsichtig mit der Bürste. Streifen Sie dafür mit der Bürste sanft über die Oberfläche.
  • Seite 19 Das Multifunktionswerkzeug Das Multifunktionswerkzeug ist mit einer Bürste und einer Drahtschlinge ausgestattet, um z.B. die Otoplastik von Cerumen zu befreien. Bürsten sind bei Ihrem Hörakustiker erhältlich. Drahtschlinge Magnet Bürste Weitere Informationen: www.oticon.de...
  • Seite 20: Hörwinkel Mit Otoplastik

    Hörwinkel mit Otoplastik Auf den nächsten Seiten finden Sie ausführliche Hinweise zur Handhabung von Hörsystemen mit Hörwinkel und Otoplastik. Die Otoplastik wird individuell an die Form Ihres Ohrs angepasst. Pflege & Handhabung Hörsystem Inbetriebnahme Bedienung Warnhinweise Zusätzliche Informationen...
  • Seite 21: Einsetzen Des Hörsystems Mit Otoplastik

    Einsetzen des Hörsystems mit Otoplastik Schritt 1 Schritt 2 Ziehen Sie das Ohr etwas nach Setzen Sie das Hörsystem vorsichtig hinten und drücken Sie die Otoplas- hinter das Ohr. tik unter leichtem Drehen in den Gehörgang.
  • Seite 22: Reinigen Der Otoplastik

    Reinigen der Otoplastik Wechseln des Schlauchs Reinigen Sie die Otoplastik regel- Der Schallschlauch zwischen der mäßig. Nutzen Sie ein weiches, Otoplastik und dem Hörsystem trockenes Tuch, um die Oberflä- muss erneuert werden, wenn er che der Otoplastik zu reinigen. gelbe Verfärbungen aufweist oder Verwenden Sie die Drahtschlinge hart wird.
  • Seite 23 Reinigen der Otoplastik Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Achten Sie vor dem Ziehen Sie den Reinigen Sie die Abnehmen der Schlauch und die Otoplastik und den Otoplastik darauf, Otoplastik vom Hör- Schlauch mit einer dass Sie wissen, zu winkel ab. Halten Sie milden Seifenlau- welchem Gerät sie den Hörwinkel dabei...
  • Seite 24: Dünnschlauch (Corda Minifit)

    Dünnschlauch (Corda MiniFit) Auf den nächsten Seiten finden Sie ausführliche Hinweise zur Handhabung von Hörsystemen mit Dünnschlauch (Corda MiniFit) und einem Ohrstück (Schirm, Grip Tip, Mini-Otoplastik, Folien-Otoplastik). Corda MiniFit ist ein dünner Schlauch, über den der Schall des Hörsystems in Ihr Ohr gelangt. Der Dünnschlauch Dünnschlauch darf nur mit einem angebrachten Ohrstück verwendet werden.
  • Seite 25: Einsetzen Des Hörsystems Mit Dünnschlauch

    Einsetzen des Hörsystems mit Dünnschlauch Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Setzen Sie das Halten Sie den Schieben Sie das Hörsystem vorsichtig Schlauch an der Ohrstück vorsichtig hinter das Ohr. Biegung zwischen in den Gehörgang, bis Hinweis: Wenn es Daumen und der Schlauch eng am Ihnen leichter fällt, Zeigefinger.
  • Seite 26: Reinigen Des Dünnschlauchs

    Reinigen des Dünnschlauchs Der Dünnschlauch sollte gereinigt werden, um ihn vor Feuchtigkeit und Ablagerungen zu schützen. Wird er nicht gereinigt, kann er verstopfen und die Schallübertragung vom Hörsystem zum Ohr stören. Pflege & Handhabung Hörsystem Inbetriebnahme Bedienung Warnhinweise Zusätzliche Informationen...
  • Seite 27 Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Ziehen Sie den Dünn- Führen Sie ein Reini- Verbinden Sie schlauch vorsichtig gungswerkzeug, das anschließend den aus dem Hörsystem. Sie bei Ihrem Hör- Dünnschlauch wieder akustiker erhalten, mit dem Hörsystem. durch den gesamten Dünnschlauch.
  • Seite 28: Dünnschlauch Mit Schirm Oder Griptip

    Dünnschlauch mit Schirm oder Grip Tip Schirme und Grip Tip bestehen aus weichem Gummimaterial. Es gibt vier verschiedene Schirm-Versionen. Notieren Sie die Art und Größe Ihres Schirms oder fragen Sie Ihren Hörakustiker. Offener Bass-Schirm Schirm Einzelvent Power- Bass-Schirm Schirm Doppelvent 5 mm* 6 mm 8 mm...
  • Seite 29: Wechseln Des Schirms Oder Von Griptip

    Wechseln des Schirms oder von Grip Tip Der Schirm oder Grip Tip selbst sollten nicht gereinigt werden, da sie schnell reißen und damit ihre Funktion verlieren. Wenn der Schirm bzw. Grip Tip durch Cerumen verschmutzt ist, tauschen Sie den alten Schirm bzw. Grip Tip gegen einen neuen aus.
  • Seite 30: Dünnschlauch Mit Mini- Oder Folien-Otoplastik (Litetip)

    Dünnschlauch mit Mini- oder Folien-Otoplastik (LiteTip) Auf den nächsten Seiten finden Sie ausführliche Hinweise zur Hand- habung von Hörsystemen mit einer individuell für Sie angepassten Mini- oder Folien-Otoplastik. Mini-Otoplastik Folien-Otoplastik (LiteTip) Pflege & Handhabung Hörsystem Inbetriebnahme Bedienung Warnhinweise Zusätzliche Informationen...
  • Seite 31: Pflege Von Mini- Oder Folien-Otoplastik

    Pflege von Mini- oder Folien-Otoplastik Die Otoplastik sollte regelmäßig Säubern Sie die gereinigt werden. Belüftungsbohrung, indem Sie die Bürste Der Cerumenschutz in der in die Bohrung drücken Otoplastik sollte ersetzt werden, und leicht hin und her wenn er verstopft ist oder das drehen.
  • Seite 32: Weitere Funktionen Und Zusatzausstattung

    Weitere Funktionen und Zusatzausstattung Die auf den folgenden Seiten beschriebenen Funktionen und Zusatzausstattungen sind optional (erhältlich). Fragen Sie Ihren Hörakustiker, welche Programme er in Ihrem Hörsystem für Sie vorgesehen hat. Für ganz spezielle, akustisch anspruchsvolle Hörsituationen könnte ein eigenes Programm nützlich sein. Die Programme in Ihrem Hörsystem werden von Ihrem Hörakustiker programmiert.
  • Seite 33: Stummschalten Des Hörsystems (Optional)

    Stummschalten des Hörsystems (optional) Benutzen Sie diese Funktion, wenn Sie das Hörsystem stumm stellen möchten, während Sie es tragen und es eingeschaltet ist. Drücken Sie den Taster oben oder unten lang (mind. 3 Sekunden), um das Hörsystem stumm zu schalten. Um das Hörsystem wieder zu aktivie- ren, drücken Sie bitte den Taster (oben oder unten) einmal kurz.
  • Seite 34: Programmwechsel (Optional)

    Programmwechsel (optional) Ihr Hörsystem kann bis zu vier unterschiedliche Programme speichern. Die Programme in Ihrem Hörsystem werden von Ihrem Hörakustiker programmiert. Oben drücken für höher nummerierte Programme (z.B. P1 auf P2) Unten drücken für tiefer nummerierte Programme (z.B. P4 auf P3) Bedienung Hörsystem Inbetriebnahme Pflege &...
  • Seite 35: Wird Vom Hörakustiker Ausgefüllt

    Wird vom Hörakustiker ausgefüllt Hörprogramm Infoton bei Aktivierung Beschreibung „1 Infoton“ „2 Infotöne“ „3 Infotöne“ „4 Infotöne“ Programmwechsel: LINKS RECHTS Kurz drücken Lang drücken...
  • Seite 36: Lautstärkeregelung (Optional)

    Lautstärkeregelung (optional) Sie können über den Multifunktionstaster auch die Lautstärke einstellen. Sie hören (optional) ein Klicken, wenn Sie die Lautstärke regeln. MAXIMUM VOREINGESTELLTE Lauter LAUTSTÄRKE stellen Bei der voreinge- stellten Lautstärke Leiser hören Sie (optional) stellen 2 Infotöne. MINIMUM Wird vom Hörakustiker ausgefüllt Lautstärkeregelung LINKS RECHTS...
  • Seite 37 Schnelles Zurücksetzen Sie können zu den vom Hörakustiker programmierten Standard- einstellungen zurückkehren, indem Sie das Batteriefach öffnen und wieder schließen. Öffnen Schließen...
  • Seite 38: Speziell Gesichertes Batteriefach (Optional)

    Speziell gesichertes Batteriefach (optional) Ihr Hörsystem ist möglicherweise mit einem speziellen Batteriefach ausgestattet, damit Säuglinge, Kleinkinder oder Menschen mit einer geistigen Behinderung nicht versehentlich an die Batterie gelangen. Verwenden Sie einen kleinen Schraubendreher (z.B. bei Ihrem Hörakustiker erhältlich), um die Verriegelung zu sichern oder zu entsichern.
  • Seite 39 Das Batteriefach entsichern Das Batteriefach sichern Drehen Sie die Schraube mit einem Achten Sie darauf, dass das Batterie- Schraubendreher in die entsicherte fach vollständig geschlossen und Position (senkrecht). eingerastet ist. Drehen Sie die Schraube in die gesicherte Position Führen Sie den Schraubendreher in (waagerecht).
  • Seite 40: Drahtlose Anwendungen (Optional)

    Drahtlose Anwendungen (optional) Zur Erweiterung Ihres drahtlosen Hörsystems kann eine Reihe von Geräten drahtlos verbunden werden. Fernbedienung ConnectLine Mit den Produkten aus der Mithilfe der Fernbedienung können Sie das Programm ConnectLine-Serie können Sie Audiosignale von Fernsehern, wechseln, die Lautstärke Ihres Mobil- und Festnetztelefonen, Hörsystems nach Wunsch MP3-Playern, dem PC sowie...
  • Seite 41 Ausführliche Informationen den Betrieb eines FM-Systems. über verfügbares Funkzubehör Über das FM-System können erhalten Sie bei Ihrem Sprach- oder Audiosignale über Hörakustiker oder im Internet unter www.oticon.de. einen speziellen Sender direkt und störungsfrei per Funk in das Hörsystem übertragen werden.
  • Seite 42: Weitere Zusatzausstattungen (Optional)

    Weitere Zusatzausstattungen (optional) Telefonspule Die Telefonspule ist geeignet für Telefongespräche mit speziellen Telefonen mit Induktionsspule und um in Theatern, Kirchen oder Hörsälen mit Induktions- schleife besser verstehen zu können. Dieses oder ein ähnliches Symbol wird angezeigt, wenn Sie sich im Bereich einer Induktionsschleife befinden.
  • Seite 43 Fernsehgeräten, Radios, MP3-Playern und anderen externen Quellen empfangen. Ausführliche Informationen über diese Zusatzausstattung erhalten Sie bei Ihrem Hörakustiker oder im Internet unter www.oticon.de WICHTIGER HINWEIS Wenn der Audioschuh an netzbetriebene Geräte angeschlossen wird, müssen diese Geräte die Normen IEC-60065, IEC-60601 oder äquivalente...
  • Seite 44: Warnhinweise

    Warnhinweise Bitte machen Sie sich zu Ihrer eigenen • Erlauben Sie anderen Personen Sicherheit und zur ordnungsgemäßen niemals, Ihr Hörsystem zu tragen, Verwendung des Hörsystems vorab mit da es unsachgemäß behandelt wer- den folgenden allgemeinen Warnhin- den oder dem Benutzer permanenten weisen vertraut.
  • Seite 45 • Bei Einnahme von Medikamenten Bei Verschlucken einer Batterie oder achten Sie bitte darauf, dass Batte- eines Hörsystems suchen Sie bitte sofort rien nicht mit den Medikamenten einen Arzt auf. verwechselt werden. • Die meisten Hörsysteme können mit Batterien einem speziell gesicherten Batterie- •...
  • Seite 46 Warnhinweise Hörsysteme nicht funktionstüchtig • Falls Sie ein aktives Implantat tragen, • Seien Sie sich bewusst, dass ein Hör- halten Sie die Hörsysteme mindestens system ohne Vorwarnung aussetzen 15 cm vom Implantat entfernt. Be- kann. Denken Sie daran, wenn Sie auf wahren Sie den AutoPhone-Magne- Warntöne achten müssen (z.
  • Seite 47 Explosionsgefährdung Röntgen, CT, MR, PET Scanning und • Die Spannungsquelle in Ihrem Elektrotherapie Hörsystem reicht nicht aus, um unter • Hörsysteme sollten nicht während normalen Bedingungen ein Feuer zu des Röntgens, einer CT-, MR-Untersu- verursachen. Das Hörsystem wurde chung, einer Positron-Emissions-To- nicht auf die Einhaltung internatio- mographie (PET), einer Elektrothera- naler Standards in explosionsgefähr-...
  • Seite 48 Warnhinweise Vermeiden von Hitze und Chemikalien Power-Hörsysteme • Setzen Sie Ihr Hörsystem keiner über- • Auswahl, Anpassung und Verwendung mäßigen Hitze aus, etwa in einem von Hörsystemen, deren maximaler Auto, das in der Sonne geparkt ist. Schalldruck 132 dB SPL (IEC 711) •...
  • Seite 49 Mögliche Nebenwirkungen Interferenzen • Ein Hörsystem kann im Ohr zu einer • Ihr Hörsystem wurde nach den vermehrten Produktion von Cerumen strengsten internationalen Standards führen. auf mögliche Interferenzen getes- • Das nachweislich nicht allergene tet. Es können jedoch Interferenzen Material von Hörsystemen kann in sel- mit Ihrem Hörsystem und anderen tenen Fällen zu Hautirritationen oder Geräten auftreten (z.
  • Seite 50: Anleitung Zur Fehlersuche

    Anleitung zur Fehlersuche Störung Mögliche Ursache Batterie schwach Schlauch oder Ohrstück (Otoplastik, Schirm, Grip Tip, Mini-Otoplastik, Nichts zu hören Folien-Otoplastik) verstopft Schallaustritt verstopft Aussetzer, schlechter Klang, Feuchtigkeit zu leise Batterie schwach Hörwinkel verstopft Ohrstück des Hörsystems sitzt nicht richtig im Ohr Pfeifgeräusche Ohrenschmalz im Gehörgang Falls keine der oben genannten Lösungen die Störung beseitigt, fragen Sie bitte Ihren Hörakustiker.
  • Seite 51 Lösung Batterie wechseln Otoplastik reinigen Corda MiniFit (Dünnschlauch) reinigen, Schirm, Grip Tip oder Cerumenschutz ersetzen Otoplastik reinigen Corda MiniFit (Dünnschlauch) reinigen, Schirm, Grip Tip oder Cerumenschutz ersetzen Batterie mit trockenem Tuch abwischen und/oder Schlauch trocknen Batterie wechseln Bitten Sie Ihren Hörakustiker um Hilfe Setzen Sie das Ohrstück wieder ein (Otoplastik, Schirm, Grip Tip, Mini-Otoplastik, Folien-Otoplastik) Gehörgang vom HNO-Arzt ausspülen lassen...
  • Seite 52: Wasserresistenz

    Wasserresistenz Ihr Hörsystem ist wasserabweisend, 1. Wischen Sie vorsichtig alles Wasser nicht wasserdicht. Sollte Ihr Hörsystem von der Geräteaußenseite ab. mit Wasser in Berührung kommen und 2. Öffnen Sie das Batteriefach, nehmen nicht mehr funktionieren, führen Sie Sie die Batterie heraus und wischen bitte folgende Schritte durch: Sie vorhandene Feuchtigkeit im Batteriefach vorsichtig ab.
  • Seite 54: Garantiekarte

    Garantiekarte Name des Käufers: ___________________________________________________ Hörakustiker: ________________________________________________________ Anschrift des Hörakustikers: ____________________________________________ Telefonnummer des Hörakustikers: ______________________________________ Kaufdatum: _________________________________________________________ Garantiezeit: ____________________ Monat: _____________________________ Hörsystem links: _________________ Serien-Nr.: __________________________ Hörsystem rechts: ________________ Serien-Nr.: __________________________ Batteriegröße: _______________________________________________________ Zusätzliche Informationen Hörsystem Inbetriebnahme Pflege & Handhabung Bedienung Warnhinweise...
  • Seite 55: Internationale Garantie

    Internationale Garantie Hörsysteme von Oticon verfügen Service über eine auf zwölf Monate befristete Wenden Sie sich bei Fragen, Problemen internationale Garantie auf Material und oder Wünschen am besten an Ihren Ausführung vom Zeitpunkt der Lieferung Hörakustiker. Dieser kann viele techni- an.
  • Seite 56: Mobiltelefon

    Mobiltelefon Einige Hörsystemträger nehmen beim Wert der Hörgeräteimmunität zum Wert Telefonieren mit einem Mobiltelefon der Mobiltelefonemissionen addiert Summtöne in den Hörsystemen wahr. wird. Beispiel: Die Kombination eines Dies weist darauf hin, dass Hörsystem Hörsystems mit der Bewertung 2 und Mobiltelefon möglicherweise nicht (M2/T2) und eines Mobiltelefons mit kompatibel sind.
  • Seite 57 Die Immunität dieses Hörsystems ist M3/T3. Die Messungen, Kategorien und Systemklassifizierungen der Geräte- leistung basieren auf den genauesten verfügbaren Informationen. Es kann jedoch nicht gewährleistet werden, dass alle Hörsystemträger gleichermaßen zufrieden sind. WICHTIGER HINWEIS Die Funktionsfähigkeit von Hörsystemen hängt stark von den Eigenschaften des Mobiltelefons ab.
  • Seite 58: Technische Information

    Technische Information Das Hörsystem ist mit einem Sender Aufgrund der geringen Baugröße der ausgestattet, der auf Basis einer ma- Geräte sind alle für die Zulassung not- gnetischen Induktionstechnologie für wendigen Kennzeichnungen in diesem Kurzstreckenübertragung arbeitet; die Dokument abgedruckt. Frequenz beträgt 3,84 MHz. Die mag- netische Feldstärke des Senders beträgt <...
  • Seite 59 FCC-Regeln (USA) und der RSS-210 Einfluss von unerwünschten (Kanada). Frequenzen funktionieren. Änderungen oder Manipulationen, die am Gerät vorgenommen werden und nicht ausdrücklich durch Oticon geneh- migt sind, können dazu führen, dass die Genehmigung zum Betrieb des Gerätes erlischt. Weitere Informationen: www.oticon.de...
  • Seite 60 Oticon erklärt hiermit, dass dieses Die Konformitätserklärung ist erhältlich Hörsystem die grundlegenden Anfor- bei: derungen und sonstigen zutreffenden Bestimmungen der Direktive 1999/5/ Oticon A/S EG erfüllt. Kongebakken 9 DK-2765 Smørum Dänemark www.oticon.com H100 und H110 ist ein Warenzeichen der Oticon A/S.
  • Seite 61 Power-Hörsystem Nein Konfiguration der Hörsysteme Links Rechts Lautstärkeregelung Nein Nein Programmtaster Nein Nein Stummschalten Nein Nein Lautstärke-Infotöne Infotöne bei minimaler/maximaler Lautstärke Klicktöne bei Lautstärkeänderung Infotöne bei voreingestellter Lautstärke Batterie-Warntöne Warntöne bei schwacher Batterie...
  • Seite 62 0000171375000001...

Diese Anleitung auch für:

Como pro h110

Inhaltsverzeichnis