Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SI 130TUR+
Reversible
Sole/Wasser-
Wärmepumpe für
Innenaufstellung
Bestell-Nr. / Order no. / N
Reversible
Brine-to-Water
Heat Pump for
Indoor Installation
o
de commande : 452234.66.36
Montage- und
Gebrauchsanweisung
Installation and
Operating Instructions
Instructions d'installation
et d'utilisation
Pompe à chaleur
eau glycolée-eau
réversible pour
installation
intérieure
FD 9002

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dimplex SI 130TUR+

  • Seite 1 SI 130TUR+ Montage- und Gebrauchsanweisung Installation and Operating Instructions Instructions d’installation et d’utilisation Reversible Reversible Pompe à chaleur Sole/Wasser- Brine-to-Water eau glycolée-eau Wärmepumpe für Heat Pump for réversible pour Innenaufstellung Indoor Installation installation intérieure Bestell-Nr. / Order no. / N de commande : 452234.66.36 FD 9002...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Reinigung / Pflege ........................D-7 9.1 Pflege..............................D-7 9.2 Reinigung Heizungsseite ........................D-7 9.3 Reinigung Wärmequellenseite........................D-7 9.4 Wartung ..............................D-7 10 Störungen / Fehlersuche ......................D-7 11 Außerbetriebnahme / Entsorgung ....................D-7 12 Geräteinformation ........................D-8 13 Garantieurkunde......................... D-10 Anhang / Appendix / Annexes ......................A-I www.dimplex.de...
  • Seite 4: Bitte Sofort Lesen

    Bitte sofort lesen 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 1.1 Wichtige Hinweise Dieses Gerät ist nur für den vom Hersteller vorgesehenen Ver- wendungszweck freigegeben. Ein anderer oder darüber hinaus ACHTUNG! gehender Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß. Dazu Arbeiten an der Wärmepumpe dürfen nur vom autorisierten und zählt auch die Beachtung der zugehörigen Produktschriften.
  • Seite 5: Verwendungszweck Der Wärmepumpe

    Verdichterdaten und der aktuellen Drucklage kann die momentane Heizleistung ermittelt werden. Das Integral der Heiz- leistung über die Laufzeit ergibt die von der Wärmepumpe abge- gebene Wärmemenge, die im Display des Reglers getrennt für Heizen, Warmwasser- und Schwimmbadbereitung angezeigt wird. www.dimplex.de...
  • Seite 6: Zubehör

    Zubehör 4.1 Anschlussflansche Durch den Einsatz der flachdichtenden Anschlussflansche kann das Gerät optional auf Flanschanschluss umgestellt werden. 4.2 Externes Vier-Wege- Umschaltventil, Wasserseite Das externe Vier-Wege-Umschaltventil (Y12) ermöglicht einen für Heizen und Kühlen optimierten Betrieb der reversiblen Sole/ ACHTUNG! Wasser-Wärmepumpe. Durch die Umschaltung der Flussrich- Vor der Inbetriebnahme ist die Transportsicherung zu entfernen.
  • Seite 7: Montage

    Bei Nutzung der Wärmepumpe mit dem 4-Wege-Umschaltventil ist es zwingend erforderlich, die hydraulischen Anschlüsse gemäß der dem Ventil beiliegenden Anleitung herzustellen. Die Anleitung beschreibt die genauere Vorgehensweise beim Auf- bau der korrekten Hydraulik. Eine Nichtbeachtung führt zu Ein- schränkungen im Wärmepumpenbetrieb. www.dimplex.de...
  • Seite 8: Elektrischer Anschluss

    Inbetriebnahme 7.4 Elektrischer Anschluss An der Wärmepumpe müssen folgende elektrische Anschlüsse 8.1 Allgemein hergestellt werden: Anschluss der Steuerleitung im Schaltkasten der Wärme- Um eine ordnungsgemäße Inbetriebnahme zu gewährleisten, pumpe an den Klemmen X2: L/N/PE. sollte diese von einem vom Werk autorisierten Kundendienst Anschluss der Lastleitung im Schaltkasten der Wärme- durchgeführt werden.
  • Seite 9: Reinigung / Pflege

    Schmutzfänger montieren, Verdampfer gegen Verunreinigungen zu schützen. Einen Tag nach der Inbetriebnahme sollte das Filtersieb des Schmutzfängers gereinigt werden, danach wöchentlich reinigen. Sind keine Verunreinigungen mehr erkennbar, kann das Sieb des Schmutzfängers ausgebaut werden, um die Druckverluste zu reduzieren. www.dimplex.de...
  • Seite 10: Geräteinformation

    12 Geräteinformation Typ- und Verkaufsbezeichnung SI 130TUR+ Bauform Ausführung Reversibel mit Zusatzwärmetauscher Regler intern Wärmemengenzählung integriert Aufstellungsort / Schutzart nach EN 60 529 Innen / IP 21 Leistungsstufen Einsatzgrenzen bis 58±2 Heizwasser-Vorlauf °C Kühlwasser-Vorlauf °C / +9 bis +20 Sole (Wärmequelle, Heizen) °C -5 bis +25 Sole (Wärmesenke, Kühlen)
  • Seite 11 Freifeldpegel dar. Je nach Aufstellungsort kann der Messwert um bis zu 16db(A) abweichen. 11.Beachten Sie, dass der Platzbedarf für Rohranschluss, Bedienung und Wartung größer ist. 12.Unter Verwendung der beiliegenden Reduziernippel. 13.siehe CE-Konformitätserklärung 14.Die Heizungs-Umwälzpumpe und der Regler der Wärmepumpe müssen immer betriebsbereit sein. www.dimplex.de...
  • Seite 12: Garantieurkunde

    Teile ersetzt werden. Durch Art oder Ort des Einsatzes des Systemtechnik-Kundendienst erfahren Sie über die zentrale Ser- Gerätes oder schlechte Zugänglichkeit des Gerätes bedingte au- vicehotline der Glen Dimplex Deutschland GmbH. ßergewöhnliche Kosten der Mängelbeseitigung werden nicht übernommen. Der freie Gerätezugang muss durch den Endab- Glen Dimplex Deutschland GmbH nehmer gestellt werden.
  • Seite 13 9.2 Cleaning the Heating System ......................... E-7 9.3 Cleaning the Heat Source System......................E-7 9.4 Maintenance ............................E-7 10 Faults / Troubleshooting ......................E-7 11 Decommissioning / Disposal .......................E-7 12 Device Information ........................E-8 Anhang / Appendix / Annexes ......................A-I www.dimplex.de...
  • Seite 14: Please Read Immediately

    Please Read 1.2 Intended Use Immediately This device is only intended for use as specified by the manufac- turer. Any other use beyond that intended by the manufacturer is prohibited. This requires the user to abide by the manufacturers 1.1 Important Information product information.
  • Seite 15: Purpose Of The Heat Pump

    The integral for the heat output over the runtime gives the quantity of thermal energy supplied by the heat pump, which is displayed separately for heating, domestic hot water preparation and swimming pool water preparation on the controller's display. www.dimplex.de...
  • Seite 16: Accessories

    Accessories 4.1 Connecting Flanges The use of flat-sealing connecting flanges allows the unit, as an option, to be connected by means of flanges. 4.2 External four-way reversing valve, Water circuit side The external four-way reversing valve (Y12) enables optimised After the transport, the transport securing device is to be re- heating and cooling operation of the reversible brine-to-water moved on either side at the bottom of the unit.
  • Seite 17: Assembly

    The in- structions give a description of the precise procedure for the cor- rect assembly of hydraulics. Non-observance of this will lead to restrictions in the operation of the heat pump. www.dimplex.de...
  • Seite 18: Electrical Connection

    Start-Up 7.4 Electrical Connection The following electrical connections must be established on the 8.1 General heat pump: Connection of the control wire to terminals X2: L/N/PE in the To ensure that start-up is performed correctly, it should only be control box of the heat pump. carried out by an after-sales service technician authorised by the Connection of the load wire to terminals X1: L1/L2/L3/PE in manufacturer.
  • Seite 19: Cleaning / Maintenance

    The filter screen of the strainer should be cleaned one day after commissioning, thereafter every week. If no more contamination can be noticed any more, the strainer filter can be removed in order to reduce pressure losses. www.dimplex.de...
  • Seite 20: Device Information

    12 Device Information Type and order code SI 130TUR+ Design Model Reversible with additional heat exchanger Controller Internal Thermal energy metering Integrated Installation location / degree of protection according to EN 60 529 Indoors / IP 21 Performance levels Operating limits up to 58±2 Heating water flow °C...
  • Seite 21 The measured value can deviate by up to 16 dB(A), depending on the installation location. 11.Note that additional space is required for pipe connections, operation and maintenance. 12.Using the reducing nipple supplied. 13.See CE declaration of conformity 14.The heat circulating pump and the heat pump controller must always be ready for operation. www.dimplex.de...
  • Seite 22 E-10...
  • Seite 23 9.2 Nettoyage côté chauffage........................F-7 9.3 Nettoyage côté source de chaleur ......................F-7 9.4 Entretien ..............................F-7 10 Défaut / recherche des pannes ....................F-7 11 Mise hors service / Elimination....................F-7 12 Informations sur les appareils .....................F-8 Anhang / Appendix / Annexes ......................A-I www.dimplex.de...
  • Seite 24: Lire Immédiatement

    A lire immédiatement 1.2 Utilisation conforme Cet appareil ne doit être employé que pour l'affectation prévue 1.1 Remarques importantes par le fabricant. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. La documentation accompagnant les produits doit également être prise en compte. Toute modification ou transfor- ATTENTION ! mation sur l’appareil est à...
  • Seite 25: Utilisation De La Pompe À Chaleur

    Protection de transport logiciel et du niveau de pression actuel. L'intégrale de la puis- Condenseur circuit d'eau chaude sance calorifique sur la durée de fonctionnement donne la quan- tité de chaleur transmise par la pompe à chaleur ; cette quantité www.dimplex.de...
  • Seite 26: Accessoires

    Accessoires 4.1 Brides de raccordement Grâce aux brides de fixation à joint plan, il est possible, en op- tion, de raccorder l'appareil par brides. 4.2 Vanne d’inversion 4 voies externe, Côté circuit d'eau La vanne d’inversion 4 voies externe (Y12) permet un fonction- nement optimisé...
  • Seite 27: Montage

    En cas d'utilisation de la pompe à chaleur avec une vanne d'in- version 4 voies, il est indispensable de réaliser les raccorde- ments hydrauliques selon les instructions jointes à la vanne. Ces instructions décrivent la procédure précise à suivre pour un mon- www.dimplex.de...
  • Seite 28: Branchement Électrique

    Mise en service 7.4 Branchement électrique Branchements électriques à effectuer sur la pompe à chaleur : 8.1 Généralités Branchement de la ligne de commande dans le boîtier de commande de la pompe à chaleur sur les bornes X2 : L/N/ Pour garantir une mise en service en règle, cette dernière doit être effectuée par un service après-vente agréé...
  • Seite 29: Nettoyage / Entretien

    Une attention toute parti- culière doit être prêtée à l’évacuation du fluide frigorigène et de l’huile de la machine frigorifique, qui doit s’effectuer selon les rè- gles de l’art. www.dimplex.de...
  • Seite 30: Informations Sur Les Appareils

    12 Informations sur les appareils Désignation technique et commerciale SI 130TUR+ Forme Version PAC réversible avec échangeur thermique supplémentaire Régulateur interne Compteur de chaleur intégré Emplacement / degré de protection selon EN 60 529 à l'intérieur / IP 21 Niveaux de puissance Limites d'utilisation jusqu'à...
  • Seite 31 11.Tenir compte de la place nécessaire plus importante pour le raccordement des tuyaux, la commande et l'entretien. 12.En cas d'utilisation du nipple de réduction fourni. 13.Voir déclaration de conformité CE 14.Le circulateur de chauffage et le régulateur de la pompe à chaleur doivent toujours être prêts à fonctionner. www.dimplex.de...
  • Seite 32 F-10...
  • Seite 33 Installation monovalente de chauffage, de rafraîchissement et de production d'eau chaude sanitaire et d'eau de piscine ..........................A-XIV 4.2 Legende / Legend / Légende....................... A-XV Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité ....A-XVI Wartungsarbeiten / Maintenance work / Opérations de maintenance.........A-XVII www.dimplex.de...
  • Seite 34: Maßbild / Dimension Drawing / Schéma Coté

    1 Maßbild / Dimension drawing / Schéma coté A-II...
  • Seite 35: Diagramme / Characteristic Curves / Diagrammes

    2 Diagramme / Characteristic Curves / Diagrammes 2.1 Heizbetrieb / Heating operation / Mode chauffage www.dimplex.de A-III...
  • Seite 36: Kühlbetrieb / Cooling Operation / Mode Refroidissement

    2.2 Kühlbetrieb / Cooling operation / Mode refroidissement A-IV...
  • Seite 37: Stromlaufpläne / Circuit Diagrams / Schémas Électriques

    3 Stromlaufpläne / Circuit diagrams / Schémas électriques 3.1 Steuerung Standardregler / Control via the standard controller / Commande régulateur standard www.dimplex.de...
  • Seite 38: Steuerung Standardregler / Control Via The Standard Controller / Commande Régulateur Standard

    3.2 Steuerung Standardregler / Control via the standard controller / Commande régulateur standard A-VI...
  • Seite 39: Steuerung Kühlmodul / Cooling Module Control / Commande Module De Rafraîchissement

    3.3 Steuerung Kühlmodul / Cooling module control / Commande module de rafraîchissement www.dimplex.de A-VII...
  • Seite 40: Last / Load / Charge

    3.4 Last / Load / Charge A-VIII...
  • Seite 41: Anschlussplan Standardregler / Terminal Diagram For Standard Controller / Schéma De Branchement Du Régulateur Standard

    3.5 Anschlussplan Standardregler / Terminal diagram for standard controller / Schéma de branchement du régulateur standard www.dimplex.de A-IX...
  • Seite 42: Anschlussplan Standardregler / Terminal Diagram For Standard Controller / Schéma De Branchement Du Régulateur Standard

    3.6 Anschlussplan Standardregler / Terminal diagram for standard controller / Schéma de branchement du régulateur standard...
  • Seite 43: Anschlussplan Kühlmodul / Circuit Diagram Of Cooling Module / Schéma Électrique Module De Rafraîchissement

    3.7 Anschlussplan Kühlmodul / Circuit diagram of cooling module / Schéma électrique module de rafraîchissement www.dimplex.de A-XI...
  • Seite 44: Legende / Legend / Légende

    3.8 Legende / Legend / Légende Brücke EVU-Sperre, muss eingelegt werden, wenn Utility block (EVU) bridge must be inserted if no Pont de blocage de la société d'électricité, à insérer kein EVU-Sperrschütz vorhanden ist utility blocking contactor is present en absence de contacteur de blocage de la société (Kontakt offen = EVU-Sperre (contact open = utility block).
  • Seite 45 A higher bornes N17-J1 à J4, J9, J10 et au bornier X3. keinen Fall darf hier eine höhere Spannung voltage must on no account be connected. Ne jamais appliquer une tension plus élevée. angelegt werden. www.dimplex.de A-XIII...
  • Seite 46: Hydraulisches Prinzipschema / Hydraulic Plumbing Diagrams / Schéma Hydraulique

    4 Hydraulisches Prinzipschema / Hydraulic plumbing diagrams / Schéma hydraulique 4.1 Monovalente Anlage Heizen und Kühlen und Warmwasser und Schwimmbad / Monovalent system for heating and cooling, domestic hot water and swimming pool water / Installation monovalente de chauffage, de rafraîchissement et de production d'eau chaude sanitaire et d'eau de piscine A-XIV...
  • Seite 47: Legende / Legend / Légende

    Fühler 3. Heizkreis / Fühler regenerativ Sensor for heating circuit 3 / Sonde 3ème circuit de chauffage / renewable sensor sonde mode régénératif Schwimmbadfühler Swimming pool sensor Sonde de piscine Externes Vier-Wege-Umschaltventil External four-way reversing valve Vanne d’inversion 4 voies externe www.dimplex.de A-XV...
  • Seite 48: Konformitätserklärung / Declaration Of Conformity / Déclaration De Conformité

    5 Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité A-XVI...
  • Seite 49: Wartungsarbeiten / Maintenance Work / Opérations De Maintenance

    Les opérations de maintenance et les contrôles d’étanchéité suivants ont été effectués selon la directive (EG) n° 842/2006/CE : Datum entnommen / aufgefüllt Name der Fachfirma: Unterschrift des Prüfers Date extracted / completed Name of specialised company Signature of examiner Date prélevé / rempli Nom de l’entreprise spécialisée Signature de l’agent de contrôle www.dimplex.de A-XVII...
  • Seite 50 A-XVIII...
  • Seite 51 A-XIX...
  • Seite 52 Glen Dimplex Deutschland GmbH Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Geschäftsbereich Dimplex Subject to alterations and errors. Am Goldenen Feld 18 Sous réserve d’erreurs et modifications. D-95326 Kulmbach +49 (0) 9221 709 565 www.dimplex.de...

Inhaltsverzeichnis