Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Caso Inno Slide 2100 Bedienunganleitung

Caso Inno Slide 2100 Bedienunganleitung

Einzel-induktionskochfeld
Inhaltsverzeichnis
    • General
    • Information on this Manual
  • 12 Original Operating Manual

    • Warning Notices
    • Copyright Protection
    • Intended Use
    • Limitation of Liability
  • 13 Safety

    • General Safety Information
    • Danger Due to Electromagnetic Field
    • Sources of Danger
    • Danger of Burning
    • Danger of Explosion
    • Danger of Fire
    • Dangers Due to Electrical Power
  • 14 Commissioning

    • Safety Information
    • Delivery Scope and Transport Inspection
    • Disposal of the Packaging
    • Setup
    • Setup Location Requirements
    • Unpacking
    • Electrical Connection
    • Preventing Radio Interference
    • Complete Overview
  • 15 Design and Function

    • Details on the Device
    • Automatic Shutdown Protection
    • Operating Elements and Displays
    • Overheating Protection Facility
    • Signal Tones
    • Functioning and Advantages of Induction Cooktops
    • Instructions on Cookware
  • 16 Operation and Handing

    • Rating Plate
    • Safety Instructions
    • Functions
    • Operating the Appliance
    • Switching off
    • Switching on
    • Temperature Stage
    • Using the Touch Controls
    • Booster
    • Keep Warm Function
    • Lock Function (Children Lock Key)
    • Power Stage
    • Timer
    • Cleaning
  • 17 Cleaning and Maintenance

    • Safety Information
    • Causes and Rectification of Faults
    • Safety Notices
  • 18 Troubleshooting

  • 19 Guarantee

  • 20 Technical Data

    • Avertissements de Danger
    • Généralités
    • Informations Relatives à Ce Manuel
  • 21 Mode D´emploi

    • Limite de Responsabilités
    • Protection Intellectuelle
  • 22 Sécurité

    • Consignes de Sécurités Générales
    • Utilisation Conforme
    • Danger de Champs Électromagnétiques
    • Sources de Danger
    • Danger de Brûlure
    • Danger D'incendie
    • Risque D'explosion
    • Dangers du Courant Électrique
    • Consignes de Sécurité
  • 23 Mise en Service

    • Déballage
    • Elimination des Emballages
    • Exigences pour L'emplacement D'utilisation
    • Inventaire et Contrôle de Transport
    • Mise en Place
    • Prévention des Interférences Radio
    • Raccordement Électrique
    • Affichages Sur L'appareil
  • 24 Structure et Fonctionnement

    • Vue D'ensemble
    • Arrêt Automatique
    • Eléments de Commande et D'affichage
    • Plaque Signalétique
    • Protection de Surchauffe
    • Signaux Sonores
  • 25 Commande et Fonctionnement

    • Mode de Fonctionnement et Avantages des Postes de Cuisson à Induction
    • Notices Explicatives Concernant les Récipients de Cuisson
    • Affichages de Sécurité
    • Arrêt
    • Fonctionnement de L'appareil
    • Marche
    • Utilisation des Touches de Commande
    • Booster
    • Fonction Maintien au Chaud
    • Minuterie
    • Mode de Puissance
    • Mode de Temperature
    • Utilisation de les Fonctions
    • Consignes de Sécurité
  • 26 Nettoyage et Entretien

    • Sécurité Enfant
    • Causes de Pannes et Réparation
    • Consignes de Sécurité
    • Nettoyage
  • 27 Réparation des Pannes

  • 28 Elimination des Appareils Usés

  • 29 Garantie

  • 30 Caractéristiques Techniques

    • In Generale
    • Indicazioni D'avvertenza
    • Informazioni Su Queste Istruzioni D'uso
  • 31 Istruzione D´uso

    • Limitazione Della Responsabilità
  • 32 Sicurezza

    • Tutela Dei Diritti D'autore
    • Indicazioni Generali DI Sicurezza
    • Utilizzo Conforme alle Disposizioni
    • Fonti DI Pericolo
    • Pericolo Dovuto a Campo Elettromagnetico
    • Pericolo DI Ustioni
    • Pericolo D'esplosione
    • Pericolo D'incendio
    • Pericolo Dovuto a Corrente Elettrica
    • Indicazioni DI Sicurezza
  • 33 Messa in Funzione

    • Disimballaggio
    • Insieme Della Fornitura Ed Ispezione Trasporto
    • Posizionamento
    • Requisiti del Luogo DI Posizionamento
    • A Scanso DI Malfunzionamenti
    • Connessione Elettrica
    • Avvisi Sull'apparecchio
  • 34 Costruzione E Funzione

    • Panoramica Complessiva
    • Comandi E Display
    • Protezione Surriscaldamento
    • Spegnimento Automatico
    • Suoni DI Segnalazione
    • Targhetta DI Omologazione
    • Indicazioni Sulle Stoviglie
    • Modo DI Funzionamento E Vantaggi Nell'uso DI Postazioni DI Cottura Ad Induzione
  • 35 Utilizzo E Funzionamento

    • Indicazioni DI Sicurezza
    • Accensione
    • Funzionamento Dell'apparecchio
    • Spegnimento
    • Utilisation des Touches de Commande
    • Come Utilizzare Il Funziones
    • Funzione Caldo (Warm)
    • Modalità DI Potenza
    • Modalità DI Temperatura
    • Booster
  • 36 Pulizia E Cura

    • Sicurezza Dei Bambini
    • Timer
  • 37 Eliminazione Malfunzionamenti

    • Indicazioni DI Sicurezza
    • La Pulizia
    • Cause E Rimedi Per Gli Errori
  • 38 Smaltimento Dell'apparecchio Obsoleto

  • 39 Garanzia

  • 40 Dati Tecnici

    • Advertencias
    • Generalidades
    • Información Acerca de Este Manual
  • 41 Manual del Usuario

    • Derechos de Autor (Copyright)
    • Limitación de Responsabilidad
  • 42 Seguridad

    • Instrucciones Generales de Seguridad
    • Uso Previsto
    • Fuentes de Peligro
    • Peligro por Campo Electromagnético
    • Peligro de Quemaduras
    • Peligro de Explosión
    • Peligro de Incendio
    • Peligro de Electrocución
    • Instrucciones de Seguridad
  • 43 Puesta en Marcha

    • Ámbito de Suministro E Inspección de Transporte
    • Colocación
    • Desembalaje
    • Eliminación del Embalaje
    • Requisitos que Debe Reunir el Lugar de Montaje
    • Conexión Eléctrica
    • Cómo Evitar Radioperturbaciones
    • Descripción General
  • 44 Estructura y Funciones

    • Instrucciones en el Equipo
    • Desconexión Automática
    • Panel de Mando y Pantalla de Indicación
    • Placa de Especificaciones
    • Protección contra el Sobrecalentamiento
    • Señales Acústicas
    • Instrucciones sobre la Vajilla de Cocción
  • 45 Operación y Funcionamiento

    • Ventajas de la Cocina de Inducción
    • Seguridad
    • Apagar
    • Encendido
    • Funcionamiento del Aparato
    • Temperatura
    • Uso de las Funciones
    • Uso del Control Táctil
    • Booster (Función de Refuerzo)
    • Función para Mantener Caliente
    • Potencia
    • Temporizador
    • Instrucciones de Seguridad
  • 46 Limpieza y Conservación

    • Seguro a Prueba de Niños
  • 47 Resolución de Fallos

  • 48 Eliminación del Aparato Usado

    • Indicaciones de Avería
    • Instrucciones de Seguridad
    • Limpieza
  • 49 Garantía

    • Algemeen
  • 50 Datos Técnicos

  • 51 Gebruiksaanwijzing

    • Informatie over Deze Gebruiksaanwijzing
    • Waarschuwingsinstructies
    • Aansprakelijkheid
    • Auteurswet
  • 52 Veiligheid

    • Algemene Veiligheidsinstructies
    • Gebruik Volgens de Voorschriften
    • Bronnen Van Gevaar
    • Gevaar Door Elektromagnetisch Veld
    • Verbrandingsgevaar
    • Brandgevaar
    • Explosiegevaar
    • Gevaar Door Elektrische Stroom
  • 53 Ingebruikname

    • Leveringsomvang en Transportinspectie
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Eisen Aan de Plek Van Plaatsing
    • Plaatsen
    • Uitpakken
    • Verwijderen Van de Verpakking
    • Elektrische Aansluiting
    • Voorkomen Van Frequentiestoring
    • Aanwijzingen Bij Het Apparaat
    • Algemeen Overzicht
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
Original-
Bedienungsanleitung
Einzel-Induktionskochfeld
Inno Slide 2100
Artikel-Nr. 2215
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Caso Inno Slide 2100

  • Seite 1 Original- Bedienungsanleitung Einzel-Induktionskochfeld Inno Slide 2100 Artikel-Nr. 2215...
  • Seite 2 Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail: kundenservice@caso-germany.de Internet: www.caso-germany.de Dokument-Nr.: 2215 13-07-2017 Druck-und Satzfehler vorbehalten. © 2017 Braukmann GmbH caso Inno Slide 2100...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Hinweise zum Kochgeschirr ................24     Sicherheitshinweise ....................25     Betrieb des Gerätes ....................26     6.4.1 Bedienung mit Touch Controls ................26     6.4.2 Ausschalten ......................26     6.4.3 Einschalten......................26     caso Inno Slide 2100...
  • Seite 4 Delivery scope and transport inspection ............39     14.3 Unpacking ......................39     14.4 Disposal of the packaging ..................39     14.5 Setup ........................39     14.5.1 Setup location requirements:................. 39     caso Inno Slide 2100...
  • Seite 12: Allgemeines

    Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu leichten oder gemäßigten Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. caso Inno Slide 2100...
  • Seite 13: Haftungsbeschränkung

    Kochgeschirr muss für Induktionskochgeräte geeignet sein. Eine andere oder darüber hinaus gehende Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung! Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. ► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. caso Inno Slide 2100...
  • Seite 14: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Kinder unter 8 Jahren unerreichbar sein. ► Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt lassen. ► Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden. caso Inno Slide 2100...
  • Seite 15: Gefahrenquellen

    Induktionskocher keine Gefahr darstellen. Jedoch sollten Personen, die einen Herzschrittmacher tragen, mindestens 60 cm Abstand zum Gerät halten, wenn es in Betrieb ist. Außerdem sollten Personen, die einen Herzschrittmacher tragen, eventuell zu beachtende Schutzhinweise vor Benutzung mit ihrem Arzt besprechen. caso Inno Slide 2100...
  • Seite 16: Verbrennungsgefahr

    Kochstelle. Wenn das Gerät eingeschaltet wird, können sich diese Gegenstände stark erhitzen. ► Die heiße Oberfläche des Keramikfeldes nicht berühren. Der Induktionskocher selbst entwickelt während des Kochvorgangs keine Hitze. Die Temperatur des Kochgeschirrs erwärmt aber die Kochstelle. caso Inno Slide 2100...
  • Seite 17: Explosionsgefahr

    Fetten. Überhitztes Öl oder Fett kann sich schnell entzünden. ► Stellen Sie keine leeren Töpfe auf die Kochfelder! Sollte es zu einem Brand auf der Kochstelle kommen, wie folgt vorgehen:  Schalten Sie das Gerät aus (gegebenenfalls die Sicherung ausschalten). caso Inno Slide 2100...
  • Seite 18: Gefahr Durch Elektrischen Strom

    Falls das Stromkabel oder der Stecker beschädigt worden sind, müssen diese durch den Hersteller oder dessen Servicebeauftragten ersetzt werden, um Gefahren vorzubeugen. ► Berühren Sie das Gerät sowie den Netzstecker nicht mit nassen Händen. caso Inno Slide 2100...
  • Seite 19: Inbetriebnahme

    Erstickungsgefahr. 3.2 Lieferumfang und Transportinspektion Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:  Einzel-Induktionskochfeld Inno Slide 2100  Bedienungsanleitung ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Melden Sie eine unvollständige Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport sofort dem Spediteur, der Versicherung und dem Lieferanten.
  • Seite 20: Auspacken

     Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass das Stromkabel notfalls leicht abgezogen werden kann.  Die Aufstellung des Gerätes an nichtstationären Aufstellungsorten (z. B. Schiffen) darf nur von Fachbetrieben/Fachleuten durchgeführt werden, wenn sie die Voraussetzungen für den sicherheitsgerechten Gebrauch dieses Gerätes sicherstellen. caso Inno Slide 2100...
  • Seite 21: Vermeidung Von Funkstörungen

    Elektro-Fachkraft überprüfen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden. 4 Aufbau und Funktion In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zum Aufbau und zur Funktion des Gerätes. caso Inno Slide 2100...
  • Seite 22: Gesamtübersicht

    Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um sich nicht am heißen Gerät zu verbrennen: Verbrennungsgefahr durch heiße Oberfläche! ► Die Oberfläche des Keramikfeldes nicht berühren, solange sie heiß ist ► Keine Gegenstände auf dem heißen Keramikfeld ablegen. caso Inno Slide 2100...
  • Seite 23: Bedienelemente Und Displays

    2 Stunden Wenn Sie den Topf von der Herdplatte nehmen, schaltet sich die Energiezufuhr sofort nach dem akustischen Signal ab. 5.2.4 Typenschild Das Typenschild mit den Anschluss- und Leistungsdaten befindet sich an der Unterseite des Gerätes. caso Inno Slide 2100...
  • Seite 24: Bedienung Und Betrieb

    Die folgende Tabelle dient als Anhaltspunkt zur Auswahl des richtigen Kochgeschirrs: Geeignetes Kochgeschirr Ungeeignetes Kochgeschirr Gefäße aus Kupfer, Aluminium, Kochgeschirr mit ferromagnetischem feuerfestem Glas und andere (eisenhaltigen) Boden nichtmetallische Gefäße Gefäße aus rostfreiem Stahl ohne Emaillierte Stahlgefäße mit starkem Boden magnetischen Eisenkern caso Inno Slide 2100...
  • Seite 25: Sicherheitshinweise

    Druck der Topf in die Höhe springen. Es besteht Verletzungsgefahr. ► Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch aus. So vermeiden Sie unnötigen Energieverbrauch und gewährleisten Ihre Sicherheit. ► Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht nutzen, empfehlen wir den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen. caso Inno Slide 2100...
  • Seite 26: Betrieb Des Gerätes

    Temperaturanzeige leuchtet, oder nutzen Sie den Schieberegler (6). 6.5.2 Leistungsmodus Um den Leistungsmodus auszuwählen, drücken Sie die Taste Funktionen „F“ (5) nd wählen Sie „Power“. Die Anzeigen An/Standby und Power leuchten auf , die Leistungsstufe „6“ ist voreingestellt. caso Inno Slide 2100...
  • Seite 27: Keep-Warm Funktion

    Verstellen der Tasten. Aktivieren der Kindersicherung: Drücken Sie die Taste +/- (2) bis die Anzeige „Lo“ aufleuchtet. Im verriegelten Zustand sind alle Tasten außer der Hauptschalters An-/Aus (1) deaktiviert. Die Kochfelder heizen weiter, entsprechend der zuvor eingestellten Leistungsstufen. caso Inno Slide 2100...
  • Seite 28: Reinigung Und Pflege

    Tuch oder unter Verwendung einer milden, nicht scheuernden Seifenlösung abwischen. Bei starken Verschmutzungen (des Keramik-Kochfeldes) können Sie etwas Weißweinessig verwenden. ► Verwenden Sie keine lösungshaltigen Reinigungsmittel wie z.B. Benzin, um die Kunststoffteile nicht zu beschädigen. caso Inno Slide 2100...
  • Seite 29: Störungsbehebung

    Nutzen Sie die von Ihrem Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur Rückgabe und ► Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder bei Ihrem Händler. Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird. ► caso Inno Slide 2100...
  • Seite 30: Garantie

    Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. 11 Technische Daten Gerät Einzel-Induktionskochfeld Name Inno Slide 2100 Modell MC-STW2009-E3A Artikel-Nr. 2215 Anschlussdaten 220-240V~ 50/60Hz Leistungsaufnahme 2000 Watt, Standby “gemäß ErP stufe 2” Außenabmessungen (B/H/T) 290 x 62 x 360 mm Gewicht 2,5 kg caso Inno Slide 2100...

Inhaltsverzeichnis