Herunterladen Diese Seite drucken
Dimplex SIKH 6 TE Gebrauchsanweisung
Dimplex SIKH 6 TE Gebrauchsanweisung

Dimplex SIKH 6 TE Gebrauchsanweisung

Sole/wasser-wärmepumpe für innenaufstellung

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SIKH 6 TE
SIKH 9 TE
Sole/Wasser-
Wärmepumpe für
Innenaufstellung
Bestell-Nr. / Order no. / N
Brine-to-Water
Heat Pump for
Indoor Installation
o
de commande : 452231.66.21
Montage- und
Gebrauchsanweisung
Installation and
Operating Instructions
Instructions d'installation
et d'utilisation
Pompe à chaleur
eau glycolée-eau
pour installation
intérieure
FD 8806

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Dimplex SIKH 6 TE

  • Seite 1 SIKH 6 TE SIKH 9 TE Montage- und Gebrauchsanweisung Installation and Operating Instructions Instructions d’installation et d’utilisation Sole/Wasser- Brine-to-Water Pompe à chaleur Wärmepumpe für Heat Pump for eau glycolée-eau Innenaufstellung Indoor Installation pour installation intérieure Bestell-Nr. / Order no. / N de commande : 452231.66.21...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Pflege / Reinigung ........................D-7 9.1 Pflege..............................D-7 9.2 Reinigung Heizungsseite ........................D-7 9.3 Reinigung Wärmequellenseite........................D-7 10 Störungen / Fehlersuche ......................D-7 11 Außerbetriebnahme / Entsorgung ....................D-7 12 Geräteinformation ........................D-8 13 Garantieurkunde........................... D-9 Anhang / Appendix / Annexes ......................A-I www.dimplex.de...
  • Seite 4: Bitte Sofort Lesen

    Bitte sofort lesen 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 1.1 Wichtige Hinweise Dieses Gerät ist nur für den vom Hersteller vorgesehenen Ver- wendungszweck freigegeben. Ein anderer oder darüber hinaus ACHTUNG! gehender Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß. Dazu Die Wärmepumpe ist nicht am Holzrost befestigt. zählt auch die Beachtung der zugehörigen Produktschriften.
  • Seite 5: Verwendungszweck Der Wärmepumpe

    Kältemittel zugeführt. Daraufhin gelangt das Kältemittel in den Verflüssiger und über- trägt hier wiederum seine Wärmeenergie an das Heizwasser. Abhängig vom Betriebspunkt erwärmt sich so das Heizwasser auf bis zu 70 °C. Schaltblech Umwälzpumpen Verflüssiger Verdichter Verdampfer Ausdehnungsgefäß www.dimplex.de...
  • Seite 6: Zubehör

    Zubehör Aufstellung 4.1 Soleverteiler 6.1 Allgemeine Hinweise Der Soleverteiler vereinigt die Kollektorschleifen der Wärmequel- Das Gerät ist grundsätzlich in Innenräumen auf einer ebenen, lenanlage zu einer Hauptleitung, welche an die Wärmepumpe glatten und waagrechten Fläche aufzustellen. Dabei sollte der angeschlossen wird. Mittels der integrierten Kugelhähne können Rahmen rundum dicht am Boden anliegen, um eine geeignete zum Entlüften einzelne Solekreise abgesperrt werden.
  • Seite 7: Montage

    Gegebenenfalls ist ein weiteres Ausdehnungs- gefäß zu installieren (nach DIN 4751 Teil 1). Tabellen in Herstel- lerkatalogen vereinfachen die Auslegung nach Wasserinhalt der Anlage. ACHTUNG! großvolumigen Heizkreisen muss eingebaute Ausdehnungsgefäß (24 Liter, 1,0 bar Vordruck) durch ein weiteres ergänzt werden. www.dimplex.de...
  • Seite 8: Elektrischer Anschluss

    7.4 Elektrischer Anschluss 8.2 Vorbereitung An der Wärmepumpe müssen folgende elektrischen Anschlüsse Vor der Inbetriebnahme müssen folgende Punkte geprüft wer- hergestellt werden. den: Anschluss der Lastleitung am Schaltblech der Wärme- Alle Anschlüsse der Wärmepumpe müssen, wie in Kapitel 7 pumpe. beschrieben, montiert sein.
  • Seite 9: Pflege / Reinigung

    Schmutzfänger montieren, Verdampfer gegen Verunreinigungen zu schützen. Einen Tag nach der Inbetriebnahme sollte das Filtersieb des Schmutzfängers gereinigt werden, danach wöchentlich reinigen. Sind keine Verunreinigungen mehr erkennbar, kann das Sieb des Schmutzfängers ausgebaut werden, um die Druckverluste zu reduzieren. www.dimplex.de...
  • Seite 10: Geräteinformation

    12 Geräteinformation Typ- und Verkaufsbezeichnung SIKH 6TE SIKH 9TE Bauform Ausführung Kompakt Kompakt Schutzart nach EN 60 529 IP 20 IP 20 Aufstellungsort Innen Innen Leistungsangaben Temperatur-Betriebseinsatzgrenzen: 70±2 70±2 Heizwasser-Vorlauf °C Sole (Wärmequelle) °C -5 bis +25 -5 bis +25 Frostschutzmittel Monoethylenglykol Monoethylenglykol...
  • Seite 11: Garantieurkunde

    Teile ersetzt werden. Durch Art oder Ort des Einsatzes des Systemtechnik-Kundendienst erfahren Sie über die zentrale Ser- Gerätes oder schlechte Zugänglichkeit des Gerätes bedingte au- vicehotline der Glen Dimplex Deutschland GmbH. ßergewöhnliche Kosten der Mängelbeseitigung werden nicht übernommen. Der freie Gerätezugang muss durch den Endab- Glen Dimplex Deutschland GmbH nehmer gestellt werden.
  • Seite 12 D-10...
  • Seite 13 Maintenance and Cleaning ......................E-7 9.1 Maintenance ............................E-7 9.2 Cleaning the Heating System ......................... E-7 9.3 Cleaning the Heat Source System......................E-7 10 Faults / Trouble-Shooting ......................E-7 11 Decommissioning/Disposal ......................E-7 12 Device Information ........................E-8 Anhang / Appendix / Annexes ......................A-I www.dimplex.de...
  • Seite 14: Please Read Immediately

    Please Read 1.2 Intended Use Immediately This device is only intended for use as specified by the manufac- turer. Any other use beyond that intended by the manufacturer is prohibited. This requires the user to abide by the manufacturers 1.1 Important Information product information.
  • Seite 15: Purpose Of The Heat Pump

    The refrigerant subsequently passes through the liquifier where it transfers its thermal energy to the heating water. Depending on the set operating point (thermostat setting), the heating water is thus heated up to a max. of 70 °C. Control panel Circulating pumps Liquifier Compressor Evaporator Expansion vessel www.dimplex.de...
  • Seite 16: Accessories

    Accessories Set-up 4.1 Brine Circuit Manifold 6.1 General Information The brine circuit manifold merges the individual collector loops of The unit must be installed indoors on a level, smooth and hori- the heat source system into a single main pipe which is con- zontal surface.
  • Seite 17: Installation

    The heat source system must be de-aerated and checked for leaks. ATTENTION! The brine solution must contain at least a 25 % concentration of a monoethylene glycol or propylene glycol-based antifreeze, which must be mixed before filling. www.dimplex.de...
  • Seite 18: Electrical Connection

    7.4 Electrical Connection 8.2 Preparation The following electrical connections need to be established on The following items need to be checked prior to start-up: the heat pump. The heat pump must be fully connected, as described in The mains cable must be connected to the control panel of Chapter 7.
  • Seite 19: Maintenance And Cleaning

    Clean the dirt trap’s filter screen one day after start-up and sub- sequently in weekly intervals. If no more signs of contamination are evident, the filter can be removed to reduce pressure drops. www.dimplex.de...
  • Seite 20: Device Information

    12 Device Information Type and order code SIKH 6TE SIKH 9TE Design Model Compact Compact Degree of protection according to EN 60 529 IP 20 IP 20 Installation Location Indoors Indoors Performance data Operating temperature limits: 70±2 70±2 Heating water flow °C Brine (heat source) °C...
  • Seite 21 9.2 Nettoyage côté chauffage........................F-7 9.3 Nettoyage côté source de chaleur ......................F-7 10 Défaillances / recherche de pannes .................... F-7 11 Mise hors service / mise au rebut....................F-7 12 Informations sur les appareils .....................F-8 Anhang / Appendix / Annexes ......................A-I www.dimplex.de...
  • Seite 22: Lire Immédiatement

    A lire immédiatement ! 1.2 Utilisation conforme Cet appareil ne doit être employé que pour l'affectation prévue 1.1 Remarques importantes par le fabricant. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. La documentation accompagnant les produits doit également être prise en compte. Toute modification ou transfor- ATTENTION ! mation de l'appareil est à...
  • Seite 23: Utilisation De La Pompe À Chaleur

    Le fluide frigorigène arrive alors dans le condenseur où à son tour, il transmet l’énergie thermique à l’eau de chauffage. Ainsi, l’eau de chauffage chauffe et atteint des températures pouvant aller, en fonction du point de fonctionnement, jusqu’à 70 °C. Panneau de commande Circulateurs Condenseur Compresseur Evaporateur Vase d´expansion www.dimplex.de...
  • Seite 24: Accessoires

    Accessoires Installation 4.1 Distributeur d'eau glycolée 6.1 Généralités Le distributeur d’eau glycolée réunit les boucles du collecteur de En règle générale, l'appareil doit être installé à l'intérieur, sur une l’installation de source de chaleur pour former une conduite prin- surface plane, lisse et horizontale. Ici, le châssis de la pompe à cipale qui, elle, est raccordée à...
  • Seite 25: Montage

    L’installation de source de chaleur doit être purgée et soumise à des contrôles d’étanchéité. ATTENTION ! La teneur de l’eau glycolée en produit antigel ou anticorrosif à base de monoéthylèneglycol ou propylèneglycol, doit être d’au moins 25% et celle-ci doit être mélangée avant le remplissage. www.dimplex.de...
  • Seite 26: Branchements Électriques

    7.4 Branchements électriques 8.2 Préparation Les raccordements électriques suivants doivent être réalisés sur Avant la mise en service, il est impératif de procéder aux vérifica- la pompe à chaleur : tions suivantes : branchement de la ligne de charge sur le panneau de com- tous les raccordements de la pompe à...
  • Seite 27: Entretien / Nettoyage

    Les acides doivent être utilisés avec précaution et les prescrip- tions des caisses de prévoyance des accidents doivent être res- pectées. En cas de doute, prendre contact avec les fabricants des pro- duits chimiques ! www.dimplex.de...
  • Seite 28: Informations Sur Les Appareils

    12 Informations sur les appareils Désignation technique et commerciale SIKH 6TE SIKH 9TE Forme Version compact compact Type de protection selon EN 60 529 IP 20 IP 20 Emplacement intérieur intérieur Indications de puissance Température - limites d’exploitation : 70±2 70±2 Départ eau de chauffage °C...
  • Seite 29 3.4 Legende / Legend / Légende.......................A-VIII Hydraulisches Prinzipschema / Hydraulic Plumbing Diagram / Schéma hydraulique ..A-IX 4.1 Darstellung / Schematic View / Représentation..................A-IX 4.2 Legende / Legend / Légende........................A-X Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité ....A-XI www.dimplex.de...
  • Seite 30: Maßbild / Dimension Drawing / Schéma Coté

    1 Maßbild / Dimension Drawing / Schéma coté A-II...
  • Seite 31: Diagramme / Diagrams / Diagrammes

    2 Diagramme / Diagrams / Diagrammes 2.1 Kennlinien / Characteristic Curves / Courbes caractéristiques SIKH 6TE www.dimplex.de A-III...
  • Seite 32: Kennlinien / Characteristic Curves / Courbes Caractéristiques Sikh 9Te

    2.2 Kennlinien / Characteristic Curves / Courbes caractéristiques SIKH 9TE A-IV...
  • Seite 33: Stromlaufpläne / Circuit Diagrams / Schémas Électriques

    3 Stromlaufpläne / Circuit Diagrams / Schémas électriques 3.1 Steuerung / Control / Commande www.dimplex.de...
  • Seite 34: Last / Load / Charge

    3.2 Last / Load / Charge A-VI...
  • Seite 35: Anschlussplan / Circuit Diagram / Schéma Électrique

    3.3 Anschlussplan / Circuit Diagram / Schéma électrique www.dimplex.de A-VII...
  • Seite 36: Legende / Legend / Légende

    3.4 Legende / Legend / Légende Drahtbrücke, muss eingelegt werden, wenn kein Wire jumper, must be inserted if no utility blocking Cavalier à fil à monter si aucun contacteur de cou- EVU-Sperrschütz benötigt wird contactor is required pure du fournisseur d'énergie n'est requis Drahtbrücke, muss bei Verwendung des 2ten Sper- Wire jumper, must be removed if the 2nd disable Cavalier à...
  • Seite 37: Hydraulisches Prinzipschema / Hydraulic Plumbing Diagram / Schéma Hydraulique

    4 Hydraulisches Prinzipschema / Hydraulic Plumbing Diagram / Schéma hydraulique 4.1 Darstellung / Schematic View / Représentation www.dimplex.de A-IX...
  • Seite 38: Legende / Legend / Légende

    4.2 Legende / Legend / Légende Rückschlagventil Check valve Clapet anti-retour Absperrventil Shutoff valve Robinet d’arrêt Überstromventil Overflow valve Vanne de trop-plein Sicherheitsventilkombination Safety valve combination Groupe de valves de sécurité Umwälzpumpe Circulating pump Circulateur Ausdehnungsgefäß Expansion vessel Vase d´expansion Raumtemperaturgesteuertes Ventil Room temperature-controlled valve Vanne commandée par température...
  • Seite 39: Konformitätserklärung / Declaration Of Conformity / Déclaration De Conformité

    5 Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité www.dimplex.de A-XI...
  • Seite 40 Glen Dimplex Deutschland GmbH Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Geschäftsbereich Dimplex Subject to alterations and errors. Am Goldenen Feld 18 Sous réserve d’erreurs et modifications. D-95326 Kulmbach +49 (0) 9221 709 565 www.dimplex.de...

Diese Anleitung auch für:

Sikh 9 te