Seite 1
Art.No. CDM1070 EBF-18K2 Subject to change Változtatás jogát fenntartjuk Änderungen vorbehalten Změny vyhrazeny Wijzigingen voorbehouden Změny vyhrazeny Sous réserve de modifications SLO Predmet sprememb Reservado el derecho de modificaciones Temat do zmiany técnicas Akeitimų objektas Reservado o direito a modificações Var tikt veiktas izmaiņas...
Quality Manager Ferm Global It is our policy to continuously improve our products and we therefore reserve the right to change the product specification without prior notice. Fig. C Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM • Zwolle The Netherlands Ferm Ferm...
1 Warranty card them off at a disposal center for chemical wastes, so that they can be recycled or disposed of in an eco- Check the appliance, any loose parts and friendly manner. accessories for damage caused during transport. Ferm Ferm...
Seite 5
12.The air vents in the charger must never be clamping chuck, and drill. blocked. • The tool is suitable for use as a screwdriver 13.The battery block must not be short-circuited. and drill. Any other application is specifically excluded. Ferm Ferm...
For at undgå transportbeskadigelse leveres • Only use the battery charger in a temperature skal batteriet oplades. maskinen i en solid emballage. Emballagen er så range between +10 °C. to + 40 ºC. vidt muligt lavet af genbrugsmateriale. Ferm Ferm...
‘switch of poles effect’ can occur. The polarity of the battery • Brug kun batteriopladeren ved temperaturer poles will be switched: the ‘+’will become ‘-‘ mellem +10 ºC. og + 40 ºC. and the ‘-‘ will become the ‘+’. Ferm Ferm...
12.Opladerens ventilationsåbninger skal altid • Apparatet er egnet til skruning og boring. 1 Bedienungsanleitung være frie. Enhver anden anvendelse er forbudt. 1 Sicherheitsvorschriften 13.Batteriet må ikke kortsluttes. 1 Garantiekarte Überprüfen Sie die Maschine, lose Teile und Zubehör auf Transportschäden. Ferm Ferm...
Seite 9
8. Behandeln Sie den Akkublock mit Umsicht, Stromkreis). affald, så batterierne kan genbruges Kontroller maskinen, løsdelene og tilbehøret for lassen Sie ihn nicht fallen, oder schlagen Sie eller bortskaffes på miljøvenlig vis. transportskader. ihn nicht an. Ferm Ferm...
Leistungsschild genannten Spannung må oppbevares i ladet tilstand. Garantibetingelsene er å finne på det vedlagte Ladegerät angeschlossen wird. übereinstimmt. Überprüfen Sie auch, ob garantikortet. Ihre Netzspannung mit der Eingangsspannung des Akkuladegeräts übereinstimmt. Ferm Ferm...
• Stellen Sie den Drehrichtungsschalter auf sett batteriet i holderen. Ta hensyn til Stunden, bei jedem weiteren Laden etwa 3 med. Position ´L´ zum Ausdrehen von Schrauben. polmarkeringene, + og -. Stunden. Ferm Ferm...
12.Lufteåpningene i ladeapparatet må ikke • Maskinen kan brukes til å skru og å bore. Den müssen an den dafür vorgesehenen tildekkes. må ikke under noen omstendighet brukes til Recycling-Stellen abgegeben werden. 13.Batteriblokken må ikke kortsluttes. andre formål Ferm Ferm...
13 Accessoires 1 Garantikort kjemisk avfall, slik at akkuene kan 1 Gebruiksaanwijzing gjenvinnes eller nedbrytes på en 1 Veiligheidsvoorschriften Kontroller at det ikke er transportskader på miljøvenlig måte. 1 Garantiekaart maskinen, løse deler eller tilbehør. Ferm Ferm...
9. Probeer nooit de acculader of accu zelf te täyteen. Akku on varastoitava repareren. Reparaties dienen altijd door een ladattuna. erkend vakman te worden uitgevoerd, anders bestaat het gevaar voor ongelukken. Ferm Ferm...
Seite 15
Gooi oude snoeren of stekkers direct weg zodra • Aseta vääntömomentin asetusrengas (3) akku telineeseen. Kiinnitä huomiota ze door nieuwe exemplaren zijn vervangen. Het haluttuun asentoon. napaisuusmerkintöihin (+ ja -). is gevaarlijk om de stekker van een los snoer in een stopcontact te steken. Ferm Ferm...
De accu is nu zo goed als ontladen. Nu pas akkulohkon halkeaminen. Tämä voi • Zodra u de aan/uit-schakelaar (1) loslaat, wordt mag de accu weer opgeladen worden. johtaa akkulohkon vahingoittumiseen tai de boorkop geremd en stopt met draaien. onnettomuusvaaraan käyttäjälle. Ferm Ferm...
Gebruik geen 1 Takuukortti jotta ne kierrätetään tai hävitetään oplosmiddelen als benzine, alcohol, ammonia, ympäristöä säästävällä tavalla. Tarkista kone, irralliset osat ja tarvikkeet etc. Dergelijke stoffen beschadigen de kunststof onderdelen. kuljetusvahinkojen varalta. Toimita akku kierrätykseen. Ferm Ferm...
Ne jetez jamais les batteries dans l’eau. batteriet först laddas helt. Batteriet ska garantikortet. 1 Perceuse sans fil förvaras i laddat tillstånd. 2 Batteries de type 1 Adapter + support de batterie Protection thermique 130 °C. 13 Accessoires 1 Mode d’emploi Ferm Ferm...
Seite 19
Placera batterihållaren på en plan bänk och soin. Evitez de le laisser tomber ou qu’il ne d’alimentation correspond à la tension position. sätt batteriet i hållaren. Var noga med subisse des chocs. d’entrée du chargeur de batterie. markeringarna + och -. Ferm Ferm...
Seite 20
Lors de travaux de perçage, veillez 12.Ventilationsöppningarna på laddaren får aldrig uttryckligen otillåtna. puisse être mise en marche par inadvertance. toujours à ce que le commutateur vara övertäckta. d’inversion du sens de rotation (6) soit 13.Batteriblocket får inte kortslutas. placé sur ´R´. Ferm Ferm...
5 heures dans le une longue durée de vie de votre machine. återanvändas eller avfallshanteras på inte har skadats under transporten. chargeur. Si la batterie reste dans le miljövänligt sätt. chargeur, ce dernier peut surchauffer. Ferm Ferm...
Seite 22
2 Acumuladoras la batteria. Prima di riporre la batteria, 1 Cargador accertarsi che essa sia carica. Garanzia 13 Accessorios Le condizioni di garanzia sono esposte 1 Manual de instrucciones nell'apposita scheda allegata a parte. 1 Prescripciones de seguridad Ferm Ferm...
• Per allentare le viti porre il selettore completamente scarica durerà ca. 5 ore la no supondrá ningún riesgo (circuito de accidente. direzionale (6) in posizione "L". prima volta e ca. 3 ore le volte successive. separado). Ferm Ferm...
Controllare che il voltaggio di rete sempre pulita e asciutta prima di máquina, como se indica en el dibujo. corrisponda al voltaggio in entrata Presione firmemente el acumulador hasta que collegare il caricabatterie. dell'adattatore di carica. encaje. Ferm Ferm...
(1). Regule las nelle presenti istruzioni. essere eseguite da un rivenditore autorizzato. revoluciones de la máquina por medio de la transmisión de fuerza sobre el interruptor. Ferm Ferm...
Seite 26
1 Cartolina di garanzia Manteniendo limpio el aparato y usándolo correctamente, conseguirá alargar la vida útil de Controllare che l'utensile, i pezzi sfusi e gli los aparatos. accessori non riportino danni dovuti al trasporto. Ferm Ferm...
A é perigoso (circuito independente). polaridade permanece comutada durante o 1 Estojo embalagem é o mais possível feita de material carregamento e isto pode provocar danos 1 Manual de instruções reciclável. irreparáveis na bateria. 1 Cartão de garantia Ferm Ferm...
Não force a máquina. Utilize apenas pontas que extremamente perigoso. As reparações la herramienta eléctrica, antes del ainda não mostrem sinais de desgaste. devem ser sempre levadas a cabo por um mantenimiento y al cambiar de herramientas, representante reconhecido. como por ejemplo, portabrocas, brocas. Ferm Ferm...