Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

UK
Subject to change
D
Änderungen vorbehalten
NL
Wijzigingen voorbehouden
F
Sous réserve de modifications
S
Ändringar förbehålles
SF
Pidätämme oikeuden muutoksiin
N
Rett till endringer forbeholdes
DK
Ret til ændringer forbeholdes
E
Reservado el derecho de
modificaciones technicas
P
Reservado o direito a modificações
I
Con reserva di modifiche
H
Változtatás jogát fenntartjuk
Ferm B.V. • P.O. Box 134 • 8280 AC Genemuiden • NL • Web: www.ferm.com
CZ
Změny vyhrazeny
R
äÓÏ·ÌËfl Ferm ÔÓÒÚÓflÌÌÓ ÒÓ'Â¯ÂÌÒÚ'Û
ÂÚ
'˚ÔÛÒ͇ÂÏÛ
˛
²
ÔÓ‰ÛÍˆË˛.
èÓÁÚÓÏÛ ' ÚÂıÌ˘ÂÒË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË
ÏÓ„ÛÚ 'ÌÓÒËÚ¸Òfl ·ÂÁ Ô‰'‡ËÚÂθÌÓ„Ó
Û'‰ÓÏÎÂÌËfl.
GR
TR
Değişiklikler mümkündür
0208/13
Art.nr. 318480
UK
USERS MANUAL
NL
F
SF
N
DK
BRUGERVEJLEDNING
E
MANUAL DE INSTRUCTIONES 34
I
MANUALE UTILIZZATI
H
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
CZ
NÁVOD K POUŽITÍ
RU
êìäéÇéÑëíÇé èé ùäëèãìÄíÄñàà 50
GR
O
03
07
11
15
19
23
26
30
38
42
46
55

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ferm 318480

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Változtatás jogát fenntartjuk GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING BRUGERVEJLEDNING MANUAL DE INSTRUCTIONES 34 MANUALE UTILIZZATI HASZNÁLATI UTASÍTÁS NÁVOD K POUŽITÍ êìäéÇéÑëíÇé èé ùäëèãìÄíÄñàà 50 Ferm B.V. • P.O. Box 134 • 8280 AC Genemuiden • NL • Web: www.ferm.com 0208/13...
  • Seite 2 Fig.D Fig.A Fig.E SPARE PARTS FTC-1800K Fig.B REF.NR. DESCRIPTION FERM NR. CHUCK SCREW 406403 CHUCK 406470 Fig.F 003 - 030 GEAR BOX 409100 MOTOR (18 VOLT) 409110 SPEED SELECTOR SWITCH 409102 MAGNETIC BLOCK 409103 DIRECTION SETTING BUTTON 409104 ON/OFF SWITCH...
  • Seite 3 3. Keep the accumulator block, tool and battery char- CORDLESS DRILL ger away from damp and wet conditions. Ferm 4. Before using the battery charger, check all wires are THE NUMBERS IN THE FOLLOWING TEXT COR- properly connected. RESPOND WITH THE PICTURES AT PAGE 2.
  • Seite 4: Technical Specifications

    1 Safety recommendations • (1). Check the machine, loose parts and accessories for transport damage. • PRODUCT INFORMATION (Fig. A) 1 On/off switch 2 Direction switch • 3 Speed selector switch 4 Torque setting ring 5 Chuck 6 Battery Ferm Ferm...
  • Seite 5: Ftc-1800K

    Slide the direction switch (2) to the middle to lock the machine in switched off mode. Do not put the machine away until the machine has com- pletely stopped running. Do not store the machine on a dusty surface. Dust particles can get into the mechanism. Ferm Ferm...
  • Seite 6 Here they will be disposed of in an environmental- ly safe way. NiCd cells are recyclable. Take them to your local Ferm- dealer or a local recycling station. The collected battery packs will be recycled or disposed of in an environmental- ly safe way.
  • Seite 7 Ô‡·ÓÚÍ. gemäße Funktion. Überprüfen Sie, ob die bewegli- 1. Schließen Sie keine Kabel an der Polen des Akku OÚÔ‡‚¸Ú Ëı ÏÒÚÌÓÏÛ Ô‰ÒÚ‡‚ËÚβ ÍÓÏÔ‡ÌËË Ferm chen Teile einwandfrei Funktionieren und nicht blocks an. ËÎË Ò‰‡ÈÚ ‚ ÔÛÌÍÚ Ô‡·ÓÚÍË. ëÓ·‡ÌÌ˚ ˝ÎÏÌÚ˚ ·Û‰ÛÚ...
  • Seite 8: Technische Daten

    Transportschäden. ‚˚Íβ˜ÌÌÓÏ ÊËÏ. PRODUKTINFORMATION (Abb.A) ç ÓÒÚ‡‚ÎflÈÚ ÔË·Ó ‰Ó „Ó ÔÓÎÌÓÈ ÓÒÚ‡ÌÓ‚ÍË. ç 1 Ein-/Aus-Schalter ı‡ÌËÚ ÔË·Ó ̇ Á‡Ô˚ÎÌÌÓÈ ÔÓ‚ıÌÓÒÚË. ó‡ÒÚˈ˚ 2 Drehrichtungsschalter Ô˚ÎË ÏÓ„ÛÚ ÔÓÔ‡ÒÚ¸ ‚ Ïı‡ÌËÁÏ ÔË·Ó‡. 3 Geschwindigkeitswahlschalter 4 Einstellring Drehmoment 5 Bohrfutter 6 Akku Ferm Ferm...
  • Seite 9: Bedienung

    Legen Sie die Maschine erst wieder hin, wenn der Motor 2 èÍβ˜‡Úθ ̇Ô‡‚ÎÌËfl ‚‡˘ÌËfl völlig stillsteht. Legen Sie die Maschine nicht auf einen 3 èÍβ˜‡Úθ ‚˚·Ó‡ ÒÍÓÓÒÚË staubigen Untergrund. Staubteilchen können in den Me- 4 äÓθˆÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ‚‡˘‡˛˘„Ó ÏÓÏÌÚ‡ chanismus hineindringen. 5 á‡ÊËÏÌ˚È Ô‡ÚÓÌ 6 ÄÍÍÛÏÛÎflÚÓ̇fl ·‡Ú‡fl Ferm Ferm...
  • Seite 10: Wartung

    ÄääìåìãüíOêçOÉO ·˚Ú¸ ÔÁ‡flÊÌ, ÓÚ Ì„Ó ÌÛÊÌÓ ËÁ·‡‚ËÚÒfl ‚ ÅãOäÄ à áÄêüÑçOÉO ìëíêOâëíÇÄ ÒÓÓÚ‚ÚÒÚ‚ËË Ò ˝ÚËÏ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚ÓÏ. Die Maschinen von Ferm sind entworfen, um während ei- ı ( D ) èË ÔÓÔ‡‰‡ÌËË ÍËÒÎÓÚ˚ ËÁ ·ÎÓ͇ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ‡ ̇ 15.çË ‚ ÍÓÏ ÒÎÛ˜‡ Ì ·ÓÒ‡ÈÚ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÌ˚È ·ÎÓÍ ‚...
  • Seite 11 Mocht de accuvloeistof in contact komen met de huid, ‚˚Íβ˜ËÚ¸ ‚˚Íβ˜‡Úθ ˝ÎÍÚÓÔËÚ‡ÌËfl. spoel de huid dan onmiddelijk af met een ruime hoeveel- heid water. Neutraliseer de vloeistof met een zwak zuur, ÇÄÜçõÖ ëOÇÖíõ èO íÖïçàäÖ zoals azijn of citroensap. Mocht de accuvloeistof in de ÅÖáOèÄëçOëíà èêà Ferm Ferm...
  • Seite 12: Technische Specificaties

    • Zasuňte vidlici nabíječky do zásuvky a rozsvítí se čer- Frequentie Acculader 50 Hz PLAATSEN EN VERWIJDEREN VAN BOOR- Přístroje firmy Ferm byly navrženy tak, aby bezchybně vená kontrolka. Vermogen accu 1,2 Ah (NiCd) TJES (Fig.B) fungovaly dlouhou dobu s minimem údržby. Dlouhá...
  • Seite 13: Montáž Příslušenství

    Leg de machine niet weg op een stoffige onder- grond. Stofdeeltjes kunnen het mechaniek binnendrin- Neodkládejte přístroj, dokud se úplně nezastavil. Nes- gen en beschadigen. kladujte přístroj na zaprášeném povrchu. Částice prachu by se mohly dostat do mechanismu vrtačky. Ferm Ferm...
  • Seite 14: Technické Údaje

    230 V~ 5. V případě poškození některého z elektrických drátů, Frekvence napětí nabíječky 50 Hz nabíječku nepoužvejte, dokud nebude poškozený De machines van Ferm zijn ontworpen om gedurende Kapacita baterie 1.2 Ah (NiCd) Wij verklaren dat dit product drát nahrazen.
  • Seite 15 Si vous êtes entré en contact avec de l’acide provenant de 2. K nabíjení akumulátoru používejte pouze dodávanou la batterie, rincez immédiatement la partie exposée avec nabíječku – použití jiného typu nabíječky může být ne- de l’eau. Si vos yeux sont entrés en contact avec cet acide, Ferm Ferm...
  • Seite 16: Specifications Techniques

    üzletbe. Itt biztosítják környezetbarát tárolásukat. dans un dévidoir, déroulez entièrement le câble. A NiCd akkumulátorcellák újrahasznosíthatóak. Juttassa CONTENU DE L’EMBALLAGE el őket a legközelebbi Ferm-üzletbe, vagy egy közeli újra- 1 Perceuse rechargeable hasznosító állomásra. A begyűjtött akkumulátor-blokko- 1 Pack-batteries kat itt környezetbarát módon tárolják, vagy újrahasz- 1 Chargeur de batteries nosíthatják...
  • Seite 17 Ne posez la machine que si le moteur a cessé complète- ment de tourner. Ne posez pas la machine sur un support poussiéreux car les particules de poussière risquent de s’infiltrer dans le système mécanique. Ferm Ferm...
  • Seite 18 . Ha kábeldobot használunk, a kábelt a dobról Si vous allez changer de machines, apportez les machines mindig teljesen tekerjük le. usagées à votre distributeur Ferm local qui se chargera de les traiter de la manière la plus écologique possible. TARTALOM 1 Vezeték nélküli fúró...
  • Seite 19 Byt genast skada- AKKUFÚRÓGÉP UPPLADDNINGSBAR de kablar. La Società Ferm dichiara sotto la propria responsabilità BORRMASKIN 6. När laddningsanordningen inte används ska sladden AZ ALÁBBI SZÖVEGBEN SZEREPLŐ SZÁMOK che questo prodotto è conforme ai seguenti standard o dras ut ur nätkontakten.
  • Seite 20: Tekniska Specifikationer

    Spänning batteriladdare 230 V~ cato nell’illustrazione. Frekvens batteriladdare 50 Hz PLACERING OCH AVLÄGSNANDE AV BOR- Le macchine Ferm sono state progettate per operare a • Ă Inserire la spina del caricabatteria. Kapacitet batteri 1,2 Ah (NiCd) RVERKTYG (Fig.B) lungo con la minima manutenzione. Il buon funzionamen- Il led rosso segnala che il caricabatteria è...
  • Seite 21: Accessori Per Il Montaggio

    Portare l'interruttore di direzione (6) sulla posizione intermedia per bloccare la macchina in modalità di spegnimento. Non riporre la macchina finché non si è arrestata comple- tamente. Non posizionare il trapano su una superficie im- polverata. La polvere potrebbe penetrare all'interno dei meccanismi. Ferm Ferm...
  • Seite 22: Underhåll

    W. Kamphof blocco accumulatore può rivelarsi estremamente pe- hetta dati. Controllare inoltre che la tensione della presa corri- en del har blivit sliten, kontakta då din lokala Ferm- Quality department ricoloso. Le riparazioni devono essere effettuate sponda alla tensione d'ingresso del caricabatteria.
  • Seite 23 3. Laturi, akku ja sähkötyökalu on suojattava sateelta, lu- l'acqua. Se l'acido viene a contatto con gli occhi sciacquarli melta ja muulta kosteudelta. immediatamente con dell'acqua e rivolgersi ad un medico. 4. Ennen laturin käyttöä on aina tarkastettava, että kaik- Ferm Ferm...
  • Seite 24: Tekniset Tiedot

    Cuando ya no quiera su máquina, llévesela al distribuidor PAKKAUKSEN SISÄLTÖ de Ferm de su zona. Allí la reciclarán sin dañar el medio 1 Johdoton porakone ambiente. 1 Akku 1 Latauslaite Las pilas de NiCd son reciclables.
  • Seite 25 Älä laske porakonetta pölyiselle alustalle. No guarde la máquina hasta que no se haya parado com- Pölyhiukkaset voivat päästä koneen mekaanisiin osiin. pletamente. No coloque la máquina en una superficie con polvo. El polvo puede llegar al mecanismo. Ferm Ferm...
  • Seite 26: Especificaciones Técnicas

    - - - 2. Utilice el acumulador solamente con el cargador que Voltaje del cargador 230 V~ se adjunta – utilizar otros cargadores podría resultar Ferm-koneet on suunniteltu toimimaan pitkään ja mah- OPPLADBAR BORMASKIN Frecuencia del cargador 50 Hz peligroso.
  • Seite 27: Bruksanvisning

    6 Batteri apagar. INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD DEL ACUMULADOR Y DEL CARGADOR Si toca el ácido del acumulador, lávese inmediatamente con agua. Si le salta ácido a los ojos, aclárelos inmediata- Ferm Ferm...
  • Seite 28: Montering Av Tilbehør

    • Hold maskinen godt fast og trykk boret med jevn kraft Maskinerne fra Ferm er udviklet til at fungere lœnge uden Det røde LED betyder ’Strøm til’, det gule blinkende I tillegg til bor kan også skrubits med sekskantet tange fes- inn i arbeidsstykket.
  • Seite 29: Montage Af Tilbehør

    ISÆTNING OG UDTAGNING AF BOR (Fig.B) • Hold maskinen godt fast og tryk boret med jævn kraft Maskinene fra Ferm er konstruert slik at de kan fungere lampe viser at lading pågår. Maskinen kan foruden bor også tage skruebits med et i arbejdsstykket.
  • Seite 30 1. Før brug skal betjeningsvejledningen og sikkerheds- forskrifterne for ladeaggregat og batteri læses og iagt- tages! 2. N.B.! Brug kun det ladeaggregat og batteri, som fabri- kanten har leveret, da der ellers er risiko for ulykker. 3. Ladeaggregat, batteri og elværktøj skal beskyttes Ferm Ferm...

Diese Anleitung auch für:

Ftc-1800k

Inhaltsverzeichnis