Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Caso Pro Slide 2100 Original Bedienungsanleitung

Caso Pro Slide 2100 Original Bedienungsanleitung

Einzel-induktionskochfeld
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
Original-
Bedienungsanleitung
Einzel-Induktionskochfeld
Pro Slide 2100
Artikel-Nr. 2216

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Caso Pro Slide 2100

  • Seite 1 Original- Bedienungsanleitung Einzel-Induktionskochfeld Pro Slide 2100 Artikel-Nr. 2216...
  • Seite 2 Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail: kundenservice@caso-germany.de Internet: www.caso-germany.de Dokument-Nr.: 2216 20.03.2014 Druck – und Satzfehler vorbehalten. © 2014 Braukmann GmbH caso ProSlide 2100...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Bedienung und Betrieb ..............22 5.1 Funktionsweise und Vorteile von Induktionskochstellen ..22 5.2 Hinweise zum Kochgeschirr ............22 5.3 Sicherheitshinweise ............... 23 5.4 Betrieb des Gerätes ............... 24 5.4.1 Bedienung mit Touch Controls ............24 5.4.2 Ausschalten ................... 24 caso ProSlide 2100...
  • Seite 4 12.2 Delivery scope and transport inspection ........35 12.3 Unpacking ..................35 12.4 Disposal of the packaging ............. 36 12.5 Setup ....................36 12.5.1 Setup location requirements: ............36 12.5.2 Preventing Radio interference ............37 12.6 Electrical connection ..............37 caso ProSlide 2100...
  • Seite 5 20 Mode d´emploi .................. 48 20.1 Généralités ..................48 20.2 Informations relatives à ce manuel ..........48 20.3 Avertissements de danger ............48 20.4 Limite de responsabilités .............. 49 20.5 Protection intellectuelle ..............49 21 Sécurité ..................... 50 caso ProSlide 2100...
  • Seite 6 24.4.2 Arrêt ....................61 24.4.3 Marche ................... 61 24.4.4 Mode de puissance ................ 62 24.4.5 Utilisation de la fonction spéciale ........... 62 24.4.6 Minuterie ..................62 24.4.7 Booster ..................62 24.4.8 Sécurité enfant ................63 25 Nettoyage et entretien..............63 caso ProSlide 2100...
  • Seite 7 32.5 Connessione elettrica ..............76 33 Costruzione e funzione ..............77 33.1 Panoramica complessiva .............. 77 33.1.1 Avvisi sull'apparecchio ..............77 33.2 Comandi e display ................. 78 33.2.1 Suoni di segnalazione ..............78 33.2.2 Protezione surriscaldamento ............78 caso ProSlide 2100...
  • Seite 8 41.1 Uso previsto ................... 89 41.2 Instrucciones generales de seguridad ......... 89 41.3 Fuentes de peligro ................. 90 41.3.1 Peligro por campo electromagnético ..........90 41.3.2 Peligro de quemaduras ..............90 41.3.3 Peligro de explosión ............... 91 caso ProSlide 2100...
  • Seite 9 44.4.8 Seguro a prueba de niños ............100 45 Limpieza y conservación ............... 101 45.1 Instrucciones de seguridad ............101 45.2 Limpieza ..................101 46 Resolución de fallos ..............102 46.1 Instrucciones de seguridad ............102 46.2 Indicaciones de avería ..............102 caso ProSlide 2100...
  • Seite 10 53.1.3 Pieptonen ..................114 53.1.4 Thermische beveiliging bij oververhitting ........114 53.1.5 Automatische uitschakeling............114 53.2 Typeplaatje ................... 114 54 Bediening en gebruik ..............115 54.1 Werking en productvoordelen van inductiekookplaten .... 115 54.2 Aanwijzingen voor kookgerei ............. 115 caso ProSlide 2100...
  • Seite 11 55.1 Veiligheidsvoorschriften ............. 119 55.2 Reiniging ..................119 56 Storingen verhelpen ..............120 56.1 Veiligheidsvoorschriften ............. 120 56.2 Storingsmeldingen ............... 120 57 Afvoer van het oude apparaat ............120 58 Garantie................... 121 59 Technische gegevens ..............121 caso ProSlide 2100...
  • Seite 12: Bedienungsanleitung

    Verletzungen von Personen zu vermeiden. Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. caso Inno Slide 2100...
  • Seite 13: Haftungsbeschränkung

    Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der Vervielfältigung und der Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, behält sich die Braukmann GmbH vor. Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten. caso Inno Slide 2100...
  • Seite 14: Sicherheit

    ► Das Gerät und das dazugehörige Anschlusskabel müssen für Kinder unter 8 Jahren unerreichbar sein. ► Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt lassen. ► Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. caso ProSlide 2100...
  • Seite 15: Gefahrenquellen

    Oberfläche des Gerätes können sehr heiß werden. Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um sich oder andere nicht zu Verbrennen oder zu Verbrühen: ► Schützen Sie Ihre Hände bei allen Arbeiten am heißen Gerät oder Kochgeschirr mit Wärme isolierenden Handschuhen, Topflappen oder Ähnlichem. caso Inno Slide 2100...
  • Seite 16: Explosionsgefahr

     Ersticken Sie die Flammen mit einem großen Topfdeckel, Teller oder einem feuchten Geschirrtuch. AUF KEINEN FALL MIT WASSER LÖSCHEN!  Nachdem der Brandherd erloschen ist, Geschirr und Gerät abkühlen lassen und für ausreichend Frischluftzufuhr sorgen. caso Inno Slide 2100...
  • Seite 17: Gefahr Durch Elektrischen Strom

    Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. 3.1 Sicherheitshinweise Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftreten! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Gefahren zu vermeiden: ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. caso Inno Slide 2100...
  • Seite 18: Lieferumfang Und Transportinspektion

    • Wählen Sie den Aufstellort so, dass Kinder nicht an die heiße Oberfläche des Gerätes gelangen können. • Das Gerät ist nicht für den Einbau vorgesehen. • Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder sehr feuchten Umgebung oder in der Nähe von brennbarem Material auf. caso Inno Slide 2100...
  • Seite 19: Vermeidung Von Funkstörungen

    Schutzleitersystem angeschlossen wird. Der Betrieb an einer Steckdose ohne Schutzleiter ist verboten. Lassen Sie im Zweifelsfall die Hausinstallation durch eine Elektro-Fachkraft überprüfen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden. caso Inno Slide 2100...
  • Seite 20: Aufbau Und Funktion

    Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um sich nicht am heißen Gerät zu verbrennen: Verbrennungsgefahr durch heiße Oberfläche! ► Die Oberfläche des Keramikfeldes nicht berühren, solange sie heiß ist. ► Keine Gegenstände auf dem heißen Keramikfeld ablegen. caso Inno Slide 2100...
  • Seite 21: Bedienelemente Und Displays

    2 Stunden Wenn Sie den Topf von der Herdplatte nehmen, schaltet sich die Energiezufuhr sofort nach dem akustischen Signal ab. 4.2.4 Typenschild Das Typenschild mit den Anschluss- und Leistungsdaten befindet sich an der Unterseite des Gerätes. caso Inno Slide 2100...
  • Seite 22: Bedienung Und Betrieb

    Sie das Kochgefäß auf der Induktionskochfläche benutzen. Die folgende Tabelle dient als Anhaltspunkt zur Auswahl des richtigen Kochgeschirrs: Geeignetes Kochgeschirr Ungeeignetes Kochgeschirr Gefäße aus Kupfer, Aluminium, Kochgeschirr mit ferromagnetischem feuerfestem Glas und andere (eisenhaltigen) Boden nichtmetallische Gefäße caso Inno Slide 2100...
  • Seite 23: Sicherheitshinweise

    Druck der Topf in die Höhe springen. Es besteht Verletzungsgefahr. ► Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch aus. So vermeiden Sie unnötigen Energieverbrauch und gewährleisten Ihre Sicherheit. ► Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht nutzen, empfehlen wir den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen. caso Inno Slide 2100...
  • Seite 24: Betrieb Des Gerätes

    Drücken Sie die Taste Spezielle Funktionen (5) und wählen Sie den Menüpunkt „Fry“ an. Die Anzeige leuchtet auf, die Stufe „160“ ist voreingestellt. Die Stufe läßt sich beliebig mit Hilfe der Auswahltasten +/- (2) oder der Slide-Funktion einstellen. caso Inno Slide 2100...
  • Seite 25: Timer

    Zustand sind alle Tasten außer des Hauptschalters An-/Aus (1) deaktiviert. Die Kochfelder heizen entsprechend der zuvor eingestellten Leistungsstufen weiter, Deaktivieren der Kindersicherung: Drücken Sie die Tasten + und - (2) für ca. 3 Sekunden, bis die Funktionsanzeige erlischt. caso Inno Slide 2100...
  • Seite 26: Reinigung Und Pflege

    Tuch oder unter Verwendung einer milden, nicht scheuernden Seifenlösung abwischen. Bei starken Verschmutzungen (des Keramik-Kochfeldes) können Sie etwas Weißweinessig verwenden. ► Verwenden Sie keine lösungshaltigen Reinigungsmittel wie z.B. Benzin, um die Kunststoffteile nicht zu beschädigen. caso Inno Slide 2100...
  • Seite 27: Störungsbehebung

    Nutzen Sie die von Ihrem Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur Rückgabe und ► Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder bei Ihrem Händler. Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird. ► caso Inno Slide 2100...
  • Seite 28: Garantie

    Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. 10 Technische Daten Gerät Einzel-Induktionskochfeld Name ProSlide 2100 Modell MC-STW2010 Artikel-Nr. 2216 Anschlussdaten 220-240 V 50/60Hz Leistungsaufnahme 2000 Watt , Standby “gemäß ErP stufe 2” Außenabmessungen (B/H/T) 290 x 62 x 375mm Gewicht 2,8 kg caso Inno Slide 2100...
  • Seite 29 Original Operating Manual Single Induction cooker ProSlide 2100 . 2216 Item No caso ProSlide 2100...
  • Seite 30: General

    A warning notice of this level of danger indicates a possible dangerous situation. If the dangerous situation is not avoided, this can lead to slight or moderate injuries. ► Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the personal injuries. caso ProSlide 2100...
  • Seite 31: Limitation Of Liability

    Subject to content and technical changes. 11 Safety This chapter provides you with important safety notices when handling the device. The device corresponds with the required safety regulations. Improper use can result in personal or property damages. caso Inno Slide 2100...
  • Seite 32: Intended Use

    ► Defective components must always be replaced with original replacement parts. Only such parts will guarantee that the safety requirements are fulfilled. ► Never move the device by pulling on the power cable. caso Inno Slide 2100...
  • Seite 33: Sources Of Danger

    When the appliance is switched on, these items can become very hot. ► Do not touch the hot surface of the ceramic hob. The induction cooker itself does not produce any heat during the cooking process, but the temperature of the cooking utensils heats the hot plate. caso Inno Slide 2100...
  • Seite 34: Danger Of Explosion

    ► If the connection lead is damaged, you will need to have a special connection lead installed by an authorized electrician. ► If the surface is cracked, switch off the appliance and switch off the fuse to avoid the possibility of electric shock. caso Inno Slide 2100...
  • Seite 35: Commissioning

    ► Immediately notify the carrier, the insurance and the supplier about any incomplete shipment or damages as a result of inadequate packaging or due to transportation. 12.3 Unpacking To unpack the device, remove the device out of the carton and remove the packaging material. caso Inno Slide 2100...
  • Seite 36: Disposal Of The Packaging

    • The installation and assembly of this device in non-stationary setup locations (e.g. on ships) must be carried out by specialist companies / electricians, provided they guarantee the prerequisites for the safe use of this device. caso Inno Slide 2100...
  • Seite 37: Preventing Radio Interference

    If in doubt, have the house installation checked over by a qualified electrician. The manufacturer cannot be made responsible for damages that are caused by a missing or damaged protective conductor. caso Inno Slide 2100...
  • Seite 38: Design And Function

    Risk of burning due to hot surface! ► Do not touch the surface of the ceramic hob while it is still hot (“H” is displayed) ► Do not place any objects on the hot ceramic hob. caso Inno Slide 2100...
  • Seite 39: Operating Elements And Displays

    Power level automatic shutdown after 1~12 2 hours 13.2.4 Rating plate The rating plate with the connection and performance data can be founded on the back of the device. caso Inno Slide 2100...
  • Seite 40: Operation And Handing

     Place a magnet (e.g. a magnet from a magnetic board) close to the base of your cooking pot. If it is strongly attracted then you can use the cooking pot on the induction cooktop. caso Inno Slide 2100...
  • Seite 41: Safety Instructions

    ► Keep the hob and the underside of the pot clean and dry at all times. If liquid gets between the base of the pot and the hob, this liquid can vaporise and the resulting pressure can cause the pot to jump into the air, with a resulting risk of injury. caso Inno Slide 2100...
  • Seite 42: Operating The Appliance

    Press the selection key +/- (2) as long as necessary to select the power stage (Indicator lamp showing correct power stage). With the + / - Keys (2) or the Slider (6), you can change the settings at any time in a range from 1 – 12. caso Inno Slide 2100...
  • Seite 43: Special Temp-Functions

    Master On/Standby (1), to avoid mal-operation. After locking, induction hotplates continue to heat in the preset power stage. Also the timer continues counting. De-activation of Lock function: Press the buttons + and - (2) about 3 sec. until all keys are free to use again. caso Inno Slide 2100...
  • Seite 44: Cleaning And Maintenance

    ► Do not use any flammable, acidy or alkaline materials or substances near the device, as this may reduce the service life of the device and lead to deflagration when the device is turned on. caso Inno Slide 2100...
  • Seite 45: Troubleshooting

    Utilise the collection point, established in your town, to return and recycle old electric and ► electronic devices. If necessary, contact your town hall, local refuse collection service or your dealer for information. Ensure that your old device is stored safely away from children until it is taken away. ► caso Inno Slide 2100...
  • Seite 46: Guarantee

    Model MC-STW2010 Item No.: 2216 Mains data 220-240 V 50/60Hz 2000 Watt , Standby “according ErP Power consumption level 2” External measurements W x H x D: 290 x 62 x 375mm Net weight 2,8 kg caso Inno Slide 2100...
  • Seite 47 Mode d'emploi original Cuiseur à Induction ProSlide 2100 N°. d'art. 2216 caso Inno Slide 2100...
  • Seite 48: Mode D´emploi

    Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger. Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures graves. ► Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir tout danger de blessures graves. caso ProSlide 2100...
  • Seite 49: Limite De Responsabilités

    Tous droits de reproduction aussi photomécaniques, de multiplication et de diffusion du texte, dans sa totalité ou en partie, au moyen de processus spéciaux (par exemple informatique, sur support électronique ou en réseau), sont réservés à la Sté. Braukmann GmbH. Modifications techniques et de contenu réservées. caso Inno Slide 2100...
  • Seite 50: Sécurité

    ► Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être faits par des enfants sans surveillance. ► L'appareil et le câble de branchement qui en fait partie doivent être hors de portée des enfants de moins de 8 ans. ► Pendant son fonctionnement ne pas laisser l'appareil sans surveillance. caso Inno Slide 2100...
  • Seite 51: Sources De Danger

    à proximité directe de l'appareil. ► Placez le récipient de cuisson au milieu du champ de cuisson. Ainsi, le fond de récipient de cuisson absorbera une grande partie du champ électromagnétique. ► N'enlevez pas les couvercles de l'appareil. caso Inno Slide 2100...
  • Seite 52: Danger De Brûlure

    ► Évitez de surchauffer longtemps huiles et matières grasses. L'huile ou la matière grasse surchauffée peut s’enflammer rapidement. ► Ne jamais placer de casserole ou de marmite vide sur la zone de cuisson. caso Inno Slide 2100...
  • Seite 53: Dangers Du Courant Électrique

    ► Ne branchez jamais l’appareil en même temps que d’autres appareils à la même prise électrique. 22 Mise en service Ce chapitre est consacré à des indications importantes concernant la mise en service de l'appareil. Observez les indications pour éviter les dangers et les détériorations. caso Inno Slide 2100...
  • Seite 54: Consignes De Sécurité

    «Point vert». Remarque ► Veuillez si possible conserver l'emballage original pendant la durée de la garantie de l'appareil afin de pouvoir emballer correctement l'appareil en cas de recours en garantie. caso Inno Slide 2100...
  • Seite 55: Mise En Place

    • Placez la radio ou le téléviseur etc. dans la mesure du possible loin de l'appareil. • Connectez l'appareil à une autre prise, de façon à utiliser des circuits différents pour l'appareil et le récepteur dérangé. • Utilisez une antenne dûment installée pour le récepteur pour garantir une bonne réception. caso Inno Slide 2100...
  • Seite 56: Raccordement Électrique

    En cas de doute faites vérifier l'ensemble de l'installation électrique par un électricien. Le constructeur ne peut pas être tenu responsable pour les dégâts causés par un conducteur de masse absent ou interrompu. caso Inno Slide 2100...
  • Seite 57: Structure Et Fonctionnement

    Danger de brûlure sur la surface chaude ! ► Ne pas toucher la surface du champ de céramique tant qu'elle est chaude (« H » sur display).. ► Ne pas déposer d'objets sur le champ de céramique chaud. caso Inno Slide 2100...
  • Seite 58: Eléments De Commande Et D'affichage

    Lorsque vous retirez la casserole de la plaque, l'alimentation électrique est coupée immédiatement après le signal sonore. 23.2.4 Plaque signalétique La plaque signalétique indiquant les données de raccordement et de puissance se trouve à l'arrière de l'appareil. caso Inno Slide 2100...
  • Seite 59: Commande Et Fonctionnement

    Mettez un aimant (p. ex. un aimant de fixation sur panneau magnétique) contre le fond de votre récipient de cuisson. S'il est fortement attiré, vous pouvez utiliser le récipient de cuisson sur la table de cuisson à induction. caso Inno Slide 2100...
  • Seite 60: Affichages De Sécurité

    ► Ne pas toucher la surface chaude du champ de céramique. La table d’induction elle- même ne développe pas de chaleur pendant le processus de cuisson. La température du récipient de cuisson réchauffe toutefois le poste de cuisson. caso Inno Slide 2100...
  • Seite 61: Fonctionnement De L'appareil

    L'appareil est alors en mode d'attente. Placez un récipient de cuisson approprié sur le point de cuisson (Ø 120 mm - 260 mm) en centrant le contenu. ► " Le display montre le temperature de la table céramique. caso Inno Slide 2100...
  • Seite 62: Mode De Puissance

    30 secondes. Après ce délai, la zone de cuisson retourne au niveau de puissance préréglé. Pour désactiver le booster, appuyez à nouveaux sur Booster (4). La zone de cuisson retourne au niveau de puissance préréglé. caso Inno Slide 2100...
  • Seite 63: Sécurité Enfant

    ► Ne pas laver en lave-vaisselle ni mettre l'appareil dans l'eau ou d'autres liquides. ► Ne pas utiliser de produits nettoyants agressifs ou abrasifs et aucun solvant. ► Ne pas gratter les salissures résistantes avec des objets acérés. caso Inno Slide 2100...
  • Seite 64: Nettoyage

    ► Si après une attente prolongée et remise en fonction de l'appareil, des signalisations de pannes devaient toujours apparaître, l'appareil doit alors être envoyé pour contrôle au service après vente. ► Si vous ne pouvez pas résoudre le problème à l'aide du tableau ci-dessus, adressez- vous au service après vente. caso Inno Slide 2100...
  • Seite 65: Elimination Des Appareils Usés

    Les manques doivent être signalés dans un délai de 14 jours après livraison. Tout autre recours est sans objet. Pour tout recours en garantie nous vous prions d'entrer en contact avec nos services avant de nous retourner l'appareil (toujours avec le bon d'achat!). caso Inno Slide 2100...
  • Seite 66: Caractéristiques Techniques

    Modèle MC-STW2010 N°. d'article 2216 Données de raccordement 220-240 V 50/60Hz 2000 Watt , Standby « conforme le ErP niveau 2 » Puissance consommée Dimensions externes (I/h/p) 290 x 62 x 375mm Poids net 2,8 kg caso Inno Slide 2100...
  • Seite 67 Istruzioni d’uso originali Cucina a induzione ProSlide 2100 . 2216 Articolo-N caso ProSlide 2100...
  • Seite 68: Istruzione D´uso

    Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere la morte o gravi lesioni. ► Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone. caso Inno Slide 2100...
  • Seite 69: Limitazione Della Responsabilità

    La Braukmann GmbH si riserva tutti i diritti, anche quelli della riproduzione fotomeccanica, della riproduzione e diffusione mediante particolari procedure (per esempio mediante l'elaborazione dati, supporto dati e reti di dati) anche parziale. Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche tecniche e nel contenuto. caso Inno Slide 2100...
  • Seite 70: Sicurezza

    ► Controlli prima dell'utilizzo, che l’apparecchio non presenti danni esterni. Non metta in funzione un apparecchio danneggiato. ► In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far installare un cavo di connessione speciale da un tecnico autorizzato dal produttore.
  • Seite 71: Fonti Di Pericolo

    ► Posizioni le stoviglie per la cottura sul centro della postazione di cottura. In questo modo il fondo della pentola scherma al meglio il campo elettromagnetico. ► Non tolga le coperture dall'apparecchio. caso Inno Slide 2100...
  • Seite 72: Pericolo Di Ustioni

    31.3.4 Pericolo d'incendio Avviso In caso di utilizzo inappropriato dell’apparecchio sussiste il pericolo d’incendi. Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo d'incendio: ► Durante il funzionamento tolga tutti gli oggetti facilmente infiammabili (per esempio detersivi, bombolette spray, presine, canovacci, ecc.) dalla zona intorno all’apparecchio.
  • Seite 73: Pericolo Dovuto A Corrente Elettrica

    ► Il montaggio di questo apparecchio dovrà essere effettuato esclusivamente da aziende/persone specializzate. ► In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far installare un cavo di connessione speciale da un tecnico autorizzato dal produttore. ► Se la superficie è danneggiata, far scattare il salvavita per evitare la possibilità di scossa elettrica.
  • Seite 74: Messa In Funzione

    Smaltisca i materiali per l'imballaggio, che non sono più necessari, nei punti di raccolta presso le “aree ecologiche” per il sistema di riciclo. Indicazione ► Conservi, se possibile, l'imballaggio originale durante il periodo di garanzia, per poter reimballare adeguatamente l’apparecchio, in caso di necessità. caso ProSlide 2100...
  • Seite 75: Posizionamento

    • Colleghi l'apparecchio ad un'altra presa, in modo che vengano utilizzati circuiti elettrici differenti per l'apparecchio e per l'apparecchio ricevente disturbato. • Utilizzi un'antenna installata in modo adeguato per l'apparecchio ricevente, per assicurare una buona ricezione. caso Inno Slide 2100...
  • Seite 76: Connessione Elettrica

    • La sicurezza elettrica dell’apparecchio viene garantita solo se ci si connette ad un conduttore di terra installato in conformità alle disposizioni. Il funzionamento con una presa senza conduttore di terra è vietato. In caso di dubbio, faccia controllare l’installazione di casa mediante un tecnico elettricista specializzato.
  • Seite 77: Costruzione E Funzione

    Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza, per evitare il pericolo di scottarsi sull’apparecchio incandescente: Attentione Pericolo di ustioni su superficie incandescente! ► Non toccare la superficie della postazione in ceramica, fintantoché è rovente (“H” sul display). ► Non posizionare oggetti sulla postazione in ceramica rovente. caso Inno Slide 2100...
  • Seite 78: Comandi E Display

    5. funzione speciale “Funzione Caldo ” Frittura 6. Slide regolazione livelli di potenza 33.2.1 Suoni di segnalazione L’apparecchio emette un segnale acustico con l’accensione ed in caso d'errore. . 33.2.2 Protezione surriscaldamento L'apparecchio è dotato di una protezione surriscaldamento. Quando la temperatura dell’apparecchio supera il limite critico, viene emesso un segnale acustico.
  • Seite 79: Utilizzo E Funzionamento

    Avviso ► Non lasci l’apparecchio incustodito durante il suo funzionamento, per poter agire rapidamente, in caso di pericoli. 34.1 Modo di funzionamento e vantaggi nell'uso di postazioni di cottura ad induzione In una postazione di cottura ad induzione, il calore non viene trasmesso da un elemento riscaldante attraverso il recipiente di cottura all’alimento da cuocere, ma il calore necessario...
  • Seite 80: Indicazioni Di Sicurezza

    34.3 Indicazioni di sicurezza Avviso ► Non lasci l'apparecchio incustodito durante il suo funzionamento, per poter agire rapidamente, in caso di pericoli. ► Non spostare l’apparecchio durante il funzionamento o con delle stoviglie roventi sulla postazione di cottura. ► Presti attenzione affinché le stoviglie siano in posizione centrale sulla postazione di cottura.
  • Seite 81: Funzionamento Dell'apparecchio

    Accendere l'apparecchio tramite l'interruttore On/Stand-by (1). LED si illuminano brevemente, l'apperecchio entra in modalità standby. Collocare sul piano di cottura una pentola adatta con l'alimento centrato sull'area di cottura (Ø 120 mm - 260) mm). ► Le Display LED indicare la temperatura di cottura. caso Inno Slide 2100...
  • Seite 82: Modalità Di Potenza

    Attivazione della sicurezza dei bambini: Premere il tasti + e - (2) fino a quando appare come valore del LED„Lock“. In stato di blocco tutti i tasti, tranne l'interruttore principale On/Stand-by (1), sono disattivati. caso Inno Slide 2100...
  • Seite 83: Pulizia E Cura

    Cottura, Alloggiamento dell’apparecchio e comandi • Pulisca la cottura del fornello e il alloggiamento ed i comandi con un panno umido e morbido. In caso di un elevato grado di sporcizia del fornello, si potrà utilizzare un detersivo delicato. • Cottura: In caso di sporco tenace è possibile utilizzare dell'aceto bianco.
  • Seite 84: Eliminazione Malfunzionamenti

    ► Con riparazioni inadeguate possono verificarsi gravi pericoli per l’utilizzatore e danni sull’apparecchio. 36.2 Cause e rimedi per gli errori In caso di errore, comparirà un codice di errore nel display; esso descrive la causa dello stesso. La seguente tabella aiuta a localizzare e rettificare gli errori minori. Errore...
  • Seite 85: Garanzia

    Non è previsto per un uso che vada oltre questo tipo di utilizzo commerciale. In caso di reclami giustificati, saremo liberi di scegliere se riparare l’apparecchio o se è il caso di sostituirlo con uno privo di malfunzionamenti.
  • Seite 86 Manual del usuario Cocina de inducción Pro Slide 2100 . 2216 Articolo-N caso Inno Slide 2100...
  • Seite 87: Manual Del Usuario

    Una advertencia de este nivel de peligro designa una posible situación peligrosa. Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones de gravedad moderada a leve. ► Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas. caso Inno Slide 2100...
  • Seite 88: Limitación De Responsabilidad

    41 Seguridad En este capítulo obtendrá importantes instrucciones de seguridad sobre la manipulación del aparato. Este aparato cumple la normativa de seguridad vigente. No obstante, el uso indebido puede causar lesiones a personas y daños materiales. caso Inno Slide 2100...
  • Seite 89: Uso Previsto

    ► La reparación del aparato durante el período de garantía sólo debe ser realizada por el servicio técnico autorizado por el fabricante. De lo contrario, la garantía quedará anulada en caso de sufrir daños. ► La instalación sólo debe ser realizada por personal técnico autorizado.
  • Seite 90: Fuentes De Peligro

    ► No toque la superficie caliente del campo cerámico. La cocina de inducción no genera calor por sí misma durante el proceso de cocción, aunque la temperatura de la vajilla de cocción calienta los fogones. caso Inno Slide 2100...
  • Seite 91: Peligro De Explosión

    Tener en cuenta las precauciones indicadas, a fin de evitar peligro de electrocución: ► Si el cable de alimentación está dañado deberá avisar al servicio técnico autorizado del fabricante para que lo sustituya por otro especial. caso Inno Slide 2100...
  • Seite 92: Puesta En Marcha

    ► Verifique la integridad del suministro y revíselo para detectar daños visibles. ► Si detectara cualquier falta o daños en el suministro debidos a un embalaje defectuoso o al transporte debe informar de inmediato al transportista, a la aseguradora y al proveedor. caso Inno Slide 2100...
  • Seite 93: Desembalaje

    Nota ► Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía para poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la garantía. 42.5 Colocación 42.5.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje Para garantizar el funcionamiento seguro y correcto del aparato, el lugar de colocación...
  • Seite 94: Cómo Evitar Radioperturbaciones

    • La seguridad eléctrica del aparato solo se asegurará si se conecta un sistema de protección frente a sobrecargas. Está prohibido conectar el aparato a una toma de alimentación desprotegida. En caso de duda, avise al electricista autorizado para que revise la instalación doméstica. El fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados por falta de protección o protección interrumpida.
  • Seite 95: Estructura Y Funciones

    Peligro de sufrir quemaduras al entrar en contacto con a superficie caliente ► La superficie cerámica no debe tocarse mientras esté caliente (se muestra H en la pantalla) ► No coloque objetos sobre la superficie cerámica caliente. caso Inno Slide 2100...
  • Seite 96: Panel De Mando Y Pantalla De Indicación

    6. Slide controlador par to seleccionando el nivel de potencia 43.2.1 Señales acústicas El aparato emite, después del encendido y en caso de error, una señal acústica. 43.2.2 Protección contra el sobrecalentamiento Este aparato está equipado con una protección de sobrecalentamiento.
  • Seite 97: Operación Y Funcionamiento

    12 cm. y superior a 26 cm. base especial. Nota ► Cuando se utilicen ollas de inducción, en algunos fabricantes pueden surgir ruidos debidos al diseño de este tipo de ollas. caso Inno Slide 2100...
  • Seite 98: Seguridad

    Peligro de sufrir lesiones. Nota ► Apague el aparato después del uso. Así evitará un consumo de energía innecesario y garantizará su seguridad. caso Inno Slide 2100...
  • Seite 99: Funcionamiento Del Aparato

    Para seleccionar el nivel de potencia pulse la tecla de selección +/- (2) y l acontrolado Slide tanto tiempo como sea necesario hasta que el indicador de funciones correspondiente se ilumine. El nivel predeterminado "5" se convierte en el dispositivo. Puede escoger entre los niveles 1 a 12. caso Inno Slide 2100...
  • Seite 100: Uso De Las Funciones Especiales

    Pulse la tecla de selección + y - (2) hasta que se muestre LED “Lock” en el indicador del temporizador. Durante el estado de ajuste del aparato, todas las teclas excepto el interruptor principal Conexión/Desconexión (1) están desactivadas. Las zonas de cocción siguen calentando según el nivel de potencia previamente ajustado. caso Inno Slide 2100...
  • Seite 101: Limpieza Y Conservación

    • Fogón de cerámica: Si la suciedad está muy incrustada puede utilizar un poco de vinagre de vino blanco. Precaución ► No utilice limpiadores con disolventes como, p.ej. la gasolina, para no dañar los componentes de plástico. caso Inno Slide 2100...
  • Seite 102: Resolución De Fallos

    En la basura doméstica, o ante la manipulación indebida, puede ponerse en peligro la salud humana y el medio ambiente. Por tanto, no debe depositar su aparato usado en ningún caso junto con la basura doméstica Nota ► Utilice el puesto de recogida más cercano para devolver y reciclar los aparatos electrónicos usados.
  • Seite 103: Garantía

    El aparato no está previsto para el uso industrial. En caso de reclamaciones legítimas, enviaremos el aparato defectuoso, a nuestra discreción, a reparar o a sustituir por un aparato sin defecto.
  • Seite 104 Gebruiksaanwijzing Inductiekookplaat ProSlide 2100 . 2216 Arti.Nr caso ProSlide 2100...
  • Seite 105: Gebruiksaanwijzing

    Een waarschuwing van dit gevarenniveau duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie. Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, kan dit tot zware verwondingen leiden. ► De aanwijzingen van deze waarschuwingsinstructie opvolgen om verwondingen bij personen te voorkomen. caso ProSlide 2100...
  • Seite 106: Aansprakelijkheid

    Inhoudelijke en technische veranderingen voorbehouden. 51 Veiligheid In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsinstructies betreffende de omgang met het apparaat. Dit apparaat beantwoordt aan de voorgeschreven veiligheidsvoorschriften. Een ondeskundig gebruik kan echter tot materiële schade en schade aan personen leiden. caso Inno Slide 2100...
  • Seite 107: Gebruik Volgens De Voorschriften

    ► Defecte onderdelen mogen alleen tegen originele vervangende onderdelen omgewisseld worden. Alleen bij die onderdelen is gegarandeerd dat ze aan de veiligheidseisen voldoen. caso Inno Slide 2100...
  • Seite 108: Bronnen Van Gevaar

    ► De hete oppervlakte van het keramische veld niet aanraken. De inductiekoker ontwikkelt tijdens het koken zelf geen warmte. De temperatuur van het kookgerei verwarmt echter de kookzone. ► Plaats geen lege schalen op het apparaat. caso Inno Slide 2100...
  • Seite 109: Explosiegevaar

    ► Trek nooit aan het snoer, maar de stekker in om het scheiden van de macht. ► Voordat u de lamp van de interne licht is, schakelt het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact. caso Inno Slide 2100...
  • Seite 110: Ingebruikname

    52.3 Uitpakken Bij het uitpakken van het apparaat gaat u als volgt te werk: Neem het apparaat uit de doos en verwijder het verpakkingsmateriaal. caso Inno Slide 2100...
  • Seite 111: Verwijderen Van De Verpakking

    • De inbouw en montage van dit apparaat op niet stationaire plekken (bijvoorbeeld schepen) mogen alleen door vakzaken/vakmensen uitgevoerd worden, als ze de voorwaarden voor een veilig gebruik van dit apparaat garanderen. caso Inno Slide 2100...
  • Seite 112: Voorkomen Van Frequentiestoring

    Het in werking stellen via een stopcontact zonder veiligheidsschakelaar is verboden. Laat u in geval van twijfel de huisinstallatie controleren door een erkende elektricien. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schaden, die door een gebrekkige of onderbroken aardingskabel veroorzaakt worden. caso Inno Slide 2100...
  • Seite 113: Opbouw En Functie

    VOORZICHT Verbrandingsgevaar bij hete oppervlakte! ► De oppervlakte van de keramische plaat niet aanraken zolang deze heet is (H verschijnt in display) ► Geen objecten op de hete keramische plaat neerleggen. caso Inno Slide 2100...
  • Seite 114: Bedieningspaneel En Display

    2 uur Zodra u de pan van de kookplaat neemt, wordt na de automatische pieptoon de energietoevoer direct verbroken. 53.2 Typeplaatje Het typeplaatje met de aansluit- en vermogensgegevens bevindt zich aan de achterkant van het apparaat. caso Inno Slide 2100...
  • Seite 115: Bediening En Gebruik

    Ongeschikt kookgerei Kookgerei met ferromagnetische Kookgerei uit koper, aluminium, vuurvast (ijzerhoudende) bodem glas en ander niet-metaal kookgerei Geëmailleerde pan of pot uit staal met een Potten of pannen uit roestvrij staal zonder sterke onderkant magnetische ijzerkern caso Inno Slide 2100...
  • Seite 116: Veiligheidsvoorschriften

    ► Houdt u de kookplaat en de onderkant van de pannen altijd droog en schoon. Als er vloeistof tussen de onderkant van de pan en de kookplaat komt, kan de vloeistof verdampen en door de ontstane druk kan de pan in de lucht vliegen. Kans op verwonding. caso Inno Slide 2100...
  • Seite 117: Gebruik Van Het Apparaat

    ► Het display geeft de temperatuur van de oppervlakte van het inductiekookveld aan. 54.4.4 Kookstanden Om de kookstand te kiezen drukt u net zo lang op de keuzetoets +/- (2) en met de schuifregelaar (6). U kunt uit de kookstanden 1-12 kiezen. caso Inno Slide 2100...
  • Seite 118: Het Gebruik Van De Speciale Functies

    Drukt u de keuzetoets + og - (2), 3 sec. lang in totdat de timerfunctie “Lock” zichtbaar wordt. In afgegrendelde toestand zijn alle knoppen behalve de hoofdschakelaar aan/uit (1) gedeactiveerd. De kookzones verwarmen verder volgens de daarvoor ingestelde kookstand. caso Inno Slide 2100...
  • Seite 119: Reiniging En Onderhoud

    • De keramische kookplaat met een zachte, lichtvochtige doek of met een milde, niet schurende zeepoplossing schoonwrijven. • Keramische kookzone: Bij sterke verontreiniging kunt u een beetje wijnazijn gebruiken. ► Gebruik geen oplosmiddelen op basis van reinigingsmiddel zoals Benzine, als niet aan de plastic onderdelen beschadigen. caso Inno Slide 2100...
  • Seite 120: Storingen Verhelpen

    ► Maak gebruik van de in uw woonplaats voorhanden zijnde inzamelplek voor teruggave en verwerking van oude elektrische en elektronische apparaten. Haal eventueel informatie bij uw gemeentehuis, de vuilnisophaaldienst of bij uw winkelier. caso Inno Slide 2100...
  • Seite 121: Garantie

    59 Technische gegevens Apparaat Inbouw inductiekookplaat Name ProSlide 2100 Model MC-STW2010 Artikelnr. 2216 Aansluitgegevens 220-240 V 50/60Hz Vermogens 2000 Watt , Standby “volgens ErP niveau 2” Afmetingen (B/H/D) 290 x 62 x 375mm Nettogewicht 2,8 kg caso Inno Slide 2100...

Inhaltsverzeichnis