Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Caso VarioPower 3400 Classic 2240 Originalbetriebsanleitung

Caso VarioPower 3400 Classic 2240 Originalbetriebsanleitung

Induktionskochfeld
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
Original-
Bedienungsanleitung
Induktionskochfeld
VarioPower 3400 Classic (2240)
caso Vario Power 3400 Classic
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Caso VarioPower 3400 Classic 2240

  • Seite 1 Original- Bedienungsanleitung Induktionskochfeld VarioPower 3400 Classic (2240) caso Vario Power 3400 Classic...
  • Seite 2 Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail: kundenservice@caso-germany.de Internet: www.caso-germany.de Dokument-Nr.: 2240 19.03.2014 Druck- und Satzfehler vorbehalten. © 2014 Braukmann GmbH caso Vario Power 3400 Classic...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    3.8.4 Überhitzungsschutz ....................21 3.8.5 Typenschild ....................... 21 Bedienung und Betrieb ............... 21 Funktionsweise und Vorteile von Induktionskochstellen ......... 21 Hinweise zum Kochgeschirr ................22 Sicherheitshinweise ....................23 Betrieb des Gerätes ....................23 4.4.1 Einschalten ........................ 23 caso Vario Power 3400 Classic...
  • Seite 4 11.2 Delivery scope and transport inspection ............35 11.3 Unpacking ......................36 11.4 Disposal of the packaging ..................36 11.5 Setup ........................36 11.5.1 Setup location requirements: ................36 11.5.2 Preventing Radio interference ................37 caso Vario Power 3400 Classic...
  • Seite 5 19 Mode d´emploi ..................48 19.1 Généralités ......................48 19.2 Informations relatives à ce manuel ..............48 19.3 Avertissements de danger ................... 48 19.4 Limite de responsabilités ..................49 19.5 Protection intellectuelle ..................49 20 Sécurité ....................50 caso Vario Power 3400 Classic...
  • Seite 6 Mode température ....................60 22.4.5 Minuterie ......................61 22.4.6 Mettre hors circuit ....................61 23 Nettoyage et entretien ................. 61 23.1 Consignes de sécurité ..................61 23.2 Nettoyage ....................... 62 24 Réparation des pannes ............... 62 caso Vario Power 3400 Classic...
  • Seite 7 29.8 Comandi e display ....................74 29.8.1 Pannello comandi ....................74 29.8.2 Avvisi sull'apparecchio ..................74 29.8.3 Suoni di segnalazione ..................75 29.8.4 Protezione surriscaldamento ................75 29.9 Targhetta di omologazione .................. 75 30 Utilizzo e funzionamento ..............75 caso Vario Power 3400 Classic...
  • Seite 8 37.3 Bronnen van gevaar ....................87 37.3.1 Gevaar door elektromagnetisch veld ..............87 37.3.2 Verbrandingsgevaar .................... 87 37.3.3 Explosiegevaar ....................88 37.3.4 Brandgevaar ......................88 37.3.5 Gevaar door elektrische stroom ................89 38 Ingebruikname ..................89 caso Vario Power 3400 Classic...
  • Seite 9 42 Storingen verhelpen ................98 42.1 Veiligheidsvoorschriften ..................98 42.2 Storingmeldingen ....................98 42.3 Oorzaken van storingen ..................99 43 Afvoer van het oude apparaat ............99 44 Garantie ....................99 45 Technische gegevens ............... 100 caso Vario Power 3400 Classic...
  • Seite 10 Ventajas de la cocina de inducción ..............112 50.2 Instrucciones sobre la vajilla de cocción ............113 50.3 Seguridad ......................114 50.4 Funcionamiento del aparato ................114 50.4.1 Encendido ......................114 50.4.2 Nivel de potencia ....................114 50.4.3 Powersharing ..................... 115 caso Vario Power 3400 Classic...
  • Seite 11 52.1 Instrucciones de seguridad ................117 52.2 Indicaciones de avería ..................117 52.3 Posibles problemas y solución de problemas ..........118 53 Eliminación del aparato usado ............118 54 Garantía ....................118 55 Datos técnicos ................... 119 caso Vario Power 3400 Classic...
  • Seite 12: Bedienungsanleitung

    Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. caso Vario Power 3400 Classic...
  • Seite 13: Haftungsbeschränkung

    Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der Vervielfältigung und der Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, behält sich die Braukmann GmbH vor. Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten. caso Vario Power 3400 Classic...
  • Seite 14: Sicherheit

    ► Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt lassen. ► Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. caso Vario Power 3400 Classic...
  • Seite 15: Gefahrenquellen

    ► Schützen Sie Ihre Hände bei allen Arbeiten am heißen Gerät oder Kochgeschirr mit Wärme isolierenden Handschuhen, Topflappen oder Ähnlichem. ► Legen Sie keine Küchenutensilien, Koch- oder Pfannendeckel, Messer oder andere Gegenstände aus Metall auf die Kochstelle. Wenn das Gerät eingeschaltet wird, können sich diese Gegenstände stark erhitzen. caso Vario Power 3400 Classic...
  • Seite 16: Explosionsgefahr

    Ersticken Sie die Flammen mit einem großen Topfdeckel, Teller oder einem feuchten Geschirrtuch. AUF KEINEN FALL MIT WASSER LÖSCHEN!  Nachdem der Brandherd erloschen ist, Geschirr und Gerät abkühlen lassen und für ausreichend Frischluftzufuhr sorgen. caso Vario Power 3400 Classic...
  • Seite 17: Gefahr Durch Elektrischen Strom

    Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. 3.1 Sicherheitshinweise Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftreten! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Gefahren zu vermeiden: ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. caso Vario Power 3400 Classic...
  • Seite 18: Lieferumfang Und Transportinspektion

    • Wählen Sie den Aufstellort so, dass Kinder nicht an die heiße Oberfläche des Gerätes gelangen können. • Das Gerät ist nicht für den Einbau vorgesehen. • Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder sehr feuchten Umgebung oder in der Nähe von brennbarem Material auf. caso Vario Power 3400 Classic...
  • Seite 19: Vermeidung Von Funkstörungen

    Schutzleitersystem angeschlossen wird. Der Betrieb an einer Steckdose ohne Schutzleiter ist verboten. Lassen Sie im Zweifelsfall die Hausinstallation durch eine Elektro-Fachkraft überprüfen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden. caso Vario Power 3400 Classic...
  • Seite 20: Aufbau Und Funktion

    Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um sich nicht am heißen Gerät zu verbrennen: Verbrennungsgefahr an heißer Oberfläche! ► Die Oberfläche des Keramikfeldes nicht berühren, solange sie heiß ist (H erscheint im Display). ► Keine Gegenstände auf dem heißen Keramikfeld ablegen. caso Vario Power 3400 Classic...
  • Seite 21: Signaltöne

    Geschirrboden den wärme- erzeugenden Strom induziert. Vorteile des Induktionskochfeldes • Energiesparendes Kochen durch direkte Energieübertragung auf den Topf. • Erhöhte Sicherheit, da die Energie nur bei aufgesetztem Topf übertragen wird. • Energieübertragung zwischen Induktionskochzone und Topfboden mit hohem Wirkungsgrad. caso Vario Power 3400 Classic...
  • Seite 22: Hinweise Zum Kochgeschirr

    ► Das maximal zulässige Gewicht von Topf mit Inhalt darf 6 kg nicht überschreiten. ► Vorsicht bei der Verwendung von hohlwandigen Simmertöpfen. Diese Töpfe können unbemerkt leer kochen. Dies führt zu Beschädigungen am Topf und am Kochfeld. caso Vario Power 3400 Classic...
  • Seite 23: Sicherheitshinweise

    • Ein geeignetes Kochgeschirr mit dem Koch- / Bratgut zentriert auf die Kochstelle stellen (Ø 120 mm - 260 mm). • Zum Einschalten des Induktionskochers betätigen Sie nun die „An/Standby“ - Taste. Die Kontrollleuchten „Stufe“ und „Temperatur“ blinken und ein akustisches Signal ertönt. caso Vario Power 3400 Classic...
  • Seite 24: Leistungsmodus

    Grenzwert von 150°C schnell erreicht wird, schalten Sie beim Braten auf den Funktionsmodus „Temperatur“ um. Hier liegt die Höchsttemperatur bei 240°C. 4.4.5 Timer • Drücken Sie für die Timerfunktion die Taste 4. caso Vario Power 3400 Classic...
  • Seite 25: Ausschalten

    Warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist. ► Reinigen Sie das Gerät nach der Verwendung, sobald es abgekühlt ist. Zu langes Warten erschwert die Reinigung unnötig und macht sie im Extremfall unmöglich. Zu starke Verschmutzungen können unter Umständen das Gerät beschädigen. caso Vario Power 3400 Classic...
  • Seite 26: Reinigung

    Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. 6.1 Sicherheitshinweise ► Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind. ► Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer und Schäden am Gerät entstehen. caso Vario Power 3400 Classic...
  • Seite 27: Störungsanzeigen

    Nutzen Sie die von Ihrem Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur Rückgabe und ► Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder bei Ihrem Händler. Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird. ► caso Vario Power 3400 Classic...
  • Seite 28: Garantie

    Vario Power 3400 Classic (2240) Anschlussdaten 220-240 V, ~ 50/60 Hz 3400 (2100 + 2100) W (Max.) Leistungsaufnahme Standby “gemäß ErP stufe 2” Temperaturbereich 60°C – 240 °C Außenabmessungen (B/H/T) 575 x 62 x 350 mm Gewicht 5,7 kg caso Vario Power 3400 Classic...
  • Seite 29 Original Operating manual Induction Hot plate VarioPower 3400 Classic (2240) caso Vario Power 3400 Classic...
  • Seite 30: General

    A warning notice of this level of danger indicates a possible dangerous situation. If the dangerous situation is not avoided, this can lead to slight or moderate injuries. ► Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the personal injuries. caso Vario Power 3400 Classic...
  • Seite 31: Limitation Of Liability

    Subject to content and technical changes. 10 Safety This chapter provides you with important safety notices when handling the device. The device corresponds with the required safety regulations. Improper use can result in personal or property damages. caso Vario Power 3400 Classic...
  • Seite 32: Intended Use

    ► Only customer service departments authorized by the manufacturer may carry out repairs on the device during the guarantee period, as otherwise the guarantee entitlements will be null and void in the event of any subsequent damages. caso Vario Power 3400 Classic...
  • Seite 33: Sources Of Danger

    ► Do not touch the hot surface of the ceramic hob. The induction cooker itself does not produce any heat during the cooking process, but the temperature of the cooking utensils heats the hot plate. caso Vario Power 3400 Classic...
  • Seite 34: Danger Of Explosion

    ► If the connection lead is damaged, you will need to have a special connection lead installed by an authorized electrician. ► If the surface is cracked, switch off the appliance and switch off the fuse to avoid the possibility of electric shock. caso Vario Power 3400 Classic...
  • Seite 35: Commissioning

    ► Examine the shipment for its completeness and for any visible damages. ► Immediately notify the carrier, the insurance and the supplier about any incomplete shipment or damages as a result of inadequate packaging or due to transportation. caso Vario Power 3400 Classic...
  • Seite 36: Unpacking

    • To operate correctly, the appliance requires a sufficient flow of air. Leave a 10 cm gap on all sides when setting up the appliance. • The cool air is drawn in by the underside of the appliance. Do not cover or block any of the appliance’s openings. caso Vario Power 3400 Classic...
  • Seite 37: Preventing Radio Interference

    If in doubt, have the house installation checked over by a qualified electrician. The manufacturer cannot be made responsible for damages that are caused by a missing or damaged protective conductor. caso Vario Power 3400 Classic...
  • Seite 38: Design And Function

    Risk of burning due to hot surface! ► Do not touch the surface of the ceramic hob while it is still hot (“H” is displayed) ► Do not place any objects on the hot ceramic hob. caso Vario Power 3400 Classic...
  • Seite 39: Signal Tones

    Advantages of the Induction Hob • Energy-saving cooking due to direct energy transfer to the pot. • Enhanced safety since energy is only transferred when a pot is placed on the hob. caso Vario Power 3400 Classic...
  • Seite 40: Instructions On Cookware

    ► The maximum permissible weight of the pot plus its contents must not exceed 6 kg. ► Be careful when using hollow-walled simmer pots. Pots of this type can boil dry unnoticed. This leads to damage to the pot and hob. caso Vario Power 3400 Classic...
  • Seite 41: Safety Instructions

    • Now press the On/Standby switch 1 to turn on of the two induction hotplates on. The control lamp "Power" and “Temp” blink and an acoustic signal sounds. 13.4.2 Power Mode • Press the Function Key 3. The preset power stage "8" is selected and the device turns caso Vario Power 3400 Classic...
  • Seite 42: Temperature Mode

    13.4.5 Powersharing Mode • • If both induction fields are operated, the boards will share over power sharing function levels as follows: left right caso Vario Power 3400 Classic...
  • Seite 43: Switching Off

    ► Do not immerse the appliance in water or other liquids, and do not put it in the dishwasher. ► Do not use any aggressive or abrasive cleaning agents or solvents. ► Do not scrape off stubborn dirt with hard items. caso Vario Power 3400 Classic...
  • Seite 44: Cleaning

    Please note ► If error messages continue to be displayed after an extended waiting period or after restarting the appliance, then it must be sent to Customer Service to be examined. caso Vario Power 3400 Classic...
  • Seite 45: Causes And Rectification Of Faults

    If necessary, contact your town hall, local refuse collection service or your dealer for information. Ensure that your old device is stored safely away from children until it is taken away. ► caso Vario Power 3400 Classic...
  • Seite 46: Guarantee

    3400 (2100 + 2100) W (Max.) Power consumption Standby “according ErP level 2” Temperature Range 60°C – 240 °C External measurements (W x H x D): 575 x 62 x 350 mm Net weight 5,7 kg caso Vario Power 3400 Classic...
  • Seite 47 Mode d'emploi original Plaque chauffante à induction VarioPower 3400 Classic (2240) caso Vario Power 3400 Classic...
  • Seite 48: Mode D´emploi

    Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger. Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures graves. ► Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir tout danger de blessures graves. caso Vario Power 3400 Classic...
  • Seite 49: Limite De Responsabilités

    Tous droits de reproduction aussi photomécaniques, de multiplication et de diffusion du texte, dans sa totalité ou en partie, au moyen de processus spéciaux (par exemple informatique, sur support électronique ou en réseau), sont réservés à la Sté. Braukmann GmbH. Modifications techniques et de contenu réservées. caso Vario Power 3400 Classic...
  • Seite 50: Sécurité

    ► Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être faits par des enfants sans surveillance. ► L'appareil et le câble de branchement qui en fait partie doivent être hors de portée des enfants de moins de 8 ans. ► Pendant son fonctionnement ne pas laisser l'appareil sans surveillance. caso Vario Power 3400 Classic...
  • Seite 51: Sources De Danger

    à proximité directe de l'appareil. ► Placez le récipient de cuisson au milieu du champ de cuisson. Ainsi, le fond de récipient de cuisson absorbera une grande partie du champ électromagnétique. ► N'enlevez pas les couvercles de l'appareil. caso Vario Power 3400 Classic...
  • Seite 52: Danger De Brûlure

    Mettez l'appareil hors circuit (mettre le coupe-circuit hors circuit)  Étouffez les flammes avec un grand couvercle de récipient de cuisson, une assiette ou une serviette à vaisselle humide. N’ÉTEINDRE EN AUCUN CAS AVEC DE L'EAU ! caso Vario Power 3400 Classic...
  • Seite 53: Dangers Du Courant Électrique

    Lors de la mise en service de l'appareil peuvent se produire des dommages pour les biens et les personnes ! Pour éviter les dangers veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : ► Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer. Danger d'étouffement. caso Vario Power 3400 Classic...
  • Seite 54: Inventaire Et Contrôle De Transport

    • Ne disposez pas l'appareil dans un environnement chaud, mouillé ou très humide ou à proximité de matériaux inflammables. • Ne positionnez pas la table d’induction à proximité d’appareils et d’objets qui réagissent aux champs magnétiques (p. ex. : radio, téléviseurs, enregistreurs de cassette, etc.). caso Vario Power 3400 Classic...
  • Seite 55: Prévention Des Interférences Radio

    En cas de doute faites vérifier l'ensemble de l'installation électrique par un électricien. Le constructeur ne peut pas être tenu responsable pour les dégâts causés par un conducteur de masse absent ou interrompu. caso Vario Power 3400 Classic...
  • Seite 56: Structure Et Fonctionnement

    Danger de brûlure sur la surface chaude ! ► Ne pas toucher la surface du champ de céramique tant qu'elle est chaude (« H » sur display).. ► Ne pas déposer d'objets sur le champ de céramique chaud. caso Vario Power 3400 Classic...
  • Seite 57: Signaux Sonores

    Une bobine d'induction au-dessous de la table de cuisson de céramique en verre produit un champ électromagnétique alternatif qui traverse la plaques de cuisson vitrocéramique et induit dans le fond des récipients de cuisson l'électricité produisant la chaleur. caso Vario Power 3400 Classic...
  • Seite 58: Notices Explicatives Concernant Les Récipients De Cuisson

    à fond spécial REMARQUE ► Lors de l'utilisation de récipient de cuisson appropriés à une cuisson par induction de certains fabricants, des bruits dus à la conception de ces récipients de cuisson peuvent se manifester. caso Vario Power 3400 Classic...
  • Seite 59: Affichages De Sécurité

    ► Mettez l'appareil hors circuit après utilisation. Ainsi, vous évitez une consommation d'énergie inutile et garantissez votre sécurité. ► Si vous n’utiliser l'appareil pas pendant une longue période, nous recommandons de tirer la fiche secteur de la prise. caso Vario Power 3400 Classic...
  • Seite 60: Fonctionnement De L'appareil

    90, 100, 120, 140, 160, 180, 200, 220 et 240°C) Remarque ► Pour une cuisson au grill ou à la friture, nous vous conseillons d'utiliser la fonction « Temperatur » car la température peut alors monter jusqu'à 240°C. caso Vario Power 3400 Classic...
  • Seite 61: Minuterie

    ► Avant le nettoyage arrêter l'appareil et retirer le connecteur de la prise murale. ► Après son utilisation la table d´induction est chaude. Attention, risques de brulures ! Attendre que l'appareil soit froid. caso Vario Power 3400 Classic...
  • Seite 62: Nettoyage

    ► Les réparations sur les appareils électriques doivent être effectuées uniquement par des spécialistes agréés par le constructeur. ► Les réparations non professionnelles peuvent provoquer de graves dangers pour l'utilisateur et des dégâts sur l'appareil. caso Vario Power 3400 Classic...
  • Seite 63: Affichage D'incidents

    Le cas échéant informez-vous auprès de la mairie, des services des ordures ou de votre concessionnaire. Assurez-vous que votre ancien appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à son ► transport définitif. caso Vario Power 3400 Classic...
  • Seite 64: Garantie

    3400 (2100 + 2100) W (Max.) Puissance consommée Standby « conforme le ErP niveau 2 » Variation de température 60°C – 240 °C Dimensions externes (I/H/T) 575 x 62 x 350 mm Poids net 5,7 kg caso Vario Power 3400 Classic...
  • Seite 65 Istruzioni d’uso originali Fornello ad Induzione VarioPower 3400 Classic (2240) caso Vario Power 3400 Classic...
  • Seite 66: Istruzione D´uso

    Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere la morte o gravi lesioni. ► Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone. caso Vario Power 3400 Classic...
  • Seite 67: Limitazione Della Responsabilità

    La Braukmann GmbH si riserva tutti i diritti, anche quelli della riproduzione fotomeccanica, della riproduzione e diffusione mediante particolari procedure (per esempio mediante l'elaborazione dati, supporto dati e reti di dati) anche parziale. Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche tecniche e nel contenuto. caso Vario Power 3400 Classic...
  • Seite 68: Sicurezza

    ► Controlli prima dell'utilizzo, che l’apparecchio non presenti danni esterni. Non metta in funzione un apparecchio danneggiato. ► In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far installare un cavo di connessione speciale da un tecnico autorizzato dal produttore.
  • Seite 69: Fonti Di Pericolo

    Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza, per non scottare se stessi o altri: ► Protegga le sue mani durante qualsiasi tipo di lavoro sull’apparecchio o sulle stoviglie roventi, mediante guanti e presine isolanti o simili. caso Vario Power 3400 Classic...
  • Seite 70: Pericolo D'esplosione

    28.3.4 Pericolo d'incendio Avviso In caso di utilizzo inappropriato dell’apparecchio sussiste il pericolo d’incendi. Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo d'incendio: ► Durante il funzionamento tolga tutti gli oggetti facilmente infiammabili (per esempio detersivi, bombolette spray, presine, canovacci, ecc.) dalla zona intorno all’apparecchio.
  • Seite 71: Pericolo Dovuto A Corrente Elettrica

    ► Il montaggio di questo apparecchio dovrà essere effettuato esclusivamente da aziende/persone specializzate. ► In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far installare un cavo di connessione speciale da un tecnico autorizzato dal produttore. ► Se la superficie è danneggiata, far scattare il salvavita per evitare la possibilità di scossa elettrica.
  • Seite 72: Insieme Della Fornitura Ed Ispezione Trasporto

    “aree ecologiche” per il sistema di riciclo. Indicazione ► Conservi, se possibile, l'imballaggio originale durante il periodo di garanzia, per poter reimballare adeguatamente l’apparecchio, in caso di necessità. 29.5 Posizionamento 29.5.1 Requisiti del luogo di posizionamento Per un funzionamento sicuro privo di errori dell’apparecchio, il punto di posizionamento dovrà...
  • Seite 73: A Scanso Di Malfunzionamenti

    • La sicurezza elettrica dell’apparecchio viene garantita solo se ci si connette ad un conduttore di terra installato in conformità alle disposizioni. Il funzionamento con una presa senza conduttore di terra è vietato. In caso di dubbio, faccia controllare l’installazione di casa mediante un tecnico elettricista specializzato.
  • Seite 74: Costruzione E Funzione

    Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza, per evitare il pericolo di scottarsi sull’apparecchio incandescente: Attentione Pericolo di ustioni su superficie incandescente! ► Non toccare la superficie della postazione in ceramica, fintantoché è rovente (“H” sul display). ► Non posizionare oggetti sulla postazione in ceramica rovente. caso Vario Power 3400 Classic...
  • Seite 75: Suoni Di Segnalazione

    29.8.3 Suoni di segnalazione L’apparecchio emette un segnale acustico con l’accensione ed in caso d'errore. Indicazione ► Il segnale acustico rimane acceso fino a quando l’errore non è stato eliminato o fino a quando l’apparecchio non viene spento. Troverà ulteriori informazioni a proposito degli avvisi d'errore nel capitolo “Visualizzazione malfunzionamenti”.
  • Seite 76: Indicazioni Sulle Stoviglie

    26 cm fondo speciale Indicazione ► Con l'utilizzo di pentole idonee all'induzione di alcuni produttori, possono manifestarsi dei rumori, che sono riconducibili alla fabbricazione di queste pentole. caso Vario Power 3400 Classic...
  • Seite 77: Indicazioni Di Sicurezza

    30.3 Indicazioni di sicurezza Avviso ► Non lasci l'apparecchio incustodito durante il suo funzionamento, per poter agire rapidamente, in caso di pericoli. ► Non spostare l’apparecchio durante il funzionamento o con delle stoviglie roventi sulla postazione di cottura. ► Presti attenzione affinché le stoviglie siano in posizione centrale sulla postazione di cottura.
  • Seite 78: Modalità Di Potenza

    60 a 240°C. (Livelli di temperatura: 60, 70, 80, 90, 100, 120, 140, 160, 180, 200, 220 e 240°C). Indicazione ► Nel caso di cotture alla griglia o di cotture di alimenti fritti a lungo, vi suggeriamo di utilizzare la funzione “Temperatura” dal momento che potrete così utilizzare temperature sino a 240°C.
  • Seite 79: Spegnimento

    ► Pulisca la cottura dopo l'utilizzo, non appena si è raffreddato. Attendere troppo, rende inutilmente difficile la pulizia e la rende impossibile in casi estremi. Un eccesso di sporcizia può, in alcune situazioni, danneggiare l'apparecchio. caso Vario Power 3400 Classic...
  • Seite 80: La Pulizia

    • Tenga pulito la cottura del fornello. Passi un panno umido su resti spruzzati o rovesciati di composto da cuocere sulle pareti delle cottura. In caso di un elevato grado di sporcizia del fornello, si potrà utilizzare un detersivo delicato.
  • Seite 81: Visualizzazione Malfunzionamenti

    Questi possono nuocere alla salute umana o all’ambiente se vengono gettati tra i rifiuti non riciclabili o in caso di un trattamento errato. Per questo eviti assolutamente di gettare il suo apparecchio obsoleto nella spazzatura non riciclabile.
  • Seite 82: Garanzia

    Non è previsto per un uso che vada oltre questo tipo di utilizzo commerciale. In caso di reclami giustificati, saremo liberi di scegliere se riparare l’apparecchio o se è il caso di sostituirlo con uno privo di malfunzionamenti.
  • Seite 83 Originele Gebruiksaanwijzing Inductiekookplaat VarioPower 3400 Classic (2240) caso Vario Power 3400 Classic...
  • Seite 84: Gebruiksaanwijzing

    Een waarschuwing van dit gevarenniveau duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie. Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, kan dit tot zware verwondingen leiden. ► De aanwijzingen van deze waarschuwingsinstructie opvolgen om verwondingen bij personen te voorkomen. caso Vario Power 3400 Classic...
  • Seite 85: Aansprakelijkheid

    Alle rechten, ook die van de fotomechanische reproductie, de verveelvoudiging en de verbreiding door bijzondere handelswijzen (bijvoorbeeld gegevensverwerking, informatiedragers en datanetwerken), ook ten dele, zijn de firma Braukmann GmbH voorbehouden. Inhoudelijke en technische veranderingen voorbehouden. caso Vario Power 3400 Classic...
  • Seite 86: Veiligheid

    8 jaar. ► Het apparaat tijdens gebruik niet onbeheerd laten. ► Reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door gekwalificeerd vakpersoneel dat door de fabrikant is geschoold. Door ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan. caso Vario Power 3400 Classic...
  • Seite 87: Bronnen Van Gevaar

    Let u op de volgende veiligheidsvoorschriften om u zelf of anderen niet te verbranden: ► Bescherm bij het werken van het warme apparaat of met kookgerei uw handen met warmte-isolerende ovenhandschoenen, pannenlappen of iets dergelijks.. ► Leg geen keukengereedschappen, pannendeksels, messen of andere metalen voorwerpen op de kookzone. caso Vario Power 3400 Classic...
  • Seite 88: Explosiegevaar

    Schakel (indien nodig schakel de zekering).  U stik de vlammen met een grote pot deksel, een plaat of een vochtige theedoek.  NIET HELDER WATER! Na de brand is geblust, laat afkoelen keukenapparatuur en bieden voldoende frisse lucht.υ caso Vario Power 3400 Classic...
  • Seite 89: Gevaar Door Elektrische Stroom

    Bij de ingebruikneming van het apparaat kan materiële schade en letsel aan personen ontstaan! Neemt u de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om de gevaren te voorkomen: ► Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed gebruikt worden. Er bestaat kans op verstikking. caso Vario Power 3400 Classic...
  • Seite 90: Leveringsomvang En Transportinspectie

    • Plaatst u het apparaat niet in een hete, natte of zeer vochtige omgeving of in de buurt van brandbare materialen. • Plaats de inductiekookplaat niet in de buurt van apparaten en voorwerpen die gevoelig zijn voor magnetische velden (bv. radio’s, televisies, cassetterecorders, etc. ) caso Vario Power 3400 Classic...
  • Seite 91: Voorkomen Van Frequentiestoring

    Het in werking stellen via een stopcontact zonder veiligheidsschakelaar is verboden. Laat u in geval van twijfel de huisinstallatie controleren door een erkende elektricien. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schaden, die door een gebrekkige of onderbroken aardingskabel veroorzaakt worden. caso Vario Power 3400 Classic...
  • Seite 92: Opbouw En Functie

    Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht, zodat u zich niet aan het hete apparaat verbrandt: VOORZICHTIG Gevaar door hete oppervlakte! ► De hete oppervlakte van het apparaat niet aanraken. Brandgevaar! (H verschijnt in display) ► Geen voorwerpen op de hete keramische plaat leggen . caso Vario Power 3400 Classic...
  • Seite 93: Pieptonen

    • Energiezuinig koken door directe energieoverdracht op de pan. • Verhoogde veiligheid, doordat de energie alleen wordt overgedragen als er een pan op staat. • Energieoverdracht tussen inductiekookzones en panbodem met hoog rendement.. • Hoge opwarmsnelheid caso Vario Power 3400 Classic...
  • Seite 94: Aanwijzingen Voor Kookgerei

    Dat leidt tot beschadegingen aan de pan en de kookplaat. ► Kras niet met de oppervlakte van de pan over de kookplaat (een verkraste glazen keramische oppervlakte heeft geen invloed op het gebruik van het apparaat). caso Vario Power 3400 Classic...
  • Seite 95: Veiligheidsvoorschriften

    • Geschikt kookgerei met te bereiden voedsel in het midden van de kookzone plaatsen(Ø 120 mm - 260 mm). • Om de inductiekookplaat in te schakelen drukt u nu op knop “On/Standby“. Het indicatielampje “Power“ et “Temp” blink en een akoestisch signaal weerklinkt. caso Vario Power 3400 Classic...
  • Seite 96: Vermogens

    ► Gedurende de looptijd van de timer kunt u de tijdsduur met behulp van de keuzetoetsen +/- elk moment veranderen. Door de geheugenfunctie van het apparaat blijft de instelling van de temperatuur / vermogen onveranderd. caso Vario Power 3400 Classic...
  • Seite 97: Uitschakelen

    Let u er op dat er geen vloeistof door de ventilatiegleuven in het binnenste van het apparaat terecht komt. ► Gebruik geen agressieve of schurende reinigingsmiddelen en geen oplosmiddelen. ► Kras niet met een hard voorwerp over hardnekkige verontreinigingen. caso Vario Power 3400 Classic...
  • Seite 98: Reiniging

    ► Als u met de bovengenoemde stappen het probleem niet kunt verhelpen, neem dan contact op met de klantendienst. caso Vario Power 3400 Classic...
  • Seite 99: Oorzaken Van Storingen

    Dit apparaat is vervaardigd voor huishoudelijk gebruik (kleinverbruik) en voorzien van een overeenkomstig vermogen. caso Vario Power 3400 Classic...
  • Seite 100: Technische Gegevens

    220-240 V, ~ 50/60 Hz 3400 (2100 + 2100) W (Max.) Vermogensopname Standby “volgens ErP niveau 2” Temperatuurbereik 60°C – 240 °C Afmetingen buitenkant (B/H/D) 575 x 62 x 350 mm Netto gewicht 5,7 kg caso Vario Power 3400 Classic...
  • Seite 101 Manual del usuario Placa de inducción VarioPower 3400 Classic (2240) caso Vario Power 3400 Classic...
  • Seite 102: Manual Del Usuario

    Una advertencia de este nivel de peligro designa una posible situación peligrosa. Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones graves. ► Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas. caso Vario Power 3400 Classic...
  • Seite 103: Limitación De Responsabilidad

    Braukmann GmbH se reserva todos los derechos, incluida la reproducción fotomecánica, la publicación y distribución mediante procedimientos especiales (p.ej. procesamiento de datos, soporte de datos y redes de datos), ya sea en su totalidad o en parte. Válido salvo errores de contenido y modificaciones técnicas caso Vario Power 3400 Classic...
  • Seite 104: Seguridad

    ► Las tareas de limpieza y mantenimiento no deben ser realizadas por niños sin supervisión. ► El aparato y su cable de alimentación deben permanecer lejos del alcance de los niños menores de 8 años. ► No deje el aparato sin vigilancia durante el funcionamiento. caso Vario Power 3400 Classic...
  • Seite 105: Fuentes De Peligro

    ► La reparación del aparato durante el período de garantía sólo debe ser realizada por el servicio técnico autorizado por el fabricante. De lo contrario, la garantía quedará anulada en caso de sufrir daños. ► La instalación sólo debe ser realizada por personal técnico autorizado.
  • Seite 106: Peligro De Quemaduras

    ► Evite el sobrecalentamiento a largo plazo de aceites y grasas. El aceite o la grasa sobrecalentada puede inflamarse rápidamente. ► No coloque potas vacías sobre los fogones caso Vario Power 3400 Classic...
  • Seite 107: Peligro De Electrocución

    ► No conecte el aparato junto con otros aparatos a la misma toma de alimentación. 48 Puesta en marcha Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la puesta en marcha del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. caso Vario Power 3400 Classic...
  • Seite 108: Instrucciones De Seguridad

    "punto verde”. Nota ► Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía para poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la garantía. caso Vario Power 3400 Classic...
  • Seite 109: Colocación

    • Conecte el aparato a otra toma de alimentación eléctrica, de forma que para el aparato y los receptores con perturbación se utilice circuitos de alimentación distintos. • Utilice una antena instalada conforme a la normativa vigente para el receptor, con el fin de asegurar la buena recepción. caso Vario Power 3400 Classic...
  • Seite 110: Conexión Eléctrica

    • La seguridad eléctrica del aparato solo se asegurará si se conecta un sistema de protección frente a sobrecargas. Está prohibido conectar el aparato a una toma de alimentación desprotegida. En caso de duda, avise al electricista autorizado para que revise la instalación doméstica. El fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados por falta de protección o protección interrumpida.
  • Seite 111: Estructura Y Funciones

    Peligro de sufrir quemaduras al entrar en contacto con a superficie caliente ► La superficie cerámica no debe tocarse mientras esté caliente (se muestra H en la pantalla) ► No coloque objetos sobre la superficie cerámica caliente. caso Vario Power 3400 Classic...
  • Seite 112: Señales Acústicas

    49.1.3 Señales acústicas El aparato emite, después del encendido y en caso de error, una señal acústica. ► La señal acústica se mantiene en espera hasta que la falla sea corregida o el dispositivo se apaga. Los detalles de los mensajes de error, consulte el capítulo "indicaciones de averia"...
  • Seite 113: Instrucciones Sobre La Vajilla De Cocción

    Esto causaría daños en la olla y el fogón. ► Evite que la superficie de la vajilla de cocción arañe la superficie de cocción. (aunque la superficie de cerámica vidriada resulte arañada no impediría el buen funcionamiento del aparato). caso Vario Power 3400 Classic...
  • Seite 114: Seguridad

    “Power” (nível) et “Temp” acende-se e soa um sinal acústico. 50.4.2 Nivel de potencia • Em seguida, prima a tecla 3 com a função de nível. O nível de potência predefinido “8" é seleccionado e o aparelho liga-se. caso Vario Power 3400 Classic...
  • Seite 115: Powersharing

    Nota: ► Durante o modo de temporizador pode alterar a qualquer momento a duração com a ajuda das teclas +/-. Através da função de memorização do aparelho, o ajuste dos níveis de temperatura permanece inalterado. caso Vario Power 3400 Classic...
  • Seite 116: Apagado

    Evite que caiga líquido en el interior del aparato, a través de las ranuras de ventilación. ► No utilice limpiadores agresivos ni disolventes. ► No elimine la suciedad incrustada mediante la fuerza, utilizando objetos duros. caso Vario Power 3400 Classic...
  • Seite 117: Limpieza

    ► Una reparación indebida podría poner en grave peligro al usuario y causar daños en el aparato. 52.2 Indicaciones de avería En caso de fallo, la pantalla presenta un código de error que describe la causa del fallo. Pantella Descripción Protección contra sobrecalentamiento...
  • Seite 118: Posibles Problemas Y Solución De Problemas

    En la basura doméstica, o ante la manipulación indebida, puede ponerse en peligro la salud humana y el medio ambiente. Por tanto, no debe depositar su aparato usado en ningún caso junto con la basura doméstica Nota Utilice el puesto de recogida más cercano para devolver y reciclar los aparatos ►...
  • Seite 119: Datos Técnicos

    En caso de reclamaciones legítimas, enviaremos el aparato defectuoso, a nuestra discreción, a reparar o a sustituir por un aparato sin defecto. Los defectos detectados deben notificarse en un plazo de 14 días a partir de la fecha de suministro.

Inhaltsverzeichnis