Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Caso SlimLine 2000 Original Bedienungsanleitung

Caso SlimLine 2000 Original Bedienungsanleitung

Induktionskochfeld
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SlimLine 2000:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
Original-
Bedienungsanleitung
Induktionskochfeld
SlimLine 2000
Artikel-Nr. 2200

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Caso SlimLine 2000

  • Seite 1 Original- Bedienungsanleitung Induktionskochfeld SlimLine 2000 Artikel-Nr. 2200...
  • Seite 2 Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg www.caso-germany.com Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail: kundenservice@caso-germany.de Internet: www.caso-germany.de Dokument-Nr.: 2200 08-04-2014 © 2014 Braukmann GmbH caso SlimLine 2000...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Bedienungsanleitung ........12 1.1 Allgemeines ..............12 1.2 Informationen zu dieser Anleitung ......12 1.3 Warnhinweise ..............13 1.4 Haftungsbeschränkung ..........14 1.5 Urheberschutz ............... 14 Sicherheit ............15 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ......15 2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise ........16 2.3 Gefahrenquellen ............17 2.3.1 Gefahr durch elektromagnetisches Feld .....
  • Seite 4 11.3.4 Danger of Fire ............. 45 11.3.5 Dangers due to electrical power ........46 12 Commissioning ..........47 12.1 Safety information ............47 12.2 Delivery scope and transport inspection ....47 12.3 Unpacking ..............48 12.4 Disposal of the packaging ..........48 caso SlimLine 2000...
  • Seite 5 16.3 Causes and rectification of faults ........ 61 17 Disposal of the Old Device ....... 62 18 Guarantee ............63 19 Technical Data ........... 64 20 Mode d´emploi ........... 66 20.1 Généralités ..............66 20.2 Informations relatives à ce manuel ......66 caso SlimLine 2000...
  • Seite 6 81 24.3 Affichages de sécurité ..........82 24.4 Fonctionnement de l'appareil........83 24.4.1 Mettre hors circuit ............83 24.4.2 Mettre en marche ............83 24.4.3 Mode Niveau de puissance ......... 84 24.4.4 Mode température ............84 caso SlimLine 2000...
  • Seite 7 32.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto ..101 32.3 Disimballaggio ............. 102 32.4 Smaltimento dell’involucro ........102 32.5 Posizionamento ............103 32.5.1 Requisiti del luogo di posizionamento ....... 103 32.5.2 A scanso di malfunzionamenti ........103 caso SlimLine 2000...
  • Seite 8 37 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto ..116 38 Garanzia ............117 39 Dati tecnici ............118 40 Gebruiksaanwijzing ........120 40.1 Algemeen ..............120 40.2 Informatie over deze gebruiksaanwijzing ....120 40.3 Waarschuwingsinstructies ......... 121 40.4 Aansprakelijkheid ............122 40.5 Auteurswet ..............122 caso SlimLine 2000...
  • Seite 9 44.4 Gebruik van het apparaat ........... 137 44.4.1 Uitschakelen ............. 137 44.4.2 Inschakelen ............... 137 44.4.3 Vermogens ..............138 44.4.4 Temperatuur ............. 139 44.4.5 Timer ................. 139 44.4.6 KeepWarm: ............... 140 44.4.7 Booster:..............140 45 Reiniging en onderhoud ......... 140 caso SlimLine 2000...
  • Seite 10 52.5.2 Cómo evitar radioperturbaciones ......157 52.6 Conexión eléctrica ............158 53 Estructura y funciones ........159 53.1 Mandos e indicadores ..........159 53.1.1 Panel de mando y pantalla de indicación ....159 53.1.2 Instrucciones en el equipo ........160 caso SlimLine 2000...
  • Seite 11 56.1 Instrucciones de seguridad ........168 56.2 Indicaciones de avería ..........168 56.3 Posibles problemas y solución de problemas ..169 57 Eliminación del aparato usado ....... 170 58 Garantía ............171 59 Datos técnicos ..........172 caso SlimLine 2000...
  • Seite 12: Bedienungsanleitung

    Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die mit der: • Inbetriebnahme, • Bedienung, • Störungsbehebung und/oder • Reinigung des Gerätes beauftragt ist. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese mit dem Gerät an Nachbesitzer weiter. caso SlimLine 2000...
  • Seite 13: Warnhinweise

    Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu leichten oder gemäßigten Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine erleichtern. caso SlimLine 2000...
  • Seite 14: Haftungsbeschränkung

    Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der Vervielfältigung und der Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, behält sich die caso Deutschland Braukmann GmbH vor. Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten. caso SlimLine 2000...
  • Seite 15: Sicherheit

    Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. ► Das Gerät ausschließlichh bestimmungsgemäß verwenden. ► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber. caso SlimLine 2000...
  • Seite 16: Allgemeine Sicherheitshinweise

    ► Ziehen Sie nicht an der Anschlussleitung und tragen Sie das Gerät nicht an der Anschlussleitung. ► Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen und nicht in die Spülmaschine geben. ► Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. caso SlimLine 2000...
  • Seite 17: Gefahrenquellen

    Metall auf die Kochstelle. Wenn das Gerät eingeschaltet wird, können sich diese Gegenstände stark erhitzen. ► Die heiße Oberfläche des Keramikfeldes nicht berühren. Der Induktionskocher selbst entwickelt während des Kochvorgangs keine Hitze. Die Temperatur des Kochgeschirrs erwärmt aber die Kochstelle. caso SlimLine 2000...
  • Seite 18: Explosionsgefahr

    Steckdose ziehen oder die Sicherung ausschalten)  Ersticken Sie die Flammen mit einem großen Topfdeckel, Teller oder einem feuchten Geschirrtuch. AUF KEINEN FALL MIT WASSER LÖSCHEN!  Nachdem der Brandherd erloschen ist, Geschirr und Gerät abkühlen lassen und für ausreichend Frischluftzufuhr sorgen. caso SlimLine 2000...
  • Seite 19: Gefahr Durch Elektrischen Strom

    ► Berühren Sie das Gerät sowie den Netzstecker nicht mit nassen Händen. ► Keine Gegenstände in die Öffnungen des Gerätes einführen. Bei Berührung Spannung führender Anschlüsse besteht Stromschlaggefahr. ► Wenn die Oberfläche rissig oder gebrochen ist, schalten Sie das Gerät aus, um einen Stromschlag zu vermeiden. caso SlimLine 2000...
  • Seite 20: Inbetriebnahme

    Es besteht Erstickungsgefahr. 3.2 Lieferumfang und Transportinspektion Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: • Induktionskochfeld SlimLine 2000 • Bedienungsanleitung ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Melden Sie eine unvollständige Lieferung oder Schäden...
  • Seite 21: Auspacken

    Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien an den Sammelstellen für das Verwertungssystem »Grüner Punkt«. ► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall wieder ordnungsgemäß verpacken zu können. caso SlimLine 2000...
  • Seite 22: Aufstellung

    • Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass das Stromkabel notfalls leicht abgezogen werden kann. • Der Aufstellung des Gerätes an nichtstationären Aufstellungsorten (z. B. Schiffen) dürfen nur von Fachbetrieben/Fachleuten durchgeführt werden, wenn sie die Voraussetzungen für den sicherheitsgerechten Gebrauch dieses Gerätes sicherstellen. caso SlimLine 2000...
  • Seite 23: Vermeidung Von Funkstörungen

    Schutzleitersystem angeschlossen wird. Der Betrieb an einer Steckdose ohne Schutzleiter ist verboten. Lassen Sie im Zweifelsfall die Hausinstallation durch eine Elektro-Fachkraft überprüfen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden. caso SlimLine 2000...
  • Seite 24: Aufbau Und Funktion

    3. Wahltaste (-), Reduzierung der Leistungsstufe, Temperatur oder Dauer 4. Anzeige der gewählten Einstellung (Display): Leistungsstufe (P) / Temperatur (°C) 5. Anzeige der gewählten Einstellung (Display) 6. Funktionstaste Booster 7. Menu 1x drücken: Timer Menu 2x drücken: Temperatur 8. Funktionstaste KeepWarm caso SlimLine 2000...
  • Seite 25: Hinweise Am Gerät

    Nach der Abkühlphase kann das Gerät aus- und wieder eingeschaltet werden. ► Das akustische Signal bleibt solange anstehen, bis der Fehler behoben, oder das Gerät ausgeschaltet wurde. Nähere Informationen zu den Fehleranzeigen finden Sie im Kapitel „Störungsanzeigen“. caso SlimLine 2000...
  • Seite 26: Typenschild

    • Energieübertragung zwischen Induktionskochzone und Topfboden mit hohem Wirkungsgrad. • Hohe Aufheizgeschwindigkeit. • Verbrennungsgefahr ist gering, da die Kochfläche nur durch den Topfboden erwärmt wird. • Überlaufendes Kochgut brennt nicht fest. • Schnelle, feinstufige Regelung der Energiezufuhr. caso SlimLine 2000...
  • Seite 27: Hinweise Zum Kochgeschirr

    Gefäße mit einem Mehrschichten-Stahl, Bodendurchmesser kleiner rostfreiem Ferritstahl bzw. 12 cm und größer als 26 cm Aluminium mit Spezialboden ► Beim Gebrauch induktionsgeeigneter Töpfe einiger Hersteller können Geräusche auftreten, die auf die Bauart dieser Töpfe zurückzuführen sind. caso SlimLine 2000...
  • Seite 28: Sicherheitshinweise

    Kochgeschirrs erwärmt aber die Kochstelle. ► Halten Sie die Kochstelle und den Topfboden immer trocken und sauber. Wenn zwischen Topfboden und Kochstelle Flüssigkeit gelangt, kann diese verdampfen und durch den entstehenden Druck der Topf in die Höhe springen. Verletzungsgefahr. caso SlimLine 2000...
  • Seite 29: Betrieb Des Gerätes

    Sobald der Induktionskocher eingeschaltet ist, stellt das Gerät innerhalb von 20 Sekunden fest, ob geeignete Pfannen und Töpfe verwendet werden. Sollten nach 20 Sekunden kein geeignetes Kochgefäß festgestellt werden, wird das Gerät wieder in den Standby-Modus gesetzt. caso SlimLine 2000...
  • Seite 30: Leistungsmodus

    • Ist der Leistungsmodus nicht angezeigt, sollten Sie ihn über die Menü Taste wählen. ► Wir empfehlen die Leistungsstufen zu nutzen um z.B. Wasser zu kochen, oder Gemüse zu dünsten. So wird eine Aktivierung des Überhitzungsschutzes ausgeschlossen. caso SlimLine 2000...
  • Seite 31: Temperaturmodus

    Menütaste (7) drücken, damit die Anzeige wieder blinkt. Durch die Memory-Funktion bleiben die Einstellungen von Leistungs- und Temperaturstufe unverändert bestehen. ► Während des Kochvorgangs kann die Temperatur und Leistungsstufe nach Belieben neu eingestellt werden. Auch den Timer können Sie immer wieder neu einstellen. caso SlimLine 2000...
  • Seite 32: Keepwarm

    Extremfall unmöglich. Zu starke Verschmutzungen können unter Umständen das Gerät beschädigen. ► Wenn Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, können elektronische Bauteile beschädigt werden. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit durch die Lüftungsschlitze in das Geräteinnere gelangt. caso SlimLine 2000...
  • Seite 33: Reinigung

    Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. 7.1 Sicherheitshinweise ► Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind. ► Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer und Schäden am Gerät entstehen. caso SlimLine 2000...
  • Seite 34: Störungsanzeigen

    Überprüfung an den Kundendienst geschickt werden. 7.3 Störungsursachen und -behebung Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen. Fehler Mögliche Ursache Behebung ► Netzstecker Netzstecker nicht eingesteckt einstecken Keine Anzeige ► Sicherung Sicherung nicht eingeschaltet einschalten caso SlimLine 2000...
  • Seite 35: Entsorgung Des Altgerätes

    Nutzen Sie die von Ihrem Wohnort eingerichtete ► Sammelstelle zur Rückgabe und Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder bei Ihrem Händler. Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport ► kindersicher aufbewahrt wird. caso SlimLine 2000...
  • Seite 36: Garantie

    Gerät austauschen. Offene Mängel sind innerhalb von 14 Tagen nach Lieferung anzuzeigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sich bitte vor einer Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit unserem Service in Verbindung. caso SlimLine 2000...
  • Seite 37: Technische Daten

    Gerät Induktionskocher Name SlimLine Modell CJ-513A Artikel-Nr. 2200 Anschlussdaten 230 V, 50 Hz 2000 W (Max.) Leistungsaufnahme < 0,5 W (Standby) Temperaturbereich 60°C – 220 °C Außenabmessungen 275 x 60 x 355 mm (B/H/T) Gewicht 2,3 kg caso SlimLine 2000...
  • Seite 38 Original Operating manual Induction Hot plate SlimLine 2000 Item no. 2200 caso SlimLine 2000...
  • Seite 39: Operating Manual

    • Commissioning • Operation • Troubleshooting and/or • Cleaning Keep the Operating Manual in a safe place and pass it on to the subsequent owner along with the device. caso SlimLine 2000...
  • Seite 40: Warning Notices

    If the dangerous situation is not avoided, this can lead to slight or moderate injuries. ► Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the personal injuries. PLEASE NOTE A notice of this kind indicates additional information, which will simplify the handling of the machine. caso SlimLine 2000...
  • Seite 41: Limitation Of Liability

    This document is copyright protected. Braukmann GmbH reserves all the rights, including those for photomechanical reproduction, duplication and distribution using special processes (e.g. data processing, data carriers, data networks), even partially. Subject to content and technical changes. caso SlimLine 2000...
  • Seite 42: Safety

    ► Use the device exclusively for its intended use. ► Observe the procedural methods described in this Operating Manual. Claims of all kinds due to damages resulting from unintended uses are excluded. The User bears the sole risk. caso SlimLine 2000...
  • Seite 43: General Safety Information

    ► Do not immerse the appliance in water or other liquids, and do not put it in the dishwasher. ► Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance caso SlimLine 2000...
  • Seite 44: Sources Of Danger

    ► Do not touch the hot surface of the ceramic hob. The induction cooker itself does not produce any heat during the cooking process, but the temperature of the cooking utensils heats the hot plate. caso SlimLine 2000...
  • Seite 45: Danger Of Explosion

    Smother the flames with a large pot lid, plate or a moist dish cloth. NEVER EXTINGUISH WITH WATER!  After the fire has been extinguished allow cooking utensils and the appliance to cool down and ensure that there is a sufficient flow of fresh air. caso SlimLine 2000...
  • Seite 46: Dangers Due To Electrical Power

    ► Do not insert objects into the openings of the appliance. There is a risk of electrocution if contact is made with voltage-carrying connections. ► WARNING: If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock. caso SlimLine 2000...
  • Seite 47: Commissioning

    ► Packaging materials may not be used for playing. There is a danger of suffocation. 12.2 Delivery scope and transport inspection • As a rule, the SlimLine 2000 is delivered with the following components: • Induction cooktop SlimLine 2000 • Operating Instructions Please note ►...
  • Seite 48: Unpacking

    Please note ► If possible, keep the original packaging for the device for the duration of the guarantee period of the device, in order that the device can be re-packaged properly in the event of a guarantee claim. caso SlimLine 2000...
  • Seite 49: Setup

    • The installation and assembly of this device in non-stationary setup locations (e.g. on ships) must be carried out by specialist companies / electricians, provided they guarantee the prerequisites for the safe use of this device. caso SlimLine 2000...
  • Seite 50: Preventing Radio Interference

    If in doubt, have the house installation checked over by a qualified electrician. The manufacturer cannot be made responsible for damages that are caused by a missing or damaged protective conductor. caso SlimLine 2000...
  • Seite 51: Design And Function

    3. Selection button (down), reduction of the power stage, temperature or duration 4. LED display: power stage, temperature, timer 5. Displays selected setting 6. Booster 7. Menu press 1x: Timer Menu press 2 x: Temperature 8. KeepWarm caso SlimLine 2000...
  • Seite 52: Details On The Device

    You will find more detailed information on error messages in the chapter entitled „fault indications“. 13.1.5 Rating plate The rating plate with the connection and performance data can be founded on the back of the device. caso SlimLine 2000...
  • Seite 53: Operation And Handing

    • Low risk of burning, since the cooking surface is only heated by the base of the pot. • Boiling over pot contents does not burn onto the hob. • Rapid, fine-tuned control of the input power. caso SlimLine 2000...
  • Seite 54: Instructions On Cookware

    12 cm or more than steel ferrite steel or aluminum 26 cm with special base Please note ► Using the induction-compatible pots of some manufacturers can lead to the occurrence of noises that are due to the design of these pots. caso SlimLine 2000...
  • Seite 55: Safety Instructions

    ► Switch the appliance off after use. This avoids unnecessary use of energy, and ensures your safety. ► If the appliance is unused for extended periods of time, we recommend that the appliance be unplugged from the mains. caso SlimLine 2000...
  • Seite 56: Operating The Appliance

    In the event of unsuitable cookware an acoustic signal sounds and the error code E1 appears in the digital display. Please note During the cooking process the temperature, power level and timer can be readjusted as you wish. caso SlimLine 2000...
  • Seite 57: Power Mode

    ► In case of grilling or cooking deep fry food we would advise you to use the function “Temperature” as in this case you can use temperatures up to 220°C. Otherwise the overheating protection “E05” will be activated. caso SlimLine 2000...
  • Seite 58: Timer

    • If the induction cooker is in the general heating mode, are able to do key 6. Booster press to activate the full achievement of 2000 watts for the next 30 sec., then the achievement on the pre-setting is shifted back. caso SlimLine 2000...
  • Seite 59: Cleaning And Maintenance

    Clean the hob, the housing of the device and the operating panel with a soft, slightly damp cloth. Attention ► In order not to damage the plastic components, do not use any solvent-based cleaning detergents such as, for example, petrol. caso SlimLine 2000...
  • Seite 60: Troubleshooting

    E3/E4 Voltage too high/too low The supply voltage is not within the required range. Use suitable socket. Open electric circuit The appliance must be sent to Customer Service for repair. caso SlimLine 2000...
  • Seite 61: Causes And Rectification Of Faults

    The E2/E6 error appears ► Send the frequently appliance to Fan not running Customer Service Please note ► If you are unable to solve the problem with the steps shown above, please contact Customer Service. caso SlimLine 2000...
  • Seite 62: Disposal Of The Old Device

    If necessary, contact your town hall, local refuse collection service or your dealer for information. Ensure that your old device is stored safely away from ► children until it is taken away. caso SlimLine 2000...
  • Seite 63: Guarantee

    Any pending faults must be reported within 14 days of delivery. All further claims are excluded. To enforce a guarantee claim, please contact our service prior to returning the device (always provide us with proof of purchase). caso SlimLine 2000...
  • Seite 64: Technical Data

    Item No.: 2200 Mains data 230 V, 50 Hz 2000 W (Max.) Power consumption < 0,5 W (Standby) Temperature 60°C-220°C Range External measurements 275 x 60 x 355 mm (W x H x D): Net weight 2,3 kg caso SlimLine 2000...
  • Seite 65 Mode d'emploi original Plaque chauffante à induction SlimLine 2000 N°. d'art. 2200 caso SlimLine 2000...
  • Seite 66: Mode D´emploi

    Il doit être lu et mis en application par toute personne effectuant : • sa mise en service, • son utilisation, • sa réparation et/ou • son entretien. Veuillez conserver ce mode d'emploi, et le transmettre au propriétaire suivant de l'appareil. caso SlimLine 2000...
  • Seite 67: Avertissements De Danger

    Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou superficielles. ► Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir les blessures de personnes. Remarque Cette indication est accompagnée d'informations complémentaires pour faciliter l'utilisation de l'appareil. caso SlimLine 2000...
  • Seite 68: Limite De Responsabilités

    (par exemple informatique, sur support électronique ou en réseau), sont réservés à la Sté. Braukmann GmbH. Modifications techniques et de contenus réservés. caso SlimLine 2000...
  • Seite 69: Sécurité

    ► Utiliser l'appareil uniquement de façon conforme. ► Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi. Tout recours en garantie est supprimé en cas de dommages causés par une utilisation non conforme. L'utilisateur est entièrement responsable des risques encourus. caso SlimLine 2000...
  • Seite 70: Consignes De Sécurités Générales

    Ces pièces sont seules capables de répondre aux exigences de sécurité. ► Ne pas laver en lave-vaisselle ni mettre l'appareil dans l'eau ou d'autres liquides. ► Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. caso SlimLine 2000...
  • Seite 71: Sources De Danger

    ► Ne pas toucher la surface chaude du champ céramique. La table d’induction elle-même ne développe pas de chaleur pendant le processus de cuisson. La température du récipient de cuisson réchauffe toutefois le poste de cuisson. caso SlimLine 2000...
  • Seite 72: Risque D'explosion

    à vaisselle humide. N’ÉTEINDRE EN AUCUN CAS AVEC DE L'EAU !  Après avoir éteint la source d’incendie, laisser refroidir le récipient de cuisson et l’appareil et veiller à suffisamment aérer à l'air frais. caso SlimLine 2000...
  • Seite 73: Dangers Du Courant Électrique

    ► Ne pas introduire d'objets dans les ouvertures de l'appareil. Lors d'un contact avec des éléments sous tension, il existe un danger de choc électrique. ► ATTENTION: Si la surface est fêlée ou cassée, éteindre l'appareil pour éviter la possibilité d´un danger de choc électrique. caso SlimLine 2000...
  • Seite 74: Mise En Service

    ► Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer. Danger d'étouffement. 22.2 Inventaire et contrôle de transport La plaque chauffante à induction SlimLine 2000 est livrée de façon standard avec les composants suivants : • Plaque chauffante à induction SlimLine 2000 •...
  • Seite 75: Déballage

    «Point vert». Remarque ► Veuillez si possible conserver l'emballage original pendant la durée de la garantie de l'appareil afin de pouvoir emballer correctement l'appareil en cas de recours en garantie. caso SlimLine 2000...
  • Seite 76: Mise En Place

    • L'installation et le montage de cet appareil sur des emplacements mobiles (par exemple un bateau) doivent être exécutés uniquement par des entreprises / personnes professionnels qui garantissent les exigences de sécurité d'utilisation de cet appareil. caso SlimLine 2000...
  • Seite 77: Prévention Des Interférences Radio

    En cas de doute faites vérifier l'ensemble de l'installation électrique par un électricien. Le constructeur ne peut pas être tenu responsable pour les dégâts causés par un conducteur de masse absent ou interrompu. caso SlimLine 2000...
  • Seite 78: Structure Et Fonctionnement

    7. Menu touche 1x: fonction pour la durée Menu touche 2x: fonction pour la température 8. Bouton KeepWarm L'affichage sert à afficher la température où le niveau de puissance présélectionnée, la minuterie et les codes d'erreur en cas de panne. caso SlimLine 2000...
  • Seite 79: Affichages Sur L'appareil

    été mis hors circuit. Des informations plus amples sur les signalisations des pannes se trouvent au chapitre « affichages d’incidents ». 23.1.5 Plaque signalétique La plaque signalétique indiquant les données de raccordement et de puissance se trouve à l'arrière de l'appareil. caso SlimLine 2000...
  • Seite 80: Commande Et Fonctionnement

    • Danger de brûlure faible car la table de cuisson n'est réchauffée que par le fond du récipient de cuisson. • Les aliments qui débordent pendant la cuisson ne brûlent plus. • Réglage rapide et précis de l’utilisation d’énergie. caso SlimLine 2000...
  • Seite 81: Notices Explicatives Concernant Les Récipients De Cuisson

    26 cm aluminium à fond spécial REMARQUE ► Lors de l'utilisation de récipient de cuisson appropriée à une cuisson par induction de certains fabricants, des bruits dus à la conception de ces récipients de cuisson peuvent se manifester. caso SlimLine 2000...
  • Seite 82: Affichages De Sécurité

    ► Mettez l'appareil hors circuit après utilisation. Ainsi, vous évitez une consommation d'énergie inutile et garantissez votre sécurité. ► Si vous n’utiliser l'appareil pas pendant une longue période, nous recommandons de tirer la fiche secteur de la prise. caso SlimLine 2000...
  • Seite 83: Fonctionnement De L'appareil

    De plus en plus, vous pouvez aussi régler un minuteur. Aux récipients impropres retentit un signal acoustique et dans l'affichage numérique le code de faute E1 apparaît. caso SlimLine 2000...
  • Seite 84: Mode Niveau De Puissance

    • Une fois l’appareil allumé à l’aide de la touche On/Stand-by deux fois, il est possible de sélectionner le mode température en appuyant sur la touche menu. Devant „°C“ au bord droit du display apparaît un petit point bleu. caso SlimLine 2000...
  • Seite 85: Minuterie

    „KeepWarm” pour activer cette fonction. Appuyer sur la touche (9) pour activer la fonction “keep warm”, ce qui maintiendra la température à 70°C. Cette fonction peut être utilisée pour conserver votre nourriture au chaud à 140°F. En appuyant sur caso SlimLine 2000...
  • Seite 86: Booster

    électroniques. Faire attention qu'aucun liquide ne pénètre à l'intérieur de l'appareil par les ouvertures de ventilation. ► Ne pas utiliser de produits nettoyants agressifs ou abrasifs et aucun solvant. ► Ne pas gratter les salissures résistantes avec des objets acérés. caso SlimLine 2000...
  • Seite 87: Nettoyage

    26.1 Consignes de sécurité Prudence ► Les réparations sur les appareils électriques doivent être effectuées uniquement par des spécialistes agréés par le constructeur. ► Les réparations non professionnelles peuvent provoquer de graves dangers pour l'utilisateur et des dégâts sur l'appareil. caso SlimLine 2000...
  • Seite 88: Affichage D'incidents

    L'appareil doit être envoyé en réparation au service après vente. REMARQUE ► Si après une attente prolongée et remise en fonction de l'appareil, des signalisations de pannes devaient toujours apparaître, l'appareil doit alors être envoyé pour contrôle au service après vente. caso SlimLine 2000...
  • Seite 89: Causes De Pannes Et Réparation

    Le cas échéant informez-vous auprès de la mairie, des services des ordures ou de votre concessionnaire. ► Assurez-vous que votre ancien appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à son transport définitif. caso SlimLine 2000...
  • Seite 90: Garantie

    Les manques doivent être signalés dans un délai de 14 jours après livraison. Tout autre recours est sans objet. Pour tout recours en garantie nous vous prions d'entrer en contact avec nos services avant de nous retourner l'appareil (toujours avec le bon d'achat!). caso SlimLine 2000...
  • Seite 91: Caractéristiques Techniques

    29 Caractéristiques techniques Appareil Plaque chauffante à induction Nom SlimLine 2000 Modèle CJ-513A N°. d'article 2200 230 V, 50 Hz Données de raccordement 2000 W (Max.) Puissance consommée < 0,5 W (Standby) Variation de 60°C-220°C température Dimensions 275 x 60 x 355 mm...
  • Seite 92 Istruzioni d’uso originali Fornello ad Induzione SlimLine 2000 Articolo-N. 2200 caso SlimLine 2000...
  • Seite 93: Istruzione D´uso

    Dovranno essere lette ed utilizzate da qualsiasi persona, incaricata con la: • messa in funzione, • l’utilizzo, • l'eliminazione di malfunzionamenti e/o • la pulizia dell’apparecchio. Conservi queste istruzioni d'uso e le passi insieme all’apparecchio al successivo proprietario. caso SlimLine 2000...
  • Seite 94: Indicazioni D'avvertenza

    Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere lesioni leggere o di media entità. ► Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone. Indicazione Un indicazione contrassegna inoltre delle informazioni, che facilitano l’utilizzo della macchina. caso SlimLine 2000...
  • Seite 95: Limitazione Della Responsabilità

    La Braukmann GmbH si riserva tutti i diritti, anche quelli della riproduzione fotomeccanica, della riproduzione e diffusione mediante particolari procedure (per esempio mediante l'elaborazione dati, supporto dati e reti di dati) anche parziale. Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche tecniche e nel contenuto. caso SlimLine 2000...
  • Seite 96: Sicurezza

    Avviso Pericolo per un utilizzo non conforme alle disposizioni! Dall’apparecchio possono derivare pericoli, nel caso di un utilizzo non conforme alle disposizioni e/o nel caso di un utilizzo differente. ► Utilizzare l’apparecchio esclusivamente in conformità alle disposizioni. ► Rispettare le procedure descritte in queste istruzioni d’uso.
  • Seite 97: Indicazioni Generali Di Sicurezza

    ► Controlli prima dell'utilizzo, che l’apparecchio non presenti danni esterni. Non metta in funzione un apparecchio danneggiato. ► In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far installare un nuovo cavo di connessione da un tecnico autorizzato. ► Persone che a causa delle loro capacità fisiche, mentali o...
  • Seite 98: Fonti Di Pericolo

    ► Non toccare la superficie calda della postazione in ceramica. Lo stesso fornello ad induzione non produce calore durante il procedimento di cottura. La temperatura delle stoviglie però, scalda la postazione di cottura. caso SlimLine 2000...
  • Seite 99: Pericolo D'esplosione

    31.3.4 Pericolo d'incendio Avviso In caso di utilizzo inappropriato dell’apparecchio sussiste il pericolo d’incendi. Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo d'incendio: ► Durante il funzionamento tolga tutti gli oggetti facilmente infiammabili (per esempio detersivi, bombolette spray, presine, canovacci, ecc.) dalla zona intorno all’apparecchio.
  • Seite 100: Pericolo Dovuto A Corrente Elettrica

    Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo dovuto alla corrente elettrica: ► In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far installare un cavo di connessione speciale da un tecnico autorizzato dal produttore.
  • Seite 101: Messa In Funzione

    ► Materiali d’imballaggio non dovranno essere utilizzati come giocattoli. Sussiste il pericolo di soffocamento. 32.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto Il fornello a Induzione SlimLine 2000 viene fornito standard con le seguenti componenti: • Fornello a Induzione SlimLine 2000 •...
  • Seite 102: Disimballaggio

    Smaltisca i materiali per l'imballaggio, che non sono più necessari, nei punti di raccolta presso le “aree ecologiche” per il sistema di riciclo. Indicazione ► Conservi, se possibile, l'imballaggio originale durante il periodo di garanzia, per poter reimballare adeguatamente l’apparecchio, in caso di necessità. caso SlimLine 2000...
  • Seite 103: Posizionamento

    32.5.2 A scanso di malfunzionamenti A causa dell'apparecchio possono verificarsi malfunzionamenti in radio, televisori o apparecchi simili. Con i seguenti provvedimenti si possono eliminare o ridurre malfunzionamenti: caso SlimLine 2000...
  • Seite 104: Connessione Elettrica

    Questi dati dovranno corrispondere, affinché non si verifichino danni sull’apparecchio. In caso di dubbi, chieda il suo tecnico elettricista specializzato. • La spina dovrà essere assicurata mediante un interruttore di protezione 16 A. • La connessione dell’apparecchio alla rete elettrica dovrà...
  • Seite 105: Costruzione E Funzione

    7. Menu pulsante 1x: Comando durata Menu pulsante 2x: Comando temperatura 8. Tasto “KeepWarm” Il display serve a visualizzare la temperatura e la potenza preselezionata, il timer e in caso di errore, alla rappresentazione del codice d'errore. 33.1.2 Avvisi sull'apparecchio Questo avviso e “H”...
  • Seite 106: Suoni Di Segnalazione

    è stato eliminato o fino a quando l’apparecchio non viene spento. Troverà ulteriori informazioni a proposito degli avvisi d'errore nel capitolo “eliminazione malfunzionamenti”. 33.2 Targhetta di omologazione La targhetta di omologazione con i dati di connessione e di potenza, si trova sul lato posteriore dell'apparecchio. caso SlimLine 2000...
  • Seite 107: Utilizzo E Funzionamento

    Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni. Avviso ► Non lasci l’apparecchio incustodito durante il suo funzionamento, per poter agire rapidamente, in caso di pericoli. 34.1 Modo di funzionamento e vantaggi nell'uso di postazioni di cottura ad induzione...
  • Seite 108: Indicazioni Sulle Stoviglie

    26 cm speciale Indicazione ► Con l'utilizzo di pentole idonee all'induzione di alcuni produttori, possono manifestarsi dei rumori, che sono riconducibili alla fabbricazione di queste pentole. caso SlimLine 2000...
  • Seite 109: Indicazioni Di Sicurezza

    34.3 Indicazioni di sicurezza Avviso ► Non lasci l'apparecchio incustodito durante il suo funzionamento, per poter agire rapidamente, in caso di pericoli. ► Non spostare l’apparecchio durante il funzionamento o con delle stoviglie roventi sulla postazione di cottura.
  • Seite 110: Funzionamento Dell'apparecchio

    Se è stato individuato un recipiente di cottura idoneo, l’apparecchio riscalda fino alla temperatura impostata. In caso di recipienti non idonei, viene emesso un segnale acustico e sul display digitale compare il codice d’errore E1. caso SlimLine 2000...
  • Seite 111: Modalità Di Potenza

    • 34.4.4 Modalità di temperatura • Dopo accessione del dispositivo con Su/Riserva chiave, il modo termico può esser scelto premendo la chiave di menù due volte. Il piccolo punto azzurro è adesso davanti al "°C". caso SlimLine 2000...
  • Seite 112: Timer

    Se necessario può essere reimpostata. Indicazione ► Quando si grigliano o cuociono cibi fritti in olio abbondante, suggeriamo di utilizzare la funzione “Temperature” perché in questo caso si possono utilizzare temperature fino a 220°C. Altrimenti, verrà attivata la protezione anti- surriscaldamento “E05”. 34.4.5 Timer •...
  • Seite 113: Booster

    ► Se penetra dell'umidità nell'apparecchio, possono danneggiarsi componenti elettriche. Osservi che non penetrino liquidi nell’interno dell’apparecchio, attraverso le fessure d’aerazione. ► Non utilizzi detersivi aggressivi o abrasivi e non utilizzi solventi. ► Non utilizzi oggetti duri per grattare via i residui incrostati. caso SlimLine 2000...
  • Seite 114: La Pulizia

    • Tenga pulito la cottura del fornello. Passi un panno umido su resti spruzzati o rovesciati di composto da cuocere sulle pareti delle cottura. In caso di un elevato grado di sporcizia del fornello, si potrà utilizzare un detersivo delicato. ...
  • Seite 115: Cause Dei Malfunzionamenti E Soluzioni

    La seguente tabella aiuta nella localizzazione e la soluzione di piccoli malfunzionamenti. Errori Cause possibili Soluzione ► Inserire la spina La spina non è stata inserita Nessuna visualizzazione ► Accendere la La sicura non è stata accesa sicura caso SlimLine 2000...
  • Seite 116: Smaltimento Dell'apparecchio Obsoleto

    Questi possono nuocere alla salute umana o all’ambiente se vengono gettati tra i rifiuti non riciclabili o in caso di un trattamento errato. Per questo eviti assolutamente di gettare il suo apparecchio obsoleto nella spazzatura non riciclabile.
  • Seite 117: Garanzia

    Non è previsto per un uso che vada oltre questo tipo di utilizzo commerciale. In caso di reclami giustificati, saremo liberi di scegliere se riparare l’apparecchio o se è il caso di sostituirlo con uno privo di malfunzionamenti. Malfunzionamenti aperti dovranno essere comunicati entro 14 giorni dalla fornitura.
  • Seite 118: Dati Tecnici

    39 Dati tecnici Apparecchio Fornello ad induzione Nome SlimLine 2000 Modello CJ-513A N. articolo 2200 Dati connessione 230 V, 50 Hz 2000 W (Max.) Potenza assorbita < 0,5 W (Standby) Intervallo 60°C-220°C temperature Misure esterne 275 x 60 x 355 mm...
  • Seite 119 Originele Gebruiksaanwijzing Inductiekookplaat SlimLine 2000 Artikelnummer 2200 caso SlimLine 2000...
  • Seite 120: Gebruiksaanwijzing

    Bewaar deze gebruiksaanwijzing en geef hem samen met het apparaat door aan een eventuele volgende eigenaar. caso SlimLine 2000...
  • Seite 121: Waarschuwingsinstructies

    Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, kan dit tot lichte of matige verwondingen leiden. ► De aanwijzingen van deze waarschuwingsinstructie opvolgen om verwondingen bij personen te voorkomen. Een tip duidt op extra informatie, die de omgang met het apparaat lichter maakt. caso SlimLine 2000...
  • Seite 122: Aansprakelijkheid

    Dit documentatiemateriaal is auteursrechtelijk beschermd. Alle rechten, ook die van de fotomechanische reproductie, de verveelvoudiging en de verbreiding door bijzondere handelswijzen (bijvoorbeeld gegevensverwerking, informatiedragers en datanetwerken), ook ten dele, zijn de firma Braukmann GmbH voorbehouden. Inhoudelijke en technische veranderingen voorbehouden. caso SlimLine 2000...
  • Seite 123: Veiligheid

    ► Het apparaat uitsluitend volgens de voorschriften gebruiken. ► De in deze gebruiksaanwijzing beschreven handelswijzen in acht nemen. Aanspraken van welke aard dan ook wegens niet reglementair gebruik zijn uitgesloten. Het risico draagt alleen de gebruiker. caso SlimLine 2000...
  • Seite 124: Algemene Veiligheidsinstructies

    ► Trek niet aan de aansluitkabel en draag het niet aan de aansluitkabel. ► Het apparaat niet in water of andere vloeistoffen onderdompelen, niet in de vaatwasmachine zetten. ► Kinderen moeten worden gecontroleerd om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen. caso SlimLine 2000...
  • Seite 125: Bronnen Van Gevaar

    ► Leg geen keukengereedschappen, pannendeksels, messen of andere metalen voorwerpen op de kookzone. ► De hete oppervlakte van het keramische veld niet aanraken. De inductiekoker ontwikkelt tijdens het koken zelf geen warmte. De temperatuur van het kookgerei verwarmt echter de kookzone. caso SlimLine 2000...
  • Seite 126: Explosiegevaar

    ► Verstik de vlammen met een grote pannendeksel, bord of een vochtige theedoek. NOOIT MET WATER BLUSSEN! ► Nadat de brandhaard geblust is, potten en pannen én het apparaat laten afkoelen en voor voldoende toevoer van frisse lucht zorgen. caso SlimLine 2000...
  • Seite 127: Gevaar Door Elektrische Stroom

    ► Geen voorwerpen in de openingen van het apparaat schuiven. Bij aanraking van op spanning staande aansluitingen bestaat de kans op een elektrische schok. ► WAARSCHUWING: Als het oppervlak gescheurd is, het apparaat uitschakelen om de mogelijkheid van voorkomen elektrische schok. caso SlimLine 2000...
  • Seite 128: Ingebruikname

    Er bestaat kans op verstikking. 42.2 Leveringsomvang en transportinspectie De Inductiekookplaat wordt standaard met de volgende onderdelen geleverd: • Inductiekookplaat SlimLine 2000 • Gebruiksaanwijzing ► Controleer de levering op volledigheid en op zichtbare beschadigingen. ► Waarschuw de expediteur, de verzekering en de leverancier bij een onvolledige levering of bij beschadiging als gevolg van gebrekkige verpakking of als gevolg van het transport.
  • Seite 129: Verwijderen Van De Verpakking

    • Plaatst u het apparaat niet in een hete, natte of zeer vochtige omgeving of in de buurt van brandbare materialen. • Plaats de inductiekookplaat niet in de buurt van apparaten en voorwerpen die gevoelig zijn voor magnetische velden (bv. radio’s, televisies, cassetterecorders, etc. ) caso SlimLine 2000...
  • Seite 130: Voorkomen Van Frequentiestoring

    Gebruik voor het apparaat een ander stopcontact, zodat het apparaat en de gestoorde ontvanger van verschillende stroomketens gebruik maken. • Gebruik een volgens de voorschriften geïnstalleerde antenne voor de ontvanger, om zo zeker te zijn van een goede ontvangst. caso SlimLine 2000...
  • Seite 131: Elektrische Aansluiting

    De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schaden, die door een gebrekkige of onderbroken aardingskabel veroorzaakt worden. 43 Opbouw en functie In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen m.b.t. de opbouw en het functioneren van het apparaat. caso SlimLine 2000...
  • Seite 132: Bedieningspaneel En Display

    Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht, zodat u zich niet aan het hete apparaat verbrandt: VOORZICHTIG Gevaar door hete oppervlakte! ► De hete oppervlakte van het apparaat niet aanraken. Brandgevaar! (H verschijnt in display) ► Geen voorwerpen op de hete keramische plaat leggen . caso SlimLine 2000...
  • Seite 133: Pieptonen

    ► Het akoestische signaal houdt zo lang aan, totdat de fout hersteld is of het apparaat uitgezet wordt. Meer informatie over de foutmeldingen vindt u in hoofdstuk „storingmeldingen“. 43.5 Typeplaatje Het typeplaatje met de aansluit- en vermogensgegevens bevindt zich aan de achterkant van het apparaat. caso SlimLine 2000...
  • Seite 134: Bediening En Gebruik

    • Energieoverdracht tussen inductiekookzones en panbodem met hoog rendement.. • Hoge opwarmsnelheid • Gering verbrandingsgevaar omdat de kookoppervlakte alleen door de bodem van de pan wordt verwarmd. • Overgelopen etenswaren branden niet aan. • Snelle, lichte regeling van de energietoevoer. caso SlimLine 2000...
  • Seite 135: Aanwijzingen Voor Kookgerei

    12 cm. en groter dan 26 cm. met een speciale onderkant ► Bij gebruik van inductiebestendigde pannen van enkele fabrikanten kunnen geluiden optreden, die terug te voeren zijn op de productiewijze van deze pannen. caso SlimLine 2000...
  • Seite 136: Veiligheidsvoorschriften

    ► Houdt u de kookplaat en de onderkant van de pannen altijd droog en schoon. Als er vloeistof tussen de onderkant van de pan en de kookplaat komt, kan de vloeistof verdampen en door de ontstane druk kan de pan in de lucht vliegen. Kans op verwonding. caso SlimLine 2000...
  • Seite 137: Gebruik Van Het Apparaat

    Geschikt kookgerei met te bereiden voedsel in het midden van de kookzone plaatsen(Ø 120 mm - 240 mm). Zodra de inductiekookplaat is ingeschakeld, stelt het apparaat binnen 60 seconden vast of de geschikte pannen en potten gebruikt kunnen worden. caso SlimLine 2000...
  • Seite 138: Vermogens

    • Niet weergegeven de power mode, moet u kiezen voor het over de menu-toets. ► We raden u aan om aan de macht niveaus Water aan de kook of stoom groenten. Een dergelijke activering van de beveiliging tegen oververhitting is uitgesloten. caso SlimLine 2000...
  • Seite 139: Temperatuur

    ► Tijdens de werking van de timer, kunt u elk van de tijd + / - toetsen (2 / 3), hoeft u alleen maar op de menutoets vooraf (7) toets zodat de display begint te knipperen. Met de memory-functie blijven de instellingen van stroom en temperatuur-niveau ongewijzigd. caso SlimLine 2000...
  • Seite 140: Keepwarm

    ► Schakelt u de apparaat vóór het reinigen uit en trek de stekker uit het stopcontact. ► De kookplaat is na gebruik heet. Er is daardoor kans op verbranden! Wacht u totdat het apparaat is afgekoeld. caso SlimLine 2000...
  • Seite 141: Reiniging

    46.1 Veiligheidsvoorschriften VOORZICHTIG ► Reparaties aan elektrische apparaten mogen alleen uitgevoerd worden door gekwalificeerd vakpersoneel dat door de fabrikant is geschoold. ► Door ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan, evenals schaden aan het apparaat. caso SlimLine 2000...
  • Seite 142: Storingmeldingen

    46.3 Storingmeldingen De volgende tabel helpt bij het lokaliseren en het verhelpen van kleinere storingen Storing Mogelijke oorzaak Verhelpen ► Stekker erin steken Stekker er niet ingestopt Geen aanduiding ► Zekering inschakelen Zekering niet ingeschakeld caso SlimLine 2000...
  • Seite 143: Afvoer Van Het Oude Apparaat

    Haal eventueel informatie bij uw gemeentehuis, de vuilnisophaaldienst of bij uw winkelier. ► Zorg ervoor dat uw oude apparaat tot het moment van transport op een kinderveilige plek wordt bewaard. caso SlimLine 2000...
  • Seite 144: Garantie

    Zichtbare defecten moeten binnen 14 dagen na levering aangetoond worden. Verdere claims zijn uitgesloten. Stelt u zich voor het indienen van een garantieclaim en het terugsturen van uw apparaat via onderstaand adres (altijd met bewijs van koop!) met ons in verbinding. caso SlimLine 2000...
  • Seite 145: Technische Gegevens

    SlimLine CJ-513A Model Artikel nr. 2200 Aansluitgegevens 230 V, 50 Hz 2000 W (Max.) Vermogensopname < 0,5 W (Standby) Temperatuurbereik 60°C – 220 °C Afmetingen buitenkant 275 x 60 x 355 mm (B/H/D) Netto gewicht 2,3 kg caso SlimLine 2000...
  • Seite 146 Manual del usuario Placa de inducción SlimLine 2000 Ref. 2200 caso SlimLine 2000...
  • Seite 147: Manual Del Usuario

    Debe ser leído y utilizado por la persona encargada de: la puesta en marcha, operación, resolución de fallos y/o limpieza del aparato. Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro y facilítelo a las terceras personas que vayan a utilizarlo en el futuro. caso SlimLine 2000...
  • Seite 148: Advertencias

    Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones de gravedad moderada a leve. ► Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas. Nota Esta indicación designa información adicional que facilitará el manejo de la máquina. caso SlimLine 2000...
  • Seite 149: Limitación De Responsabilidad

    Braukmann GmbH se reserva todos los derechos, incluida la reproducción fotomecánica, la publicación y distribución mediante procedimientos especiales (p.ej. procesamiento de datos, soporte de datos y redes de datos), ya sea en su totalidad o en parte. Válido salvo errores de contenido y modificaciones técnicas caso SlimLine 2000...
  • Seite 150: Seguridad

    ► Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto ► Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecerse. Queda excluida cualquier reclamación de garantía debido a daños derivados del uso no conforme a lo previsto. La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario. caso SlimLine 2000...
  • Seite 151: Instrucciones Generales De Seguridad

    De lo contrario, la garantía quedará anulada en caso de sufrir daños. ► Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos por piezas de repuesto originales. Sólo en este tipo de componentes se asegura el cumplimiento de los requisitos de seguridad.
  • Seite 152: Fuentes De Peligro

    ► No toque la superficie caliente del campo cerámico. La cocina de inducción no genera calor por sí misma durante el proceso de cocción, aunque la temperatura de la vajilla de cocción calienta los fogones. caso SlimLine 2000...
  • Seite 153: Peligro De Explosión

    NO EXTINGA LA LLAMA CON AGUA! ► Una vez extinguida la llama, espere hasta que los recipientes de cocción y el aparato se hayan enfriado y proporcione una ventilación suficiente de aire fresco. caso SlimLine 2000...
  • Seite 154: Peligro De Electrocución

    ► No introduzca objetos en las aberturas de la carcasa. El contacto con conexiones conductoras de tensión implica peligro de electrocución. ► ADVERTENCIA: Si la superficie está agrietada, apagar el aparato para evitar la posibilidad de tensión implica peligro de electrocución. caso SlimLine 2000...
  • Seite 155: Puesta En Marcha

    ► Debido al elevado peso del aparato, el transporte y el desembalaje y colocación debe ser realizado entre dos personas. 52.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte El Cocina de inducción SlimLine 2000 incluye los siguientes componentes de fábrica: • Placa de inducción SlimLine 2000 • Manual del usuario Nota ►...
  • Seite 156: Desembalaje

    Nota ► Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía para poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la garantía. 52.5 Colocación 52.5.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje Para garantizar el funcionamiento seguro y correcto del aparato, el lugar de colocación debe cumplir los siguientes...
  • Seite 157: Cómo Evitar Radioperturbaciones

    Conecte el aparato a otra toma de alimentación eléctrica, de forma que para el aparato y los receptores con perturbación se utilice circuitos de alimentación distintos. Utilice una antena instalada conforme a la normativa vigente para el receptor, con el fin de asegurar la buena recepción. caso SlimLine 2000...
  • Seite 158: Conexión Eléctrica

    (tensión y frecuencia) de la placa de especificaciones con las de la red eléctrica doméstica. Estos datos deben coincidir para evitar daños en el aparato. En caso de duda, consulte a su servicio técnico eléctrico. La toma de alimentación debe estar provista de un fusible protector de 16A.
  • Seite 159: Estructura Y Funciones

    7. Pulse una vez la tecla menú: nivel de potencia Pulse dos veces la tecla menú: temperatura Mantenga la pulsación de la tecla menú: Cambio entre el nivel de potencia y temperatura 8. Tecla de función: Mantener Caliente (KeepWarm) caso SlimLine 2000...
  • Seite 160: Instrucciones En El Equipo

    ► No coloque objetos sobre la superficie cerámica caliente. 53.1.3 Señales acústicas El aparato emite, después del encendido y en caso de error, una señal acústica. ► La señal acústica se mantiene en espera hasta que la falla sea corregida o el dispositivo se apaga.
  • Seite 161: Placa De Especificaciones

    Si presenta una fuerte atracción, puede utilizar el recipiente de cocción sobre la cocina de inducción. La siguiente tabla sirve de referencia para elegir la vajilla de cocción correcta: caso SlimLine 2000...
  • Seite 162 Esto causaría daños en la olla y el fogón. ► Evite que la superficie de la vajilla de cocción arañe la superficie de cocción. (aunque la superficie de cerámica vidriada resulte arañada no impediría el buen funcionamiento del aparato). caso SlimLine 2000...
  • Seite 163: Seguridad

    50°C se muestra “-H-“. Nota ► Tenga en cuenta que el ventilador del aparato seguirá funcionando en inercia durante un tiempo después del apagado para disipar el calor acumulado en el interior del aparato. caso SlimLine 2000...
  • Seite 164: Encendido

    Tan pronto como la cocina de la inducción está encendida, la unidad establecida en 20 segundos si las ollas y sartenes adecuados se puede utilizar. En caso de establecerse después de 20 segundos sin recipiente de cocción adecuado, el dispositivo se coloca en modo de espera.
  • Seite 165: Nivel De Potencia

    Nota ► Si quieres alimentos congelados o algo muy caliente, freír, se recomienda seleccionar la "temperatura", ya que es donde las temperaturas pueden alcanzar hasta 220 ° C, sin protección contra el sobrecalentamiento se activa. caso SlimLine 2000...
  • Seite 166: Temporizador

    6, función de refuerzo Booster, para activar la zona de cocción con la potencia máxima de 2000 Watt durante los siguientes 30 segundos. La potencia vuelve al ajuste anterior una vez finalizado este tiempo. caso SlimLine 2000...
  • Seite 167: Limpieza Y Conservación

    Si la suciedad está muy incrustada puede utilizar un poco de vinagre de vino blanco.  Carcasa y consola de mando Limpie el carcasa y consola de mano, con un paño suave humedecido. caso SlimLine 2000...
  • Seite 168: Resolución De Fallos

    ► Una reparación indebida podría poner en grave peligro al usuario y causar daños en el aparato. 56.2 Indicaciones de avería En caso de fallo, la pantalla presenta un código de error que describe la causa del fallo. Pantella Descripción Estado de espera La zona de cocción no funciona...
  • Seite 169: Posibles Problemas Y Solución De Problemas

    ► La unidad frecuencia el ventilador no está enviada a E2/E6 funcionando Atención al cliente Precaución ► Si con los pasos que se indica más arriba no consigue solucionar el problema, diríjase al servicio de atención al cliente. caso SlimLine 2000...
  • Seite 170: Eliminación Del Aparato Usado

    En la basura doméstica, o ante la manipulación indebida, puede ponerse en peligro la salud humana y el medio ambiente. Por tanto, no debe depositar su aparato usado en ningún caso junto con la basura doméstica Nota ► Utilice el puesto de recogida más cercano para devolver y reciclar los aparatos electrónicos usados.
  • Seite 171: Garantía

    El aparato no está previsto para el uso industrial. En caso de reclamaciones legítimas, enviaremos el aparato defectuoso, a nuestra discreción, a reparar o a sustituir por un aparato sin defecto.
  • Seite 172: Datos Técnicos

    Nº de art. 2200 Conexión 230 V, 50 Hz 2000 W (Max.) Consumo de potencia < 0,5 W (Standby) Rango de temperatura 60°C – 220 °C Dimensiones 275 x 60 x 355 mm exteriores (A/H/P) Peso net 2,3 kg caso SlimLine 2000...

Inhaltsverzeichnis