Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Caso Basic 3402

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Bedienungsanleitung Induktionkocher Basic 3402 Inhalt Seiten Vorwort Funktionsweise und Produktvorteile von Induktionskochstellen Vor der Inbetriebnahme Grundlegende Sicherheitsvorschriften Aufstellung des Gerätes Inbetriebnahme des Gerätes Geeignetes und nicht geeignetes Kochgeschirr Bedienfeld Betrieb des Gerätes Reinigung und Pflege Hinweise zum Umweltschutz Technische Daten...
  • Seite 2: Vorwort

    Vorwort Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch bevor Sie den Induktionskocher in Betrieb nehmen. Beachten Sie insbesondere die Hinweise zur Sicherheit auf den folgenden Seiten. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf, und geben Sie die Unterlagen an einen eventuellen Nachbesitzer weiter.
  • Seite 3: Grundlegende Sicherheitsvorschriften

    Eine etwaige Nutzung im gewerblichen Einsatz fällt nur soweit unter die Garantie, wie es sich im Umfang mit der Beanspruchung einer privaten Nutzung vergleichen lässt. Es ist nicht für den weitergehenden, gewerblichen Gebrauch bestimmt. Die Garantie erlischt bei unsachgemäßer Benutzung. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf.
  • Seite 4: Aufstellung Des Gerätes

    • Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifizierten Fachleuten unter Verwendung von Original Ersatz- und Zubehörteilen ausgeführt werden. Versuchen Sie niemals, selber an dem Gerät Reparaturen durchzuführen! • Wissenschaftliche Tests haben erwiesen, dass Induktionskocher keine Gefahr darstellen. Jedoch sollten Personen, die einen Herzschrittmacher tragen, eventuell zu beachtende Schutzhinweise vor Benutzung mit ihrem Arzt besprechen.
  • Seite 5: Geeignetes Und Nicht Geeignetes Kochgeschirr

    • Der Induktionskocher darf nicht auf einer eisen- / stahlhaltigen Unterlage in Betrieb genommen werden, da sich diese erhitzen und die Unterseite des Induktionskochers zerstören kann. • Keine Gegenstände wie Metalldraht oder Werkzeuge in die Lüftungsschlitze (Zu- und Abluft) stecken. Achtung: Dies kann zu Stromschlägen führen. •...
  • Seite 6: Bedienfeld

    Bedienfeld 1. AN/Standby Taste 2. Funktionstaste Temperatur 3. Funktionstaste Stufe 4. Funktionstaste Zeit 5. Wahltaste (+), Leistungsstufe, Temperatur oder Dauer kann erhöht werden 6. Wahltaste (-), Reduzierung der Leistungsstufe, Temperatur oder Dauer 7. Anzeige der gewählten Einstellung (Display) Betrieb des Gerätes •...
  • Seite 7: Reinigung Und Pflege

    • Mit den Wahltasten 5. und 6. + / - können Sie die Einstellung im Bereich 1 – 180 Minuten ändern. 1-Minuten-Intervallen (bis maximal 180 Minuten) anwählen. Ist die Zeit abgelaufen, ertönt ein akustisches Signal und das Gerät schaltet automatisch in den Standby-Modus.
  • Seite 8: Hinweise Zum Umweltschutz

    Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten, leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte fragen Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach der zuständigen Entsorgungsstelle. Technische Daten Induktionskocher Bezeichnung BASIC 3402 Modell S2-L Artikel-Nr. 2015 Temperaturbereich: 60° bis 240° C...
  • Seite 9: Garantie

    Wir gewähren Ihnen auf den caso Induktionskocher Basic 3402 2 Jahre GARANTIE Für dieses Produkt übernehmen wir beginnend vom Verkaufsdatum 24 Monate Garantie für Mängel, die auf Fertigungs- oder Werkstofffehler zurückzuführen sind. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche nach §439 ff. BGB-E bleiben hiervon unberührt. In der Garantie nicht enthalten sind Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Einsatz entstanden sind, sowie...
  • Seite 10 Operating Instructions Induction Hotplate Basic 3402 Model No. 2015 Content Page Foreword The Function Mode and Product Advantages of Induction Hotplates Prior to Commissioning General Safety Regulations Installing the Device Commissioning the Device Suitable and Unsuitable Cookware Operating Panel Operating the Device...
  • Seite 11 Foreword Dear Customer, please read these operating instructions carefully before commissioning the induction hotplate. Please especially observe the safety notices on the following pages. Keep these instructions for future reference and pass them on if you give the hotplate away to someone else.
  • Seite 12 General safety regulations The product you have purchased corresponds to the latest state of technology and the accepted safety regulations, still there are potential risks. Only operate the induction hotplate in an immaculate condition and observe these operating instructions! Only use the device for its intended purpose. Attention: In order to prevent possible injuries or electric shock, please observe the following: •...
  • Seite 13 Installing the device • Place the device on a stable and level surface. • Never place the device on a flammable surface (e.g. table cloth, carpet, etc.). • Do not block the ventilation slots of the device. This may overheat the device. Keep a minimum distance of 5 to 10 cm to walls or other items.
  • Seite 14 Suitable and unsuitable cookware Suitable Cookware • pots and pans with magnetic bottom, as stainless steel pots with iron bottom, cast iron, enamelled pans • Flat-bottom pans and pots with a diameter of 12 to 26 cm with magnetic bottom •...
  • Seite 15 Operating the device • Plug the power plug into a suitable outlet.  The control lamp of the ON/Standby switch lights up and the temperature of the cooker plate surface displayed: is the temperature of the surface of the induction cooker lower than 50°C, the display shows "-L-".
  • Seite 16 Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice. (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive) Technical data Name Induction Hotplate BASIC 3402 Modell S2-L Item no. 2015 Temperature range: 60°...
  • Seite 17 For the caso Induction Hotplate Basic 3402 we grant a Guarantee of 2 years For this device we grant a guarantee of 24 months, starting with the date of sale regarding defects due to faulty manufacture or material. Your legal warranty claims according to §439 ff.
  • Seite 18 Instructions d'exploitation Plaque chauffante à induction Basic 3402 modèle 2015 Sommaire Page Préface Fonctions et avantages des plaques chauffantes à induction Avant la mise en service Régulations de sécurité générales Installation de l'appareil Mise en service de l'appareil Accessoires de cuisine appropriés et non appropriés...
  • Seite 19: Préface

    Préface Cher client, Veuillez lire ces instructions d'exploitation avec soin avant la mise en service de la plaque chauffante à induction. Veuillez en particulier respecter les avis de sécurité décrits aux pages suivantes. Veuillez suivre ces instructions à des fins ultérieures et les transmettre à toute personne prenant possession de cette plaque chauffante.
  • Seite 20: Régulations De Sécurité Générales

    La garantie s’éteint en cas d’utilisation incorrecte. Conservez ce guide à un endroit sûr. Régulations de sécurité générales Le produit, que vous avez acheté, relève de la toute dernière technologie et respecte les régulations de sécurité approuvées. Ceci dit, son exploitation comporte certains risques. N'utilisez la plaque chauffante que dans un état parfait et respectez ces instructions d'exploitation ! Utilisez cet appareil conformément à...
  • Seite 21: Installation De L'appareil

    Installation de l'appareil • Posez l'appareil sur une surface de niveau stable. • Ne posez jamais l'appareil sur une surface inflammable (par exemple, une nappe, un tapis, etc.). • Ne bloquez pas les fentes de ventilation de l'appareil. L'appareil risquerait de surchauffer. Gardez une distance minimale de 5 à...
  • Seite 22: Accessoires De Cuisine Appropriés Et Non Appropriés

    Accessoires de cuisine appropriés et non appropriés Accessoires de cuisine appropriés • Pots et casseroles avec un fond magnétique, tels que des pots en acier inoxydable avec un fond en fer, de la fonte, des bacs émaillés • Casseroles et pots à fond plat dont le diamètre est entre 12 à 26 cm, avec un fond magnétique •...
  • Seite 23: Exploitation De L'appareil

    Exploitation de l'appareil • Branchez l'appareil à une prise appropriée.  La lampe de contrôle du bouton ON/Stand-by est activée et le display montre le temperature de la table céramique. Si le temperature est moins que 50°C, le display montre "-L-" , si le temperature de la table céramique est plus que 50°C, le display montre "-H-".
  • Seite 24: Nettoyage Et Entretien

    Votre administration locale vous donnera tous les renseignements concernant le lieu d’élimination compétent. Données techniques Plaque chauffante à induction BASIC 3402 Modèle S2-L article 2015 Fourchette de température :...
  • Seite 25: Garantie

    Une garantie de 2 ans est octroyée pour la plaque chauffante à induction Basic 3402 Cet appareil est doté d'une garantie de 24 mois, à compter de la date de vente et porte sur des anomalies relatives à une fabrication ou un matériel défectueux.
  • Seite 26 Istruzioni Operative Fornello a Induzione Basic 3402 Modello n. 2015 Sommario Pagina Introduzione Il Funzionamento e i Vantaggi dei Fornelli a Induzione Prima dell’uso Norme di Sicurezza Generali Installazione del Dispositivo Uso del Dispositivo Pentole Adatte e non adatte Pannello Comandi...
  • Seite 27 Prima dell’uso Verificare che il dispositivo non presenti segni di danneggiamento. I cavi per l’alimentazione e la presa potrebbero non mostrare alcun danno. Nel caso siano evidenti segni di danneggiamento, far controllare il dispositivo da un tecnico qualificato prima dell’uso per evitare qualsiasi pericolo.
  • Seite 28 Non tentare mai di riparare il dispositivo da soli! • Test scientifici hanno dimostrato che i fornelli a induzione non costituiscono un rischio. Tuttavia, le persone con pacemaker dovrebbero informarsi presso il proprio medico se sia il caso di seguire indicazioni d’uso particolari.
  • Seite 29 • Le due superfici dei fornelli a induzione sono di vetroceramica resistente al calore. In caso di danni, anche se rappresentati solo da una piccola rottura, scollegare il dispositivo immediatamente e contattare l’assistenza clienti.
  • Seite 30 Pentole adatte o non adatte Pentole adatte • Pentole e padelle con fondo magnetico come pentole in acciaio inox con fondo in ferro, ghisa, padelle smaltate • Padelle con fondo piatto e pentole con un diametro da 12 a 26 cm con fondo magnetico •...
  • Seite 31 Pertanto consigliamo di selezionare la funzione “Livello” in caso di cotture a vapore o acqua bollente. Nel caso di cotture alla griglia o di cotture di alimenti fritti a lungo, vi suggeriamo di utilizzare la funzione “Temperatura” dal momento che potrete così utilizzare temperature sino a 240°C.
  • Seite 32 Si prega di far richiesta presso la propria amministrazione comunale di eventuali punti di raccolta responsabili per l’eventuale smaltimento. Dati Tecnici Nome Fornello a Induzione BASIC 3402 Modello S2-L Articolo n. 2015 Gamma di temperature: da 60°...
  • Seite 33 Non è comunque pensato per un uso commerciale più ampio. In caso di reclamo legittimo decideremo se riparare il dispositivo o sostituirlo con uno nuovo. I difetti apparenti devono essere comunicati entro 14 giorni dalla data di consegna.
  • Seite 34: Ce-Konformitätserklärung

    : declare on our own responsibility that the following product: dichiariamo sooto propria responsabilitá che il prodotto: Fabrikat: Induktionskochplatte Typ: Basic 3402 Artikel-Nr.: 2015 Modell: S2-L (EAN: 40 38437 02015 1) allen Anforderungen folgender EU-Richtlinien entspricht:...

Inhaltsverzeichnis