Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Instructions d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Brugsvejledning
Driftsföreskrifter
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use.
Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Betriebsanleitung bitte gründlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen
sorgfältig aufbewahren.
Lire entièrement les instructions suivantes avant de faire fonctionner l'appareil et conserver ce mode d'emploi à des fins de consultation
ultérieure.
Prima di usare questa unità, leggere completamente queste istruzioni e conservare il manuale per usi futuri.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele
naslag.
Antes de usar este aparato por primera vez, lea todas las instrucciones de este manual y guarde el manual para poderlo consultar en el
futuro.
Gennemlæs denne betjeningsvejledning før brugen og gem den til fremtidig brug.
Läs igenom hela bruksanvisningen innan verktyget tas i bruk. Spara bruksanvisningen för senare användning.
Før enheten tas i bruk, vennligst les disse alle anvisningene og oppbevar deretter bruksanvisningen for senere bruk.
Lue ohjeet huolella ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä tämä käyttöohje tallessa tulevaa tarvetta varten.
EYFEA1N.indb
1
Cordless Drill & Driver
Akku-Bohrschrauber
Perceuse-visseuse sans fil
Trapano avvitatore cordless
Snoerloze schroef-boormachine
Destornillador y taladro sin cables
Akku bor & skruetrækker
Sladdlös skruvdragare & borrmaskin
Ledningløs drill og skrutrekker
Ladattava pora & ruuvinväännin
Model No: EYFEA1N
2011-3-9
15:16:05

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic EYFEA1N

  • Seite 1 Ledningløs drill og skrutrekker Ladattava pora & ruuvinväännin Model No: EYFEA1N Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use. Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Betriebsanleitung bitte gründlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen sorgfältig aufbewahren.
  • Seite 2 Page Español: Página Deutsch: Seite Dansk: Side Français: Page Svenska: Italiano: Pagina Norsk: Side Nederlands: Bladzijde Suomi: Sivu FUNCTIONAL DESCRIPTION FUNKTIONSBESCHREIBUNG DESCRIPTION DES FONCTIONS DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI FUNCTIEBESCHRIJVING DESCRIPCIÓN FUNCIONAL FUNKTIONSBESKRIVELSE FUNKTIONSBESKRIVNING FUNKSJONSBESKRIVELSE TOIMINTAKUVAUS - 2 - EYFEA1N.indb 2011-3-9 15:16:05...
  • Seite 3 Couvercle du verrou de l’embrayage Coperchio pacco Coperchio blocco frizione Accudeksel Afdekkap voor koppelingsvergrendeling Cubierta de batería Cubierta de bloqueo de embrague Pakningsdæksel Dæksel til koblingslås Batteriskydd Kopplingsspärrkåpa Pakkedeksel Clutchlåsedeksel Akkukotelon kansi Kytkimen lukon kansi - 3 - EYFEA1N.indb 2011-3-9 15:16:05...
  • Seite 4: Intended Use

    II. ADDITIONAL mechanism of the motor. SAFETY RULES WARNING Do not use other than the Panasonic bat- 1) Wear ear protectors. ● tery packs that are designed for use with Exposure to noise can cause hearing loss.
  • Seite 5: Operation

    1 While pulling the bit holder immediately. 2 Remove the bit NOTE: ① When the brake operates, a braking sound may be heard. This is normal. ② 9.5 mm (3/8") - 13 mm (33/64") 6.35 mm (1/4") - 5 - EYFEA1N.indb 2011-3-9 15:16:06...
  • Seite 6 Use a bit designed for drilling. is needed during operation. (Using ● CAUTION: at high speed when high torque is required may cause a motor break- Set the clutch scale at the alignment down.) position before actual operation. - 6 - EYFEA1N.indb 2011-3-9 15:16:07...
  • Seite 7 (position on the clutch), for confirming Hooking tool the tightness of a screw or to loosen an extremely tight screw. 3. Return the hook ring after use. - 7 - EYFEA1N.indb 2011-3-9 15:16:07...
  • Seite 8: Automatic Power-Off Function

    Shorting the battery terminals together enough brightness. may cause sparks, burns or a fire. When operating the battery pack, make ● sure the work place is well ventilated. - 8 - EYFEA1N.indb 2011-3-9 15:16:08...
  • Seite 9: Battery Recycling

    After several generator. minutes, the charging lamp in green Do not cover vent holes on the charger ● color will turn off. and the battery pack. Unplug the charger when not in use. ● - 9 - EYFEA1N.indb 2011-3-9 15:16:08...
  • Seite 10 Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation. For business users in the European Union If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information. - 10 - EYFEA1N.indb 2011-3-9 15:16:08...
  • Seite 11: Maintenance

    VI. ACCESSORIES Use only bits suitable for size of drill's chuck. VII. APPENDIX MAXIMUM RECOMMENDED CAPACITIES Model EYFEA1N Screw Low : M5 Machine screw driving High : M4 VIII. SPECIFICATIONS...
  • Seite 12: Battery Pack

    0.43 kg (0.95 lbs) NOTE: This chart may include models that are not available in your area. Please refer to the latest general catalogue. NOTE: For the dealer name and address, please see the included warranty card. - 12 - EYFEA1N.indb 2011-3-9 15:16:08...
  • Seite 13 Löchern in Holz und Metall im Bohr- schnell, und das Gerät kann beschädigt modus verwendet werden. Außerdem werden. kann das Modell EYFEA1N auch ver- 9) Beim Aufladen kann sich das Lade-gerät wendet werden, um im Hammermodus etwas erhitzen. Dies ist normal. Den Akku Löcher in Weichbeton und ähnlichen...
  • Seite 14: Anbringen Oder Abnehmen Des Akkus

    Seite drücken. III. BAUGRUPPE Anbringen oder Abnehmen des Bits HINWEIS: Trennen Sie vor dem Anbringen oder Abnehmen eines Bits den Akku vom Werkzeug ab, oder stellen Sie den Elektronikschalter auf die Mittelstellung Knopf (Schaltersperre). - 14 - EYFEA1N.indb 2011-3-9 15:16:09...
  • Seite 15: Betrieb

    Bit vollstän- dig zur Ruhe gekommen ist, um Schä- den zu ver-hindern. Rechtslauf – Schalterbetäti- gung 1. Für Rechtslauf den Hebel drücken. 2. Drücken Sie den Schalter leicht, um das Werkzeug langsam zu starten. - 15 - EYFEA1N.indb 2011-3-9 15:16:09...
  • Seite 16: Wahl Der Drehzahl

    Es kann etwas Spiel im Futter vor- Überprüfen Sie den Drehzahl-Wahl- ● handen sein, was jedoch keine Funk- schalter vor Gebrauch. tionsstörung ist. 2. Dieses Merkmal ist praktisch, um Schrauben anzuziehen, die ein höheres - 16 - EYFEA1N.indb 2011-3-9 15:16:10...
  • Seite 17: Kupplungssperrenabdeckung

    Abdeckung befestigen. • Verwenden Sie einen Handschrau- b e n d r eh e r. Be i Übe r d r e h e n de r Schraube kann die Abdeckung be- schädigt werden. - 17 - EYFEA1N.indb 2011-3-9 15:16:10...
  • Seite 18: Led-Leuchte

    Akku ersetzt wurde). Die LED-Lampe blinkt, wenn die automati- ● sche Abschaltfunktion aktiviert ist. Die LED-Lampe beginnt zu blinken, wenn ● der Akku sofort geladen (oder durch ei- nen neuen Akku ersetzt) werden sollte. - 18 - EYFEA1N.indb 2011-3-9 15:16:10...
  • Seite 19: Batterie-Recycling

    Ladegerätes und den Akku nicht ab. in das Ladegerät eingesetzt, leuchtet Trennen Sie das Ladegerät vom Strom- die Ladekontrolllampe auf. Nach eini- ● netz, wenn es nicht benutzt wird. gen Minuten erlischt die grüne Lade- kontrolllampe. - 19 - EYFEA1N.indb 2011-3-9 15:16:10...
  • Seite 20: Für Geschäftskunden In Der Europäischen Union

    Abfalls Strafgelder verhängt werden. Für Geschäftskunden in der Europäischen Union Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische und elektronische Geräte entsorgen möchten. Er hält weitere Informationen für sie bereit. - 20 - EYFEA1N.indb 2011-3-9 15:16:11...
  • Seite 21: Wartung

    Sollten Sie Probleme mit dem Betrieb des Werkzeugs haben, konsul- tieren Sie die nächste autorisierte Kundendienststelle. VI. ZUBEHÖR Verwenden Sie nur für die Futtergröße passende Bits. VII. ANHANG MAXIMAL ZULÄSSIGE KAPAZITÄTEN Modell EYFEA1N Niedrig M5 Schrauben Maschinenschraube eindrehen Hoch M4 VIII. TECHNISCHE DATEN HAUPTGERÄT...
  • Seite 22: Akku-Ladegerät

    HINWEIS: Diese Tabelle kann Modelle enthalten, die möglicherweise in Ihrem Wohngebiet nicht angeboten werden. Bitte nehmen Sie auf den neusten Generalkatalog Bezug. HINWEIS: Name und Adresse des Händlers entnehmen Sie bitte der beiliegenden Garan- tiekarte. - 22 - EYFEA1N.indb 2011-3-9 15:16:11...
  • Seite 23 La batterie se mode perçage. Par ailleurs, le modèle déchargerait rapidement et l’appareil EYFEA1N peut servir à percer des trous serait endommagé. dans du béton fluide ou des matériaux 9) La température du chargeur peut semblables en mode marteau.
  • Seite 24: Montage

    1. Pour raccorder la batterie autonome: Introduisez soigneusement la batterie Pour réduire les risques de autonome dans le corps principal. blessures, l'utilisateur doit lire et comprendre le mode d'emploi. Pour l’utilisation à l’intérieur seulement. - 24 - EYFEA1N.indb 2011-3-9 15:16:11...
  • Seite 25 Utilisez une mèche conçue pour le perçage. ● MISE EN GARDE: Placez le repère d'embrayage dans la position correcte avant de commencer Rotation en Rotation en à utiliser l'appareil. sens normal sens inverse Verrouillage du commutateur - 25 - EYFEA1N.indb 2011-3-9 15:16:12...
  • Seite 26: Sélection De La Vitesse

    ( L ’ u t i l i s a t i o n à h a u t e v i t e s s e (position sur l’embrayage), pour lorsqu’un couple de serrage élevé est s’assurer du serrage d’une vis ou pour nécessaire peut entraîner une panne desserrer une vis extrêmement serrée. du moteur.) - 26 - EYFEA1N.indb 2011-3-9 15:16:12...
  • Seite 27: Fixation Du Couvercle

    Serrage de la vis pour immobiliser le couvercle. • Utilisez un tournevis à main. Trop serrer la vis peut endommager le couvercle. Fixez l'anneau au dispositif d'accrochage. N’utilisez que la vis accompagnant le couvercle du verrouillage de l’embrayage. - 27 - EYFEA1N.indb 2011-3-9 15:16:12...
  • Seite 28 Si le temps de fonction d’extinction automatique. fonctionnement devient très court après La fonction d’extinction automatique la recharge, remplacez la batterie risquerait autrement de ne pas être autonome par une neuve. correctement désactivée. - 28 - EYFEA1N.indb 2011-3-9 15:16:13...
  • Seite 29 Vo t r e b a t t e r i e a u t o n o m e n ’ e s t p a s le témoin de charge de couleur verte s’éteindra. complètement chargée au moment de l’achat. Veillez à bien charger complètement la batterie avant son utilisation. - 29 - EYFEA1N.indb 2011-3-9 15:16:13...
  • Seite 30 Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur. - 30 - EYFEA1N.indb 2011-3-9 15:16:13...
  • Seite 31: Entretien

    VI. ACCESSOIRES Utilisez uniquement des mèches convenant à la taille du mandrin utilisé. VII. APPENDICE CAPACITES MAXIMUM RECOMMANDEES Modèle EYFEA1N Bas M5 Vissage Vis pour machine de vis Haut M4 VIII. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES UNITE PRINCIPALE Modèle...
  • Seite 32: Chargeur De Batterie

    REMARQUE: Ce tableau peut inclure des modèles non disponibles dans votre région. Veuillez vous reporter au catalogue général le plus récent. REMARQUE: Pour obtenir le nom et l'adresse du revendeur, veuillez consulter la carte de garantie incluse. - 32 - EYFEA1N.indb 2011-3-9 15:16:13...
  • Seite 33: Norme Di Sicurezza Supplementari

    Inoltre, il modello EYFEA1N può essere 8) NON utilizzare la leva di avanzamento/ i n ve r si on e q u a nd o l ’ i n te r r u t to r e utilizzato per praticare fori nel cemento morbido e materiali simili in modalità...
  • Seite 34 Per ridurre il pericolo di lesioni, è necessario leggere e comprendere il manuale di istruzioni. 2. Per rimuovere il pacco batteria: Solo per uso interno. Premere il tasto sulla parte laterale per rilasciare il pacco batteria. - 34 - EYFEA1N.indb 2011-3-9 15:16:14...
  • Seite 35: Funzionamento

    Blocco interruttore PRECAUZIONE: Per evitare danni, non usare la leva di avanzamento/inversione finché il bit non si arresta completamente. - 35 - EYFEA1N.indb 2011-3-9 15:16:14...
  • Seite 36 L’uso ad una di una vite o per allentare una vite velocità alta quando si necessita di estremamente serrata. una coppia elevata potrebbe portare ad un arresto del motore. - 36 - EYFEA1N.indb 2011-3-9 15:16:15...
  • Seite 37 • Utilizzare un cacciavite manuale. Se 1. Rilasciare l’anello di aggancio. si stringe troppo la vite, è possibile danneggiare il coperchio. Utilizzare solo la vite fornita in dotazione con il coperchio di blocco frizione. - 37 - EYFEA1N.indb 2011-3-9 15:16:15...
  • Seite 38: Funzione Di Spegnimento Automatico

    Quando la spia LED inizia a lampeggiare, contaminino i terminali della batteria e ● è necessario caricare il pacco batteria causino un cortocircuito. (o sostituirlo con una nuova unità) immediatamente. - 38 - EYFEA1N.indb 2011-3-9 15:16:15...
  • Seite 39 NOTA: caricabatteria, la spia di carica si illumina. Dopo alcuni minuti, la spia di Al momento dell’acquisto, il pacco carica verde si spegnerà. batteria non è carico. Assicurarsi di caricare la batteria prima dell’uso. - 39 - EYFEA1N.indb 2011-3-9 15:16:15...
  • Seite 40 Per utenti commerciali nell’Unione Europea Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche ed elettroniche, vi preghiamo di contattare il vostro commerciante od il fornitore per maggiori informazioni. - 40 - EYFEA1N.indb 2011-3-9 15:16:16...
  • Seite 41: Manutenzione

    In caso di problemi durante l'uso dello strumento, contattare il più vicino centro di assistenza autorizzato. VI. ACCESSORI Utilizzare solo i bit adatti per la dimensione del mandrino. VII. ALLEGATO CAPACITÀ MASSIME CONSIGLIATE Modello EYFEA1N Basso M5 Avvitamento Vite a ferro viti Alto M4 VIII. SPECIFICHE TECNICHE...
  • Seite 42: Pacco Batteria

    0,43 kg (0,951 lbs) NOTA: Questa tabella può includere dei modelli non disponibili nella propria area. Fare riferimento al catalogo generale più recente. NOTA: Per il nome e l'indirizzo del rivenditore, consultare la scheda di garanzia acclusa. - 42 - EYFEA1N.indb 2011-3-9 15:16:16...
  • Seite 43: Extra Veiligheidsvoorschriften

    Bovendien kan het den beschadigd. model EYFEA1N worden gebruikt voor het boren van gaten in zacht beton en 9) De acculader wordt tijdens het opla- soortgelijk materiaal in de hamerstand.
  • Seite 44 III. MONTAGE Bevestigen of verwijderen van de bit OPMERKING: Voordat u de bit bevestigt of verwijdert, moet u de accu losmaken van het gereed- schap of de schakelaar in de middenstand Knop zetten (schakelaarvergrendeling). - 44 - EYFEA1N.indb 2011-3-9 15:16:17...
  • Seite 45 (33 kgf-cm or 29,2 in-lbs) nen met draaien. 3. Naarmate de startschakelaar dieper Ongeveer: 4,0 N·m wordt ingedrukt, neemt het toerental (41 kgf-cm or 35,4 in-lbs) toe om de schroeven op efficiënte wijze - 45 - EYFEA1N.indb 2011-3-9 15:16:17...
  • Seite 46: Instellen Van De Snelheid

    * Zie de technische gegevens voor de “AANBEVOLEN MAXIMALE CAPACI- TEITEN”. OPGELET: Om te voorkomen dat de behuizing ● van het gereedschap te heet wordt, - 46 - EYFEA1N.indb 2011-3-9 15:16:17...
  • Seite 47 • Zorg dat er geen contact is met om- wordt geleverd. ringende voorwerpen wanneer de haakring wordt gebruikt. Verwijderen van de afdekkap 1. Verwijder de afdekkap voor de koppe- lingsvergrendeling. - 47 - EYFEA1N.indb 2011-3-9 15:16:18...
  • Seite 48: Automatische Uitschakelfunctie

    Levensduur van de accu gedeactiveerd wordt. De levensduur van de oplaadbare accu is niet onbeperkt. U dient een nieuwe accu aan te schaffen indien de ge- bruikstijd na de accu geladen te hebben aanzienlijk korter wordt. - 48 - EYFEA1N.indb 2011-3-9 15:16:18...
  • Seite 49 ële dealer. 8. Als een volledig opgeladen accu op- nieuw in de acculader wordt geplaatst, zal het oplaadlampje oplichten. Na en- kele minuten zal de groene laadindica- tor uitgaan. - 49 - EYFEA1N.indb 2011-3-9 15:16:18...
  • Seite 50 Voor een niet-correcte verwijdering van dit afval kunnen boetes opgelegd worden in overeenstemming met de nationale wetgeving. Voor zakengebruikers in de Europese Unie Indien u elektrische en elektronische uitrusting wilt vewijderen, neem dan contact op met uw dealer voor meer informatie. - 50 - EYFEA1N.indb 2011-3-9 15:16:18...
  • Seite 51: Technische Gegevens

    Neem contact op met uw dichtstbijzijnde erkende service-centrum als u bij het gebruik van het gereedschap problemen ondervindt. VI. ACCESSOIRES Gebruik alleen bits die geschikt zijn voor de maat van de boorkop. VII. AANHANGSEL AANBEVOLEN MAXIMALE CAPACITEITEN Model EYFEA1N Laag M5 Schroeven Machineschroef Hoog M4 VIII. TECHNISCHE GEGEVENS GEREEDSCHAP...
  • Seite 52 OPMERKING: In deze tabel zijn mogelijk modellen opgenomen die niet in de handel ver- krijgbaar zijn. Zie de meest recente algemene catalogus. OPMERKING: Zie de ingesloten garantiekaart voor de naam en het adres van de dealer. - 52 - EYFEA1N.indb 2011-3-9 15:16:18...
  • Seite 53 Utilice la marcha atrás para aflojar las en mode perceuse. Le modèle EYFEA1N brocas atascadas. peut aussi être utilisé pour percer des 8) NO utilice la palanca de avance/marcha trous dans du béton mou et des matéri-...
  • Seite 54: Colocación Y Extracción De La Batería

    III. MONTAJE Colocación o extracción de la broca NOTA: Al poner o extraer una broca o cubo, Botón desconecte la batería de la herramienta o coloque el interruptor en la posición central (bloqueo de interruptor). - 54 - EYFEA1N.indb 2011-3-9 15:16:19...
  • Seite 55 (26 kgf-cm o 22,1 in-lbs) 2. Apriete ligeramente el gatillo del Aprox.: 3,3 N·m disparador para iniciar la herramienta (3,3 kgf-cm o 29,2 in-lbs) con lentitud. Aprox.: 4,0 N·m (41 kgf-cm o 35,1in-lbs) - 55 - EYFEA1N.indb 2011-3-9 15:16:19...
  • Seite 56: Selección De Velocidad

    * Vea las especificaciones para “MÁXIMAS CAPACIDADES RECOMENDADAS”. PRECAUCIÓN: Para evitar un aumento excesivo de ● temperatura de la superficie de la herramienta, no haga funcionar la - 56 - EYFEA1N.indb 2011-3-9 15:16:20...
  • Seite 57 - 57 - EYFEA1N.indb 2011-3-9 15:16:20...
  • Seite 58: Función De Apagado Au- Tomático

    Asegúrese de cargar completamente ● el paquete de baterías en cuestión tras activar la función de apagado automático. De lo contrario, la función de apagado automático tal vez no se desactive correctamente. - 58 - EYFEA1N.indb 2011-3-9 15:16:20...
  • Seite 59 Su batería no está totalmente cargada encenderá la luz de carga. Luego de al momento de comprarla. Asegúrese algunos minutos, la lámpara de carga de cargar la batería antes de utilizarla. en verde se apagará. - 59 - EYFEA1N.indb 2011-3-9 15:16:20...
  • Seite 60 Para usuarios empresariales en la Unión Europea Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o proveedor a fin de obtener mayor información. - 60 - EYFEA1N.indb 2011-3-9 15:16:21...
  • Seite 61: Mantenimiento

    Si experimenta problemas al utilizar la herramienta, póngase en contacto con su centro de servicio autorizado más cercano. VI. ACCESORIOS Utilice sólo brocas adecuadas al tamaño del portabrocas. VII. ANEXO MÁXIMAS CAPACIDADES RECOMENDADAS Modelo EYFEA1N Baja M5 Apriete de Tornillo de tornillo máquina Alta M4 - 61 - EYFEA1N.indb...
  • Seite 62: Specifiche Tecniche

    VIII. SPECIFICHE TECNICHE APPARECCHIO PRINCIPALE Modelo EYFEA1N Voltaje del motor 7,2 V CC Baja 0 - 300 min (rpm) velocidad de Alta 0 - 900 min (rpm) cargal Baja 6,0 N·m (61 kgf-cm, 53,24 in-lbs) Torsión máxima Alta 2,0 N·m (20 kgf-cm, 17,75 in-lbs) Aprox.
  • Seite 63 Oplad IKKE batteriet over en i borefunktionen. Endvidere kan model længere periode. EYFEA1N anvendes til boring af huller 10) Når værktøjet opbevares eller transpor- i blød beton og lignende materialer i teres, skal grebet til forlæns/baglæns hammerfunktionen.
  • Seite 64 Når et bit monteres eller afmonteres, skal batteripakningen tages af værktø- jet, eller triggeren skal stilles i midterstil- ling (omskifterlås). Knap 1. Montering 1 Mens bitholderen trækkes tilbage 2 Indsæt bitten 3 Slip bitholderen - 64 - EYFEA1N.indb 2011-3-9 15:16:22...
  • Seite 65 Ca. 6 N·m driving (61 kgf-cm or 53,1 in-lbs) screws Bremsen virker, og bitset stopper and dril- straks, og borholderen stopper straks, ling når triggeren slippes. - 65 - EYFEA1N.indb 2011-3-9 15:16:22...
  • Seite 66 Lad være med at blokere ventilations- ● åbningerne på siderne af værktøjet un- der anvendelsen. Dette kan bevirke, at maskinens funktion påvirkes negativt, så maskinen ikke fungerer som den skal. - 66 - EYFEA1N.indb 2011-3-9 15:16:22...
  • Seite 67 • Brug et påhægtningsredskab (kara- 1. Tag koblingslåsdækslet af. binhage e.l.) der ikke nemt falder af. Hvis enheden tabes, kan det medføre uheld. • Sørg for, at der ikke er kontakt med omgivelserne, når der anvendes en påhægtningsring. - 67 - EYFEA1N.indb 2011-3-9 15:16:23...
  • Seite 68: Automatisk Slukkefunktion

    Hvis den ikke opla- des, kan den automatiske slukkefunktion ikke slås ordentligt fra. Batteripakningens levetid De udskiftbare batterier har en begræn- set levetid. Hvis betjeningstiden bliver meget kort efter opladningen, skal bat- teripakningen udskiftes med en ny. - 68 - EYFEA1N.indb 2011-3-9 15:16:23...
  • Seite 69 Efter nogle BEMÆRK: minutter vil den grønne opladelampe Batteripakningen er ikke fuldt opladet slukke. på købstidspunktet. Sørg for at oplade batteriet før brugen. - 69 - EYFEA1N.indb 2011-3-9 15:16:23...
  • Seite 70: Lampeindikeringer

    Usagkyndig bortskaffelse af elektronikskrot og batterier kan eventuelt ud- løse bødeforlæg. For kommercielle brugere i Den Europæiske Union Når du ønsker at kassere elektriske eller elektroniske apparater, bedes du henvende dig til din forhandler eller leverandør for nærmere information. - 70 - EYFEA1N.indb 2011-3-9 15:16:23...
  • Seite 71: Tekniske Specifikationer

    Kontakt venligst dit nærmeste autoriserede servicecenter, hvis der er nogen proble- mer med anvendelsen af værktøjet. VI. TILBEHØR Anvend kun bits, som passer til størrelsen af borpatronen. VII. APPENDIKS MAKS. TILLADTE KAPACITETER Model EYFEA1N Lav M5 Skrueidrivning Maskinskrue Høj M4 VIII. TEKNISKE SPECIFIKATIONER HOVEDENHED Model EYFEA1N Motorspænding...
  • Seite 72 0,43 kg (0,951 lbs) BEMÆRK: Denne oversigt kan inkludere modeller, der ikke fås i dit område. Se venligst det nyeste, almindelige katalog. BEMÆRK: Med hensyn til forhandlernavn og adresse henvises til det vedlagte garantikort. - 72 - EYFEA1N.indb 2011-3-9 15:16:23...
  • Seite 73 Dessa verktyg kan användas för att dra åt INTE upp batteriet under för lång tid. skruvar i kopplingsläge och borra hål i trä och metall i borrläge. Modellen EYFEA1N 10) Ställ riktningsomkopplaren i mittläget (låst läge) vid förvaring eller flyttning av kan vidare användas för att borra hål i mjuk...
  • Seite 74 åtdragning även vid lågt varvtal. 2. Urtagning av bits 3. En broms kopplas in när avtryckaren släpps 1 Medan du drar ut bitshållaren upp, varpå motorn omedelbart stannar. 2 Dra ut bitset - 74 - EYFEA1N.indb 2011-3-9 15:16:24...
  • Seite 75 The auto shut-off function may become sakta starta verktyget. ● inoperable at high clutch settings when 3. Ställ riktningsomkopplaren i mittläget battery power drops. Recharge the bat- (låst läge) efter avslutat arbete. tery in that case. - 75 - EYFEA1N.indb 2011-3-9 15:16:25...
  • Seite 76 Se vid användning av verktyget till att ● hålla det på ett sätt som förhindrar att luft från verktygshusets ventilations- öppningar blåser direkt mot huden, eftersom det kan orsaka brännskador. - 76 - EYFEA1N.indb 2011-3-9 15:16:25...
  • Seite 77 Viktigt: TITTA INTE RAKT IN I STRÅ- till inställningsmärket på verktyget och LEN. fäst spärrkåpan. Användning av reglage, justeringar eller Triangelmärke Inställningsmärke utförande av åtgärder utöver vad som beskrivs häri kan resultera i exponering för farlig strålning. - 77 - EYFEA1N.indb 2011-3-9 15:16:25...
  • Seite 78: Automatisk Avstängnings- Funktion

    En kortslutning av batteriets kontakter du håller laddaren i handen eller vid kan orsaka gnistor, brand eller brännska- andra tidpunkter. dor. Se till att arbetsområdet har god ventila- ● tion vid användning av batteriet. - 78 - EYFEA1N.indb 2011-3-9 15:16:25...
  • Seite 79 6. Om batteriets temperatur är 0°C eller lägre, så tar det längre tid än normalt att ladda upp batteriet helt. Även när batteriet har laddats upp helt har det bara cirka 50% av den - 79 - EYFEA1N.indb 2011-3-9 15:16:26...
  • Seite 80: För Affärsanvändare Inom Den Europeiska Unionen

    Olämplig avfallshantering kan beläggas med straff i enlighet med natio- nella bestämmelser. För affärsanvändare inom den Europeiska Unionen Om du vill kassera elektrisk eller elektronisk utrustning, var god kontakta din återförsäljare eller leverantör för ytterligare information. - 80 - EYFEA1N.indb 2011-3-9 15:16:26...
  • Seite 81: Information Om Avfallshantering I Länder Utanför Den Europeis- Ka Unionen]

    Kontakta din närmaste auktoriserade serviceverkstad, om något problem vid användning av verktyget uppstår. VI. TILLBEHÖR Använd endast bits som är anpassade till storleken på slagskruvdragarens chuck. VII. APPENDIX REKOMMENDERADE SKRUV- OCH BULTSTORLEKAR Modell EYFEA1N Låga varvtal M5 Skruvdragning Maskinskruv Höga varvtal M4 - 81 - EYFEA1N.indb 2011-3-9...
  • Seite 82 VIII. SPECIFIKATIONER SLAGSKRUVDRAGARE Modell EYFEA1N Motorspänning 7,2 V likström Låga varvtal 0 - 300 min (rpm) Tomgångsvarvtal Höga varvtal 0 - 900 min (rpm) Låga varvtal 6,0 N·m (61 kgf-cm, 53,24 in-lbs) Maximalt åtdragningsmoment Höga varvtal 2,0 N·m (20 kgf-cm, 17,75 in-lbs) Ca 0,3 N·m (3 kgf-cm, 2,6 in-lbs) –...
  • Seite 83 I tillegg 11) Ikke belast verktøyet ved å holde kan modellen EYFEA1N brukes til å bore hull i myk betong og lignende ma- h o v e d b r y t e r e n h a l v v e i s i n n e terialer i slagboremodus.
  • Seite 84 3. Bremsen fungerer og motoren stanser så snart du slipper hovedbryteren. 2. Demontering MERK: 1 Mens du drar ut bil-holderen Når bremsen fungerer, kan du høre en 2 Tar du ut biten bremselyd. Dette er normalt. ① ② - 84 - EYFEA1N.indb 2011-3-9 15:16:27...
  • Seite 85 Innstill dreiemomentet til en av de 21 clutchinnstillingene eller til “ ” posisjon. Bruk for boring Ved bruk for boring, sett koplingen i “ ”-posisjon. ● Bruk verktøybits som er beregnet for boring. ● - 85 - EYFEA1N.indb 2011-3-9 15:16:27...
  • Seite 86 (posisjon på clutchen), f.eks. når du vil være sikker på at skruen er fastspent eller du vil løsne hardtspente skruer. - 86 - EYFEA1N.indb 2011-3-9 15:16:28...
  • Seite 87 Sørg for å lade det aktuelle batteriet helt koplingslåsdekslet. ● opp etter aktivering av den automatiske Fjerning av dekslet utkoplingsfunksjonen. Hvis dette ikke 1. Fjern koplingslåsdekslet. gjøres, kan det hindre at den automa- tiske utkoplingsfunksjonen blir deaktivert på riktig måte. - 87 - EYFEA1N.indb 2011-3-9 15:16:28...
  • Seite 88 Resirkulering av batteri LEGG MERKE TIL: For å resirkulere materialer og beskytte miljøet, sørg for å avhende batteriet på et offisielt godkjent sted hvis et slikt fin- nes i ditt land. - 88 - EYFEA1N.indb 2011-3-9 15:16:28...
  • Seite 89 7. Ta kontakt med en autorisert forhandler dersom ladelampen (grønn) ikke slår seg av. 8. Når du setter en ferdigoppladet batteri- pakke i batteriladeren igjen, vil indika- torlampen lyse. Etter noen minutter slår den grønne ladelampen seg av. - 89 - EYFEA1N.indb 2011-3-9 15:16:28...
  • Seite 90 Ukorrekt håndtering av dette avfallet kan medføre straffansvar, i overens- stemmelse med nasjonal lovgivning. For forretningsdrivende brukere i EU Dersom du ønsker å kaste elektrisk og elektronisk utstyr, vennligst ta kontakt med din forhandler eller leverandør for videre informasjon. - 90 - EYFEA1N.indb 2011-3-9 15:16:28...
  • Seite 91 VI. TILLEGGSUTSTYR Bruk kun biter som passer til maskinens størrelse. VII. TILLEGG STØRSTE ANBEFALTE KAPASITETER Modell EYFEA1N Lav M5 Skrutrekking Maskinskrue Høy M4 VIII. SPESIFIKASJONER HOVEDENHET Modell...
  • Seite 92 MERK: Modell- og tilbehør-utvalg kan variere fra land til land. Ikke alle varianter som er vist her selges i Norge. Se den nyeste hovedkatalog. MERK: Forhandlerens navn og adresse står på det vedlagte garantibeviset. - 92 - EYFEA1N.indb 2011-3-9 15:16:29...
  • Seite 93 Hallinnan menetys saattaa aiheuttaa Panasonic ei ole vastuussa vahingoista tai henkilövahinkoja. ● onnettomuuksista, jotka aiheutuvat kierrä- 3) P i d ä k i i n n i s ä h k ö t y ö k a l u j e n tetyn tai väärennetyn akun käytöstä.
  • Seite 94 K u n j a r r u t o i m i i , s a a t t a a k u u l u a jarrutusääni. Se on normaalia. ② 9,5 mm (3/8") - 13 mm (33/64") 6,35 mm (1/4") - 94 - EYFEA1N.indb 2011-3-9 15:16:29...
  • Seite 95: Tärkeä Huomautus

    M i t ä v o i m a k k a a m m i n n o p e u d e n kytkimen asennosta tai asentoon “ ” . säätökytkintä painetaan, sitä suurempi nopeus. - 95 - EYFEA1N.indb 2011-3-9 15:16:30...
  • Seite 96 Kiinnityslaitteessa on hieman väljyyttä, mutta se on normaalia. 2. Tämä toiminto on kätevä sellaisten ruuvien kiristykseen, jotka tarvitsevat suuremman vääntömomentin kuin ruuvinvääntimen suurin vääntömomentti (asento kytkimessä), ruuvin kireyden tarkistamiseen tai erittäin tiukan ruuvin irrotukseen. - 96 - EYFEA1N.indb 2011-3-9 15:16:30...
  • Seite 97 Muista ladata kyseinen akkupaketti ko- ● konaan automaattisen virrankatkaisutoi- Käytä vain kytkimen lukkokannen minnon käyttöönottamisen jälkeen. Auto- kanssa toimitettua ruuvia. maattinen virrankatkaisutoiminto ei ehkä Kannen irrottaminen muutoin poistu käytöstä asianmukaisesti. 1. Poista kytkimen lukkokansi. - 97 - EYFEA1N.indb 2011-3-9 15:16:30...
  • Seite 98 Y m p ä r i s t ö n s u o j e l e m i s e k s i j a materiaalien kierrättämiseksi akku on vietävä hävitettäväksi erityiseen keräyspisteeseen, jos sellainen on maassasi. - 98 - EYFEA1N.indb 2011-3-9 15:16:30...
  • Seite 99 Lataus alkaa, kun akkupaketin lämpötila laskee. Jos akun läm- pötila on -10°C astetta tai vähemmän, latauslamppu (oranssi) alkaa myös vilkkua. Lataus alkaa, kun akun tilan lämpötila nou- see. Akkupaketti on lämmin. Lataus alkaa, kun akkupaketin lämpöti- la laskee. Vilkkuu Sammuu Palaa - 99 - EYFEA1N.indb 2011-3-9 15:16:31...
  • Seite 100 Jos työkalun tai akun sisus kastuu, poista vesi ja kuivata se mahdollisimman pian. Poista varovasti kaikki työkalun sisään kertyvät pöly ja rautapuru. Jos työkalun käytössä ilmenee ongelmia, ota yhteys lähimpään valtuutettuun huoltokeskukseen. VI. VARUSTEET Käytä ainoastaan istukan koolle sopivia hylsyjä ja bitsiadaptereita. - 100 - EYFEA1N.indb 2011-3-9 15:16:31...
  • Seite 101 VII. LIITE SUURIMMAT SUOSITELLUT KAPASITEETIT Malli EYFEA1N Pieni M5 Ruuvaus Koneruuvi Suuri M4 VIII. TEKNISET TIEDOT PÄÄLAITE Malli EYFEA1N Moottorin jännite Tasavirta 7,2 V Pieni 0 - 300 min (rpm) Nopeus ilman kuormaa Suuri 0 - 900 min (rpm) Pieni 6,0 N·m (61 kgf-cm, 53,24 in-lbs)
  • Seite 102 EN. GR. FR. IT. ND. ES. DN. SW. NR. FN - 102 - EY9710FEA12 2011 03 Printed in Japan EYFEA1N.indb 2011-3-9 15:16:31...

Inhaltsverzeichnis