Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Tektronix MDO3000-Serie Benutzerhandbuch

Tektronix MDO3000-Serie Benutzerhandbuch

Mixed-domain-oszilloskope
Inhaltsverzeichnis

Werbung

x
MDO3000-Serie
Mixed-Domain-Oszilloskope
ZZZ
Benutzerhandbuch
*P077097102*
077-0971-02

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Tektronix MDO3000-Serie

  • Seite 1 MDO3000-Serie Mixed-Domain-Oszilloskope Benutzerhandbuch *P077097102* 077-0971-02...
  • Seite 3 MDO3000-Serie Mixed-Domain-Oszilloskope Benutzerhandbuch Revision A www.tek.com 077-0971-02...
  • Seite 4: Tektronix-Kontaktinformationen

    Tochterunternehmen bzw. Zulieferern des Unternehmens dar und sind durch nationale Urheberrechtsgesetze und internationale Vertragsbestimmungen geschützt. Tektronix-Produkte sind durch erteilte und angemeldete Patente in den USA und anderen Ländern geschützt. Die Informationen in dieser Broschüre machen Angaben in allen früheren Unterlagen hinfällig. Änderungen der Spezifikationen und der Preisgestaltung vorbehalten.
  • Seite 5 Oszilloskope der MDO3000-Serie Garantie Tektronix leistet auf das Produkt Garantie gegen Mängel in Werkstoffen und Herstellung für eine Dauer von drei (3) Jahren ab Datum des tatsächlichen Kaufs von einem Tektronix-Vertragshändler. Wenn das Produkt innerhalb dieser Garantiezeit Fehler aufweist, steht es Tektronix frei, das fehlerhafte Produkt kostenlos zu reparieren oder einen Ersatz dafür zur Verfügung zu stellen.
  • Seite 6 P6316, TPP0250, TPP0500B und TPP1000-Tastköpfe Garantie Tektronix leistet auf das Produkt Garantie gegen Mängel in Werkstoffen und Herstellung für eine Dauer von einem (1) Jahr ab Datum des tatsächlichen Kaufs von einem Tektronix-Vertragshändler. Wenn das Produkt innerhalb dieser Garantiezeit Fehler aufweist, steht es Tektronix frei, das fehlerhafte Produkt kostenlos zu reparieren oder einen Ersatz dafür zur Verfügung zu stellen.
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Inhalt Wichtige Sicherheitsinformationen....................Allgemeine Sicherheitsinformationen .
  • Seite 8 Inhalt Verwendung von FastAcq ...................... So funktioniert der analoge Signalerfassungsmodus..
  • Seite 9 Tastkopfkompensation mit Oszilloskopen der MDO3000-Serie............
  • Seite 10 Inhalt Benutzerhandbuch der Oszilloskop-Serie MDO3000...
  • Seite 11: Wichtige Sicherheitsinformationen

    Wichtige Sicherheitsinformationen Wichtige Sicherheitsinformationen Dieses Handbuch enthält Informationen und Warnhinweise, die vom Benutzer befolgt werden müssen, um einen sicheren Betrieb und Zustand des Geräts zu gewährleisten. Zur sicheren Durchführung von Wartungsarbeiten an diesem Produkt finden Sie weitere Hinweise am Ende dieses Kapitels.(Siehe Seite viii, Allgemeine Sicherheitsinformationen für Wartungsarbeiten.) Allgemeine Sicherheitsinformationen Verwenden Sie das Produkt nur wie angegeben.
  • Seite 12 Sie sie nicht an, während sie an eine Spannungsquelle angeschlossen sind. Verwenden Sie nur isolierte Spannungstastköpfe, Prüfleitungen und Adapter, die mit dem Produkt geliefert wurden oder die von Tektronix als geeignetes Zubehör für das Produkt angegeben sind. Alle Nennwerte der Anschlüsse beachten.
  • Seite 13: Tastköpfe Und Testleiter

    Vergewissern Sie sich, dass Ihr Arbeitsbereich den geltenden ergonomischen Normen entspricht. Lassen Sie sich von einem Fachmann für Arbeitsplatzergonomie beraten, um belastungsbedingte Verletzungen zu vermeiden. Verwenden Sie für den Gestelleinbau ausschließlich die von Tektronix für dieses Gerät vorgegebene Hardware. Tastköpfe und Testleiter Bevor Sie Tastköpfe oder Testleiter anbringen, schließen Sie das Netzkabel mit dem Netzanschluss an einer ordnungsgemäß...
  • Seite 14: Allgemeine Sicherheitsinformationen Für Wartungsarbeiten

    Wichtige Sicherheitsinformationen Überprüfen des Tastkopfs und des Zubehörs. Untersuchen Sie den Tastkopf und das Zubehör vor jedem Gebrauch auf Schäden (Schnitte, Risse oder Schäden am Tastkopfkörper, Zubehör oder Kabelummantelung usw.). Verwenden Sie den Tastkopf nicht, wenn er beschädigt ist. Massenbezogene Oszilloskope verwenden. Mit der Referenzleitung dieses Tastkopfs dürfen keine Messungen in massefreien Schaltungen vorgenommen werden.
  • Seite 15: In Diesem Handbuch Verwendete Begriffe

    Wichtige Sicherheitsinformationen In diesem Handbuch verwendete Begriffe In diesem Handbuch werden die folgenden Begriffe verwendet: WARNUNG. Warnungen weisen auf Bedingungen oder Verfahrensweisen hin, die eine Verletzungs- oder Lebensgefahr darstellen können. VORSICHT. Vorsichtshinweise machen auf Bedingungen oder Verfahrensweisen aufmerksam, die zu Schäden am Gerät oder zu sonstigen Sachschäden führen können.
  • Seite 16: Informationen Zur Einhaltung Von Vorschriften

    IEC 61000-4-6:2003. Störfestigkeit gegen leitungsgeführte Störgrößen, induziert durch hochfrequente Felder IEC 61000-4-11:2004. Störfestigkeit gegen Spannungseinbrüche, Kurzzeitunterbrechungen und Spannungsschwankungen EN 61000-3-2:2006. Grenzwerte für Oberschwingungsströme EN 61000-3-3:1995. Grenzwerte für Spannungsänderungen, Spannungsschwankungen und Flimmern Kontaktadresse für Europa. Tektronix UK, Ltd. Western Peninsula Western Road Bracknell, RG12 1RF Benutzerhandbuch der Oszilloskop-Serie MDO3000...
  • Seite 17: Konformitätserklärung Für Australien/Neuseeland - Emv

    Informationen zur Einhaltung von Vorschriften Großbritannien Dieses Gerät ist nur für den Betrieb außerhalb von Wohnbereichen vorgesehen. Der Betrieb dieses Geräts in Wohnbereichen kann elektromagnetische Störungen verursachen. Emissionen, die diesen Standard überschreiten, sind dann möglich, wenn das Gerät an ein Testobjekt angeschlossen ist. Um die Einhaltung der hier aufgeführten EMV-Normen zu gewährleisten, dürfen nur qualitativ hochwertige, abgeschirmte Kabel verwendet werden.
  • Seite 18 Informationen zur Einhaltung von Vorschriften Liste der in den USA landesweit anerkannten Prüflabore UL 61010-1. Anforderungen an die Sicherheit elektrischer Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte – Teil 1: Allgemeine Anforderungen UL 61010-2-030. Anforderungen an die Sicherheit elektrischer Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte – Teil 2-030: Besondere Bestimmungen für Prüf- und Messstromkreise Kanadische Zertifizierung CAN/CSA C22.2 No.
  • Seite 19: Einstufung Des Belastungsgrads

    Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG für Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Batterien entsprechen. Informationen zu Recyclingmöglichkeiten finden Sie im Abschnitt zu Support und Service auf der Tektronix-Website (www.tektronix.com). Materialien mit Perchlorat. Dieses Produkt enthält eine oder mehrere Lithium-Batterien des Typs CR. Im US-Bundesstaat Kalifornien sind CR-Lithium-Batterien als Perchlorat enthaltende Materialien eingestuft und erfordern eine besondere Behandlung.
  • Seite 20: Beschränkung Der Verwendung Gefährlicher Stoffe

    Informationen zur Einhaltung von Vorschriften Beschränkung der Verwendung gefährlicher Stoffe Dieses Produkt wird als industrielles Überwachungs- und Messgerät klassifiziert und muss deshalb bis 22. Juli 2017 nicht die Beschränkungen gefährlicher Stoffe der neu gefassten RoHS-Richtlinie 2011/65/EU erfüllen. Benutzerhandbuch der Oszilloskop-Serie MDO3000...
  • Seite 21: Vorwort

    Vorwort Vorwort In diesem Handbuch werden die Installation und der Betrieb der folgenden Oszilloskope beschrieben: Modell MDO3104 MDO3102 MDO3054 MDO3052 MDO3034 Bandbreite 1 GHz 1 GHz 500 MHz 500 MHz 350 MHz Analoge Kanäle Digitale Kanäle HF-Kanäle Abtastrate (1 Ch) 5 GS/s 5 GS/s 2,5 GS/s...
  • Seite 22: Wichtige Leistungsmerkmale

    Vorwort Wichtige Leistungsmerkmale Mixed-Domain-Oszilloskope der MDO3000-Serie sind integrierte 6-in-1-Oszilloskope mit integriertem Spektrumanalysator, Arbiträr-Funktionsgenerator, Logikanalysator, Protokolltester, digitalem Voltmeter und Frequenzzähler. Zu den Hauptmerkmalen gehören: Ein dedizierter HF-Eingangskanal für Frequenzbereichsmessungen Vier oder zwei analoge Kanäle für Zeitbereichsmessungen Modelle sind mit Bandbreiten zwischen 100 MHz und 1 GHz verfügbar.
  • Seite 23: Installation

    Packen Sie das Oszilloskop aus, und überprüfen Sie, ob Sie alle als Standardzubehör angegebenen Teile erhalten haben. Auf den folgenden Seiten sind empfohlene Zubehörteile und Tastköpfe, Geräteoptionen und Aktualisierungen aufgelistet. Die aktuellsten Informationen finden Sie auf der Website von Tektronix (www.tektronix.com). Standardzubehör Tektronix- Zubehör...
  • Seite 24 Installation Standardzubehör (Fortsetzung) Tektronix- Zubehör Beschreibung Teilenummer Tastköpfe Für 100 MHz- und 200 MHz-Modelle ein TPP0250 passiver Tastkopf (250 MHz, 10fach) pro Kanal Zwei TPP0250 für MDO3012/22 und vier TPP0250 für MDO3014/24 Für 350 MHz- und 500 MHz-Modelle ein TPP0500B passiver Tastkopf (500 MHz, 10fach) pro Kanal Zwei TPP0500B für MDO3032/52 und vier...
  • Seite 25 3 GHz erhöhen MDO3SEC Passwortgeschützte Sicherheit hinzufügen, um alle Kommunikationsschnittstellen und Firmware-Upgrades für alle Oszilloskop der MDO3000-Serie zu aktivieren oder zu deaktivieren. Bandbreiten-Upgrades Aktualisieren Sie die analoge Bandbreite für Produkte der MDO3000-Serie nach dem Kauf. Informationen zu verfügbaren Upgrade-Produkten finden Sie unter www.tektronix.com.
  • Seite 26 Hartschalenkoffer Transportkoffer, Einsatz der Tragetasche HCTEK4321 (ACD3000) erforderlich Frontschutzabdeckung Hartplastikdeckel zum Schutz des Gerätes 200-5052-00 Demo-Leiterplatte 020-3087-XX Zu Demonstrations- und Schulungszwecken verwendete elektronische Leiterplatte für Produkte der MDO3000-Serie Benutzerhandbuch der Oszilloskop-Serie Englisch 071-0968-XX MDO3000 Französisch 071-0969-XX Italienisch 071-0970-XX Deutsch 071-0971-XX...
  • Seite 27: Betriebshinweise

    Sicherheit für die Oszilloskope der Serie von Speichergeräten von Tektronix MDO3000 Oszilloskopen der Serie MDO3000. Oszilloskope der MDO3000-Serie unterstützen mehrere optionale Tastköpfe. Aktuelle Informationen zum Oszilloskop-Tastkopf- und Zubehör-Wählschalter finden Sie auf der Tektronix Webseite (www.tektronix.com/probes). Betriebshinweise Oszilloskope der MDO3000-Serie Eingangsspannung: 100 V bis 240 V ±10 %...
  • Seite 28 Halten Sie beide Seiten und die Rückseite des Geräts frei, um die erforderliche Kühlung zu gewährleisten. Der Lüftungsabstand sollte auf der linken Seite (von vorne gesehen) und auf der Rückseite mindestens 51 mm betragen. Oszilloskop der MDO3000-Serie mit Digitaltastkopf P6316 Schwellenwertgenauigkeit: ± (100 mV + 3 % des eingestellten Schwellenwerts nach der Kalibrierung) Schwellenwertbereich: +25 V bis -15 V.
  • Seite 29 Installation Eingangskapazität: 8,0 pF, typisch Belastungsgrad: 2, nur für Innenräume Benutzerhandbuch der Oszilloskop-Serie MDO3000...
  • Seite 30: Reinigung

    Um Beschädigungen der Gerät- oder Tastkopfoberfläche zu vermeiden, verwenden Sie keine ätzenden oder chemischen Reinigungsmittel. Anschließen der Tastköpfe Das Oszilloskop unterstützt Tastköpfe mit folgenden Anschlussmöglichkeiten: 1. Tektronix Versatile Probe Interface (TekVPI) Diese Tastköpfe unterstützen die bidirektionale Kommunikation mit dem Oszilloskop über Bildschirmmenüs sowie ferngesteuert...
  • Seite 31: Sichern Des Oszilloskops

    6. Mit dem TPA-N-VPI-Adapter können Sie TekVPI-Tastköpfe am HF-Eingang verwenden. Weitere Informationen zu den zahlreichen, für Oszilloskope der MDO3000-Serie erhältlichen Tastköpfen finden Sie auf der Tektronix Webseite für Oszilloskop-Tastkopf- und Zubehör-Wählschalter unter www.tektronix.com. Sichern des Oszilloskops 1. Sichern Sie das Oszilloskop am Standort mit einem Standardsicherheitsschloss für Laptops.
  • Seite 32: Einschalten Des Oszilloskops

    Installation Einschalten des Oszilloskops Erden des Oszilloskops und Erden des Benutzers Um das Gerät einzuschalten, schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an den Netzanschluss an der Rückseite des Gerätes an. Schließen Sie das Netzkabel an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose an. Um das Gerät auszuschalten, ziehen Sie den Stecker des Netzkabels aus dem Netzanschluss des Gerätes.
  • Seite 33: Ausschalten Des Oszilloskops

    Installation Ausschalten des Oszilloskops So schalten Sie das Oszilloskop aus und ziehen das Netzkabel ab: 1. Drücken Sie den Netzschalter auf dem Frontpaneel des Geräts, um das Gerät auszuschalten. 2. Wenn Sie das Gerät vollständig von der Stromversorgung trennen möchten, stecken Sie das Netzkabel auf der Rückseite des Geräts aus.
  • Seite 34: Kompensieren Eines Passiven Tpp0250-, Tpp0500B- Oder Tpp1000-Spannungstastkopfs

    Installation 3. Schließen Sie den Tastkopfstecker an Oszilloskopkanal 1 und die Tastkopfspitze und den Referenzleiter an die PROBE COMP-Anschlüsse am vorderen Bedienfeld des Oszilloskops 4. Drücken Sie Default Setup. 5. Drücken Sie Autoset. Auf dem Bildschirm sollte nun ein Rechtecksignal mit etwa 2,5 V bei 1 kHz angezeigt werden.
  • Seite 35 Installation 3. Schließen Sie den Tastkopfstecker an den Oszilloskopkanal und die Tastkopfspitze und den Referenzleiter an die PROBE COMP-Anschlüsse auf dem vorderen Bedienfeld des Oszilloskops an. HINWEIS. Schließen Sie immer nur einen Tastkopf an die Tastkopfabgleich-Anschlüsse an. 4. Drücken Sie eine Taste auf dem vorderen Bedienfeld für einen Eingangskanal, der mit dem Tastkopf verbunden ist, welchen Sie kompensieren möchten.
  • Seite 36: Kompensieren Eines Anderen Passiven Spannungstastkopfs Als Tpp0250, Tpp0500B Oder Tpp1000

    Wenn Sie die automatische Tastkopfkompensation, die weiter oben für die TPP0250-, TPP0500- und TPP1000-Tastköpfe beschrieben wird, für einen anderen passiven Tektronix Tastkopf als TPP0250/TPP0500B/TPP1000 verwenden möchten, schlagen Sie im Bedienerhandbuch zu Ihrem Tastkopf nach, ob dieser dafür geeignet ist. Anderenfalls führen Sie folgende Schritte durch, um den passiven Tastkopf zu kompensieren: 1.
  • Seite 37: Kostenlose Testversion Für Ein Anwendungsmodul

    Installation 3. Ändern Sie, falls erforderlich, die Tastkopfeinstellung. Wiederholen Sie diesen Vorgang so oft wie nötig. Schnelltipps Verwenden Sie einen möglichst kurzen Erdungsleiter und Signalpfad, um das tastkopfinduzierte Überschwingen und die Verzerrung des gemessenen Signals gering zu halten. Signal mit einem kurzen Erdungsleiter Signal mit einem langen Erdungsleiter Kostenlose Testversion für ein Anwendungsmodul Für alle Anwendungsmodul-Lizenzen, die nicht in Ihrem Oszilloskop installiert sind, steht Ihnen eine kostenlose...
  • Seite 38: Bandbreiten-Upgrade

    Anweisungen zur Installation und zum Testen von Anwendungsmodulen entnehmen Sie dem Installationshandbuch zu den Anwendungsmodulen für Oszilloskope der MDO3000-Serie, das mit dem Anwendungsmodul geliefert wurde. HINWEIS. Wenn Sie eine Lizenz von einem Modul auf ein Oszilloskop transferieren, funktioniert das Modul auf einem anderen Oszilloskop erst, wenn Sie die Lizenz vom Oszilloskop zurück auf das Modul transferieren.
  • Seite 39 Installation 100 MHz 1 GHz MDO3BW1T102 200 MHz 350 MHz MDO3BW2T32 200 MHz 500 MHz MDO3BW2T52 200 MHz 1 GHz MDO3BW2T102 350 MHz 500 MHz MDO3BW3T52 350 MHz 1 GHz MDO3BW3T102 500 MHz 1 GHz MDO3BW5T102 MDO3014 100 MHz 200 MHz MDO3BW1T24 100 MHz 350 MHz...
  • Seite 40 MDO3BW5T104 Zur Durchführung eines Upgrades müssen Sie ein Bandbreiten-Upgrade-Produkt bestellen. Wenn Sie ein 1 GHz-Upgrade durchführen möchten, müssen Sie Ihr Gerät an ein Tektronix Service Center schicken. Alle anderen Upgrades können direkt vom Kunden durchgeführt werden. Sie müssen beim Aufgeben der Bestellung die Modell- und Seriennummer angeben. Zur Anzeige der Seriennummer des Geräts drücken Sie die Taste Utility und dann Info.
  • Seite 41 Installation 3. Drücken Sie im unteren Menü auf Weitere Weitere Optionen Optionen, und wählen Sie Konfig. Konfig 4. Drücken Sie die Taste Module und Module Optionen verwalten. Optionen verwalten 5. Drücken Sie im seitlichen Menü wiederholt Lizenztyp Module die Taste Lizenztyp, bis Optionen markiert Optionen ist.
  • Seite 42: Ändern Der Sprache Der Benutzeroberfläche Oder Der Tastatur

    Installation Ändern der Sprache der Benutzeroberfläche oder der Tastatur Wenn Sie die Sprache der Benutzeroberfläche oder der Tastatur des Oszilloskops sowie die Beschriftungen der Bedienfeldtasten mit Hilfe eines Overlay ändern möchten, gehen Sie folgendermaßen vor: 1. Drücken Sie Utility. 2. Drücken Sie Weitere Optionen. Weitere Optionen 3.
  • Seite 43: Ändern Von Datum Und Uhrzeit

    Installation 7. Wenn Sie die englische Benutzeroberfläche auswählen, achten Sie darauf, dass das austauschbare Plastik-Frontplattenoverlay abgenommen ist. Wenn Sie eine andere Sprache als Englisch auswählen, legen Sie das Plastik-Overlay für die gewünschte Sprache über die eigentliche Frontplatte, um die Beschriftungen in diese Sprache zu ändern.
  • Seite 44: Signalpfadkompensation

    Installation 5. Drücken Sie die seitlichen Menütasten, Datum/Zeit anzeigen und stellen Sie mithilfe beider Drehknöpfe Ein| Aus (Mehrzweck a und Mehrzweck b) das Datum und die Uhrzeit ein. Std: 4 Minute 1 Monat Jahr 2011 6. Drücken Sie OK Datum/Zeit einstellen. Datum/Zeit einstellen Signalpfadkompensation...
  • Seite 45 Installation 2. Drücken Sie Utility. 3. Drücken Sie Weitere Optionen. Weitere Optionen 4. Drehen Sie Mehrzweck a, und wählen Sie Kalib- rierung Kalibrierung aus. 5. Drücken Sie im auf dem unteren Rahmen Weitere Signalpfad Werkseitig Optionen Pass Pass angezeigten Menü auf die Menüoption Kalib- Signalpfad.
  • Seite 46: Signalpfadkompensation Nur Für Den Frequenzbereich

    Spannungsbezugspunkte des Oszilloskops unter Verwendung externer Quellen zu kalibrieren. Wenden Sie sich an die Tektronix-Niederlassung oder den Vertreter vor Ort, wenn Sie bei der werkseitigen Kalibrierung Unterstützung benötigen. HINWEIS. Die Signalpfadkompensation beinhaltet keine Kalibrierung der Tastkopfspitze. (Siehe Seite 14, Kompensieren eines anderen passiven Spannungstastkopfs als TPP0250, TPP0500B oder TPP1000.)
  • Seite 47: Aktualisieren Der Firmware

    Aktualisieren der Firmware So aktualisieren Sie die Firmware des Oszilloskops: 1. Öffnen Sie einen Webbrowser, und besuchen Sie die Website www.tektronix.com/software. Wechseln Sie zur Softwaresuche. Laden Sie die neueste Firmware für Ihr Oszilloskop auf Ihren PC herunter. Entpacken Sie die Dateien, und kopieren Sie die Datei firmware.img in den Stammordner...
  • Seite 48 Installation 4. Schalten Sie das Oszilloskop ein. Das Gerät erkennt die neue Firmware automatisch und installiert sie. Sollte das Gerät die Firmware nicht installieren, befolgen Sie das Verfahren erneut. Wenn das Problem weiterhin besteht, verwenden Sie ein anderes USB-Flash- oder Festplatten-Laufwerksmodell.
  • Seite 49 Installation 8. Drücken Sie Weitere Optionen. Weitere Optionen 9. Drehen Sie Mehrzweck a, und wählen Sie Konfig Konfig aus. 10. Drücken Sie Version. Die Versionsnummer Weitere Sprache Datum & Module Über Optionen Uhrzeit der Firmware wird auf dem Oszilloskop einstellen Optionen Konfig angezeigt.
  • Seite 50: Anschließen Des Oszilloskops An Einen Computer

    Socket-Server. Mit VISA können Sie von Ihrem Computer aus über eine Softwareanwendung wie Tektronix OpenChoice Desktop® mit dem Oszilloskop kommunizieren. Mit e*Scope können Sie über einen Webbrowser wie Microsoft Internet Explorer mit dem Oszilloskop kommunizieren. Optimale Ergebnisse erzielen Sie mit einem Browser, der HTML 5 unterstützt.
  • Seite 51 Installation 2. Schließen Sie das Oszilloskop mit einem geeigneten USB- oder Ethernet-Kabel an den Computer an. Für die Kommunikation zwischen dem Oszilloskop und einem GPIB-System schließen Sie das Oszilloskop mit einem USB-Kabel an den TEK-USB-488-GPIB-USB-Adapter an. Schließen Sie den Adapter dann über ein GPIB-Kabel an das GPIB-System an.
  • Seite 52 Installation 6. Wenn Sie USB verwenden, richtet sich das Weitere Ethernet & Netzw- Socket- GPIB Optionen erkkonfigu- Server System automatisch ein, sobald Sie USB Computer ration aktiviert haben. Automa- tisch Stellen Sie sicher, dass im unteren Rahmenmenü die Option USB aktiviert ist. Drücken Sie andernfalls USB.
  • Seite 53 Schnittstelle zwischen dem Oszilloskop und Ihrem Computer hergestellt werden soll. Diese enthalten Symbolleisten, mit denen Microsoft Excel und Word schneller aufgerufen werden können. Zudem steht das unabhängige Erfassungsprogramm Tektronix OpenChoice Desktop zur Verfügung. Der USB 2.0-Geräteport an der Rückseite ist für USB-Verbindungen mit Computern vorgesehen. Die USB 2.0-Hostanschlüsse an der Vorder- und Rückseite dienen zum Anschließen von USB-Flash-Laufwerken und...
  • Seite 54 Installation 3. Drücken Sie Weitere Optionen. Weitere Optionen 4. Drehen Sie Mehrzweck a, und wählen Sie E/A aus. 5. Drücken Sie Ethernet & LXI. Weitere Ethernet & Netzw- Socket- GPIB Optionen erkkonfigu- Server Computer ration Automa- tisch Ethernet & 6. Über das obere Element im seitlichen Menü LXI LAN können Sie den Status des LAN bestimmen.
  • Seite 55 Installation Ethernet & 11. Drücken Sie Namen ändern, um den Namen Namen ändern des Oszilloskops, die Netzwerkdomäne oder den Dienstnamen zu ändern. 12. Drücken Sie Ethernet- & LXI-Passwort Ethernet & LXI ändern, um den Namen des Passworts zu Passwort ändern. ändern 13.
  • Seite 56: Verwendung Eines Socket-Servers

    Installation 16. Für den Zugriff auf e*Scope klicken Sie auf den Link für die Gerätesteuerung (e*Scope) auf der linken Seite der LXI-Willkommensseite. Danach sollte eine neue Registerkarte (oder ein Fenster) in Ihrem Browser geöffnet und e*Scope ausgeführt werden. Verwendung eines Socket-Servers Ein Socket-Server bietet die bidirektionale Kommunikation über ein Computernetzwerk, das auf Internet Protocol basiert.
  • Seite 57 Installation 2. Drücken Sie Utility. 3. Drücken Sie Weitere Optionen. Weitere Optionen 4. Drehen Sie Mehrzweck a, und wählen Sie E/A aus. 5. Drücken Sie Socket-Server. Weitere Ethernet & Netzw- Socket- GPIB Optionen erkkonfigu- Server Computer ration Manuell Benutzerhandbuch der Oszilloskop-Serie MDO3000...
  • Seite 58 Installation Socket- Server 6. Drücken Sie im daraufhin angezeigten Aktiviert Deaktiviert seitlichen Socket-Server-Menü auf den oberen Eintrag, um Aktiviert zu markieren. 7. Wählen Sie, ob das Protokoll Kein oder Protokoll Keine Terminal sein soll. Terminal Eine Kommunikationssitzung, die von einer Person an einer Tastatur ausgeführt wird, verwendet normalerweise ein Terminal-Protokoll.
  • Seite 59 Ergebnisse anzeigen, indem Sie das Telnet-Sitzungsfenster verwenden. Sie finden die Syntax für die jeweiligen Befehle, Abfragen und dazugehörigen Statuscodes im Programmiererhandbuch für die MDO3000-Serie. HINWEIS. Verwenden Sie nicht die Rücktaste des Computers während einer MS Windows Telnet-Sitzung mit dem Oszilloskop.
  • Seite 60: Anschließen Einer Usb-Tastatur An Das Oszilloskop

    Installation Anschließen einer USB-Tastatur an das Oszilloskop Sie können eine USB-Tastatur an einen USB-Hostanschluss auf dem hinteren oder vorderen Bedienfeld des Oszilloskops anschließen. Das Oszilloskop erkennt die Tastatur, auch wenn das Oszilloskop beim Anschließen gerade eingeschaltet wird. Mit Hilfe der Tastatur können Sie schnell Namen vergeben oder Notizen erstellen. Die Taste Bezeichng. im unteren Menü rufen Sie auf, indem Sie die Taste „Kanal“...
  • Seite 61: Kennenlernen Des Gerätes

    Kennenlernen des Gerätes Kennenlernen des Gerätes Menüs und Bedienelemente auf dem Frontpaneel Übersicht Auf dem Frontpaneel befinden sich Tasten und Bedienelemente für die am häufigsten verwendeten Funktionen. Mit den Menütasten können Sie auf Spezialfunktionen zugreifen. 1. Herkömmliche Bedienelemente auf dem Frontpaneel des Oszilloskops 2.
  • Seite 62: Menüs Und Bedienelemente Auf Der Frontplatte

    Kennenlernen des Gerätes Menüs und Bedienelemente auf der Frontplatte Auf dem Frontpaneel befinden sich Tasten und Bedienelemente für die am häufigsten verwendeten Funktionen. Mit den Menütasten können Sie auf Spezialfunktionen zugreifen. Verwenden des Menüsystems So verwenden Sie das Menüsystem: 1. Drücken Sie eine Menütasten auf der Frontplatte, um das Menü...
  • Seite 63: Verwenden Der Menütasten

    Kennenlernen des Gerätes 4. Um ein Menü auf dem seitlichen Rahmen zu entfernen, drücken Sie die Taste auf dem unteren Rahmen erneut oder drücken Menu Off. 5. Bei einigen Menüoptionen müssen Sie einen numerischen Wert eingeben, um das Einrichten abzuschließen. Sie können mithilfe des oberen und des unteren Mehrfunktions-Drehknopfs (a bzw.
  • Seite 64: Unter Den Anzeigetasten

    B1 oder B2. Drücken Sie eine Taste, um einen seriellen Bus zu definieren und anzuzeigen, wenn Sie über die entsprechenden Anwendungsmodule verfügen. Für Produkte der MDO3000-Serie mit der MDO3MSO-Option ist Unterstützung für Parallelbusse verfügbar. Drücken Sie die Tasten B1 oder B2, um den entsprechenden Bus anzuzeigen oder auszublenden.
  • Seite 65 Kennenlernen des Gerätes Utility. Drücken Sie diese Taste, um Dienstprogrammfunktionen des Systems zu aktivieren, z. B. die Sprachauswahl oder die Einstellungen für Datum und Uhrzeit. B1 oder B2. Drücken Sie eine Taste, um einen Bus zu definieren und anzuzeigen, wenn Sie über die entsprechenden Modulanwendungsschlüssel verfügen.
  • Seite 66: Verwenden Von Steuerelementen Der Spektralanalyse

    Kennenlernen des Gerätes Verwenden von Steuerelementen der Spektralanalyse Diese Tasten konfigurieren die Erfassung und die Anzeige des HF-Eingangs. HF. Drücken Sie diese Taste, um die Frequenzbereichsanzeige und das Frequenzbereichsmenü anzuzeigen. Das HF-Menü bietet Zugriff auf die Spektrogrammanzeige. Freq/Span. Drücken Sie diese Taste, um den Teil des Spektrums anzugeben, der auf der Anzeige angezeigt werden soll.
  • Seite 67 Kennenlernen des Gerätes Cursor. Drücken Sie einmal, um die beiden vertikalen Cursors zu aktivieren. Drücken Sie die Taste erneut, um alle Cursors zu deaktivieren. Halten Sie diese Taste gedrückt, um das Cursormenü anzuzeigen. Verwenden Sie das Menü, um Cursorfunktionen wie „Typ“, „Quelle“, „Ausrichtung“, „Gekoppelt“ und „Einheiten“ auszuwählen. Wenn die Cursor aktiviert sind, können Sie ihre Position mit den Mehrfunktions-Drehknöpfen steuern.
  • Seite 68 Kennenlernen des Gerätes 13. → Vorwärts. Drücken Sie die Taste, um zur nächsten Signalmarkierung zu springen. 14. Horizontal Position. Drehen Sie den Knopf, um die Position des Triggerpunktes im Verhältnis zu den erfassten Signalen festzulegen. Drücken Sie diese Taste zum Zentrieren, wenn die Verzögerung aktiviert ist. Drücken Sie diese Taste, um 10 % einzustellen, wenn die Verzögerung aktiviert ist.
  • Seite 69 Kennenlernen des Gerätes 21. Drucken. Drücken Sie diese Taste, um auf dem ausgewählten Drucker zu drucken. 22. Netzschalter. Zum Ein- oder Ausschalten des Oszilloskops drücken. 23. USB 2.0 Host Port. Schließen Sie ein USB-Peripheriegerät, wie z. B. eine Tastatur oder ein Flash-Laufwerk, an das Oszilloskop an.
  • Seite 70: Symbole Und Andere Elemente Der Zeitbereichanzeige

    Kennenlernen des Gerätes Symbole und andere Elemente der Zeitbereichanzeige Auf dem Bildschirm können die in der nachstehenden Grafik angezeigten Elemente angezeigt werden. Nicht alle Elemente sind jederzeit sichtbar. Manche Anzeigeelemente verschieben sich auch außerhalb des Rasterbereichs, wenn die Menüs deaktiviert sind. 1.
  • Seite 71 Kennenlernen des Gerätes 4. Die Signaldatensatzanzeige zeigt die Triggerstelle im Verhältnis zum Signaldatensatz an. Die Linienfarbe entspricht der ausgewählten Signalfarbe. Die Klammern geben den Teil der Aufzeichnung an, der derzeit auf dem Bildschirm angezeigt wird. 5. Die Triggerstatusanzeige gibt den Triggerstatus an. Folgende Status sind möglich: Vortrig: Vortriggerdaten werden erfasst.
  • Seite 72 Kennenlernen des Gerätes 11. Die Anzeige für die horizontale Position/Skala gibt auf der oberen Zeile die Horizontalskala (einstellbar mit dem Drehknopf Horizontalskala) an. Bei aktiviertem Delay-Modus zeigt die untere Zeile die Zeit vom T-Symbol bis zum Dehnungspunktsymbol (einstellbar mit dem Drehknopf Horizontale Position) an. Über die horizontale Position können Sie zusätzliche Verzögerungen zwischen dem Triggerzeitpunkt und der eigentlichen Erfassung der Daten einfügen.
  • Seite 73: Symbole Und Andere Elemente Der Frequenzbereichanzeige

    Kennenlernen des Gerätes 17. Das Gruppensymbol gibt an, wann digitale Kanäle in Gruppen zusammengefasst sind. 18. Die Busanzeige zeigt dekodierte Informationen auf Paketebene für serielle Busse oder für parallele Busse an. Die Busanzeige zeigt auch die Busnummer und den Bustyp an. 19.
  • Seite 74 Kennenlernen des Gerätes 1. Vertikale Rasterbezeichnungen 2. Startfrequenz 3. Referenzpegel 4. Vertikalskala 5. Mittenfrequenz 6. Spanne und Auflösungsbandbreite 7. Stoppfrequenz 8. Referenzmarkierung Benutzerhandbuch der Oszilloskop-Serie MDO3000...
  • Seite 75: Symbole Und Andere Elemente Der Arbiträr-Funktionsgeneratoranzeige

    Kennenlernen des Gerätes Symbole und andere Elemente der Arbiträr-Funktionsgeneratoranzeige 1. Wenn dies angezeigt wird, ist die Ausgabe eingeschaltet 2. AFG-Bezeichnung 3. Signaltyp, z. B. „Sinus“ 4. Additives Rauschsymbol 5. Frequenz 6. Amplitude (Siehe Seite 206, Verwenden des Arbiträr-Funktionsgenerators.) Benutzerhandbuch der Oszilloskop-Serie MDO3000...
  • Seite 76: Symbole Und Andere Elemente Der Digitalen Voltmeteranzeige

    Kennenlernen des Gerätes Symbole und andere Elemente der digitalen Voltmeteranzeige 1. Messungsart (AC+DC Eff, DC, AC Eff oder Frequenz) 2. Numerischer Wert der aktuellen Messung 3. Grafik (Min, Max, Wert, 5-Sekunden-Rollbereich) Die Zahl auf der linken Seite der linearen Skala der Grafik ist der Mindestwert für den Bereich (z. B. 0,000 V). Die Zahl auf der rechten Seite der linearen Skala der Grafik ist der Maximalwert für den Bereich (z.
  • Seite 77: Frontplatten-Anschlüsse

    Kennenlernen des Gerätes Frontplatten-Anschlüsse 1. Logiktastkopf-Stecker 2. Kanal 1, 2, 3, 4. Kanaleingänge mit TekVPI Versatile Probe Interface 3. Stecker für HF-Eingang. PROBE COMP (TASTKOPFAB- GLEICH). Rechtecksignalquelle zur Tastkopfkompensation oder -kalib- rierung. Ausgangsspannung: 0 bis 2,5 V, Amplitude ±1 % hinter 1 kΩ ±2 %. Frequenz: 1 kHz.
  • Seite 78: Anschlüsse An Der Rückseite

    Kennenlernen des Gerätes Anschlüsse an der Rückseite AFG OUT (AFG-AUSGANG). Verwenden Sie den Anschluss „AFG OUT“ (AFG-AUSGANG), um Signale vom Arbiträr-Funktionsgenerator zu übertragen. AUX OUT LAN. Schließen Sie das Oszilloskop über den LAN Ethernet-Anschluss (RJ-45-Buchse) an ein 10/100 Base-T LAN (Local Area Network) an.
  • Seite 79: Erfassen Von Signalen

    Erfassen von Signalen Erfassen von Signalen In diesem Abschnitt werden Konzepte und Verfahren beschrieben, wie Sie das Oszilloskop so einrichten, dass das gewünschte Signal erfasst wird. Einrichten analoger Kanäle Richten Sie mithilfe der Tasten und Drehknöpfe auf dem Bedienfeld Ihr Gerät so ein, dass die Signale mit analogen Kanälen erfasst werden.
  • Seite 80: Beschriften Von Kanälen Und Bussen

    Erfassen von Signalen 4. Drücken Sie Auto-Setup. 5. Drücken Sie die Taste für den gewünschten Kanal. Passen Sie dann die vertikale Position und Skalierung 6. Passen Sie die horizontale Position und Skalierung an. Die horizontale Position bestimmt die Anzahl der Vortrigger- und der Nachtrigger-Abtastwerte.
  • Seite 81 Erfassen von Signalen 2. Drücken Sie eine Taste auf dem unteren Bezeich- nung Rahmen, um eine Bezeichnung zu erstellen, z. B. für Kanal 1 oder B1. 3. Drücken Sie zum Anzeigen einer Liste von Bezeich- ner f. Vor- Bezeichnungen Bezeichner f. Voreinstell. einstell.
  • Seite 82 Erfassen von Signalen 7. Drehen Sie Mehrzweck a, um in der Liste der Buchstaben, Ziffern und sonstigen Zeichen zu blättern, um das Zeichen im Namen zu suchen, den Sie eingeben möchten. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz 0123456789_=+-!@#$%^&*()[]{}<>/~'”\|:,.? 8. Drücken Sie Auswählen oder Zeichen eingeben, um zu bestätigen, das Sie das richtige Zeichen ausgewählt haben.
  • Seite 83: Verwenden Von Default Setup

    Erfassen von Signalen Verwenden von Default Setup So setzen Sie das Oszilloskop auf die Grundeinstellung zurück: 1. Drücken Sie Default Setup. 2. Wenn Sie ihre Meinung ändern, drücken Grund- einstel- Sie Grundeinstellung rückgängig, lung um die zuletzt vorgenommene rück- gängig Grundeinstellung rückgängig zu machen.
  • Seite 84 Erfassen von Signalen 3. Falls dies erforderlich ist, drücken Sie Autoset zurück- Autoset zurücksetzen, um das zuletzt setzen vorgenommene Autoset rückgängig zu machen. Sie können die Funktion „Auto-Setup“ auch deaktivieren. So deaktivieren bzw. aktivieren Sie die Funktion „Auto-Setup“: 1. Drücken Sie die Taste Auto-Setup, und halten Sie sie gedrückt.
  • Seite 85: Erfassungskonzepte

    Erfassen von Signalen Erfassungskonzepte Bevor ein Signal angezeigt werden kann, muss es durch den Eingangskanal geleitet werden, in dem es skaliert und digitalisiert wird. Jeder Kanal verfügt über einen dedizierten Eingangsverstärker und -digitalisierer. Jeder Kanal erzeugt einen digitalen Datenstrom, aus dem das Gerät Signalaufzeichnungen extrahiert. Abtastverfahren Die Erfassung besteht aus dem Abtasten eines analogen Signals, dem...
  • Seite 86: Signalaufzeichnung

    Erfassen von Signalen Signalaufzeichnung Das Gerät erstellt die Signalaufzeichnung mit Hilfe der folgenden Parameter: Abtastintervall: Die Zeit zwischen aufgezeichneten Abtastpunkten. Dies kann eingestellt werden, indem der Drehknopf Horizontalskala betätigt oder Erfassung gedrückt und die Aufzeichnungslänge im Menü Erfassung geändert wird. Aufzeichnungslänge: Die erforderliche Anzahl von Abtastpunkten für eine Signalaufzeichnung.
  • Seite 87: Verwendung Von Fastacq

    Erfassen von Signalen Verwendung von FastAcq FastAcq™ bietet Hochgeschwindigkeits-Signalerfassung. Es bietet Unterstützung beim Finden schwer zu erfassender Signalanomalien. Der Schnellerfassungsmodus verringert die Totzeit zwischen Signalerfassungen und ermöglicht die Erfassung und Anzeige von einmaligen Ereignissen, z. B. Glitches und Runt-Impulsen. Im Schnellerfassungsmodus können Signalphänomene auch mit einer Intensität dargestellt werden, die deren Vorkommenshäufigkeit widerspiegelt.
  • Seite 88 Erfassen von Signalen FastACq 3. Schalten Sie die Seitenmenütaste FastAcq Fast Acq um, und wählen Sie Ein. 4. Drücken Sie Signalpalette. Signal- palette a Temper- atur 5. Wählen Sie durch Drehen des Drehknopfs Mehrzweck a die gewünschte Anzeigepalette aus. Mithilfe der Anzeigepalette können Sie die Sichtbarkeit von Ereignissen erhöhen.
  • Seite 89: So Funktioniert Der Analoge Signalerfassungsmodus

    Erfassen von Signalen So funktioniert der analoge Signalerfassungsmodus Im Modus Sample (Abtastung) wird der erste Abtastpunkt aus jedem Erfassungsintervall zurückbehalten. Dieser Modus ist der Standardmodus. Bei Spitzenwerterfassung wird jeweils der höchste und niedrigste Abtastwert aus zwei aufeinanderfolgenden Erfassungsintervallen verwendet. Dieser Modus funktioniert nur bei der nicht interpolierten Abtastung in Echtzeit und ist für das Erfassen von Hochfrequenz-Glitches geeignet.
  • Seite 90 Erfassen von Signalen 2. Drücken Sie Modus. Modus Aufze- FastAcq Verzöge- Horiz. Sig- XY-Anze- rung Position ichn.- nalanzeige Sample länge auf 10 % setzen 3. Wählen Sie dann aus dem Menü auf dem Erfas- sungs- seitlichen Rahmen den Erfassungsmodus modus aus.
  • Seite 91: Verwenden Des Rollmodus

    Erfassen von Signalen 7. Drücken Sie die Taste Verzögerung auf dem unteren Rahmen, um Ein auszuwählen, wenn die Erfassung relativ zum Triggerereignis verzögert werden soll. Wenn Verzögerung auf Ein gesetzt ist, drehen Sie den Drehknopf Horizontale Position in Gegenuhrzeigerrichtung, um die Verzögerung zu erhöhen.
  • Seite 92: Auf Ereignis Reagieren

    Erfassen von Signalen Auf Ereignis reagieren Lassen Sie das Oszilloskop eine definierte Aktion ausführen, nachdem ein definiertes Ereignis aufgetreten ist. Bei dem Ereignis kann es sich um einen Trigger oder eine bestimmte Anzahl von Erfassungen handeln. Die folgenden Aktionen sind möglich: Erfassungen beenden Ein Signal oder einen Bildschirminhalt in einer Datei speichern Drucken...
  • Seite 93 Erfassen von Signalen Ereignistyp Keine Trigger Erfassun- (a) 10 5. Drücken Sie im unteren Menü auf Aktion. Das seitliche Menü „Aktion“ wird aufgerufen. Verwenden Sie das Menü zur Auswahl einer Aktion für das Ereignis. Aktion 6. Wählen Sie im daraufhin angezeigten Aktion auswählen Popup-Menü...
  • Seite 94: Einrichten Eines Seriellen Oder Parallelen Busses

    CAN, CAN FD und LIN MDO3AUTO-Anwendungsmodul FlexRay MDO3FLEX-Anwendungsmodul C und SPI MDO3EMBD-Anwendungsmodul ARINC429 und MIL-STD-1553 MDO3AERO-Anwendungsmodul Parallel Oszilloskop der MDO3000-Serie mit der MDO3MSO-Option RS-232, RS-422, RS-485 und MDO3COMP-Anwendungsmodul UART USB 2.0 MDO3USB-Anwendungsmodul HINWEIS. Für Hochgeschwindigkeits-USB sind Modelle mit 1 GHz Bandbreite erforderlich.
  • Seite 95: Einrichten Der Busparameter

    Erfassen von Signalen 2. Drücken Sie im Trigger-Bereich die Taste Menu, und geben Sie die Triggerparameter ein. (Siehe Seite 101, Auswählen eines Triggertyps.) Sie können Businformationen anzeigen, ohne das Bussignal zu triggern. Einrichten der Busparameter HINWEIS. Für die meisten Busquellen können Sie eine beliebige Kombination der Kanäle 1 bis 4 und D15 bis D0 verwenden.
  • Seite 96 Erfassen von Signalen Definieren Sie mithilfe der seitlichen Eingänge definieren Rahmentasten die Parameter für die Eingänge, z. B. spezielle Signale für einen analogen oder digitalen Kanal. Wenn Sie Parallel auswählen, drücken Getaktet Sie die seitliche Menütaste, um die Option Nein Getaktet zu aktivieren bzw.
  • Seite 97 Erfassen von Signalen 5. Optional können sie auch B1 Bezeichnung Bus B1 Eingänge Schwelle- B1 Beze- Ereignista- definieren ichng. sanzeige belle Parallel drücken, um die Bezeichnung für den Bus zu Parallel bearbeiten.(Siehe Seite 58, Beschriften von Kanälen und Bussen.) 6. Drücken Sie Busanzeige, und definieren Sie mithilfe des seitlichen Rahmenmenüs, wie der parallele oder serielle Bus angezeigt werden soll.
  • Seite 98 Erfassen von Signalen Dies ist das Beispiel einer Ereignistabelle von einem RS-232-Bus. RS-232-Ereignistabellen zeigen eine Zeile für jedes aus 7 oder 8 Bits bestehende Byte an, wenn „Pakete“ auf „Aus“ festgelegt ist. RS-232-Ereignistabellen zeigen eine Zeile für jedes Paket an, wenn „Pakete“ auf „Ein“ festgelegt ist.
  • Seite 99 Erfassen von Signalen 4. Drücken Sie Schwellenwerte, um die Bus B1 Eingänge Schwelle- Konfiguri- B1 Beze- Ereignista- definieren ichng. sanzeige belle nwerte eren oberen und unteren Schwellenwerte für den INC429 800 mV erfassten ARINC429-Bus zu konfigurieren, 0,00 V INC429 oder wählen Sie aus den verfügbaren Voreinstellungen aus.
  • Seite 100 Erfassen von Signalen Wenn Sie Nein auswählen, zeigt das Oszilloskop die 7-Bit-Adressen als sieben Bits und die 10-Bit-Adressen als zehn Bits an. In der physikalischen Schicht des I C-Protokolls ist den 10-Bit-I C-Adressen der 5-Bit-Code 11110 vorangestellt. Das Oszilloskop fügt diese fünf Bits niemals in Adressanzeigen ein. Benutzerhandbuch der Oszilloskop-Serie MDO3000...
  • Seite 101 Erfassen von Signalen SPI-Bus Um Daten von einem SPI-Bus zu erfassen, müssen auch diese Elemente eingerichtet werden: 1. Nachdem Sie SPI ausgewählt haben, Bus B1 Eingänge Schwelle- Konfiguri- B1 Beze- Ereignista- definieren ichng. sanzeige belle eren drücken Sie Eingänge definieren sowie die entsprechenden Optionen auf dem seitlichen Rahmenmenü.
  • Seite 102 Erfassen von Signalen RS-232-Bus Um Daten von einem RS-232-Bus zu erfassen, müssen auch diese Elemente eingerichtet werden: 1. Nachdem Sie RS-232 ausgewählt haben, Bus B1 Eingänge Schwelle- Konfiguri- B1 Beze- Ereignista- definieren ichng. sanzeige belle eren RS-232 drücken Sie Konfigurieren sowie die RS-232 9600-8-N gewünschten Optionen auf dem seitlichen...
  • Seite 103 Erfassen von Signalen CAN-, CAN-FD-BUS Um Daten von einem CAN- oder CAN-FD-Bus zu erfassen, müssen diese Elemente eingerichtet werden: 1. Nachdem Sie CAN ausgewählt haben, Bus B1 Eingänge Schwelle- Konfiguri- B1 Beze- Ereignista- definieren ichng. sanzeige belle eren drücken Sie Eingänge definieren sowie die 500 KB/S- entsprechenden Optionen auf dem seitlichen Rahmenmenü.
  • Seite 104 Erfassen von Signalen 6. Drücken Sie Norm, um zwischen den Norm Decodierungs- und Triggernormen für CAN CAN 2.0 2.0 und CAN FD auszuwählen. CAN FD Während CAN FD abwärtskompatibel zu CAN-2.0-Datenpaketen ist, muss CAN Bit-Rate 2.0 gewählt werden, um bei anderen 500 kbit/s Buskonfigurationen als CAN FD die FD-Bit-...
  • Seite 105 Erfassen von Signalen LIN-Bus Um Daten von einem LIN-Bus zu erfassen, müssen auch diese Elemente eingerichtet werden: 1. Nachdem Sie LIN ausgewählt haben, Bus B1 Eingänge Schwelle- Konfiguri- B1 Beze- Ereignista- definieren ichng. sanzeige belle eren drücken Sie Eingänge definieren sowie die entsprechenden Optionen auf dem seitlichen Rahmenmenü.
  • Seite 106 Erfassen von Signalen 5. Drücken Sie Konfigurieren sowie die Bus B1 Eingänge Schwelle- Konfiguri- B1 Beze- Ereignista- definieren ichng. LIN sanzeige belle eren entsprechende Optionen auf dem seitlichen Rahmenmenü. 6. Drücken Sie Bit-Rate, und drehen Sie Bit-Rate Mehrzweck a, um in der Liste der 19,2 k Bit/s vordefinierten Bit-Raten eine geeignete Auswahl zu treffen.
  • Seite 107 Erfassen von Signalen Audio-Bus Um Daten von einem Audio-Bus zu erfassen, müssen auch diese Elemente eingerichtet werden: 1. Nachdem Sie Audio ausgewählt haben, Bus B1 Eingänge Schwelle- Konfiguri- B1 Beze- Ereignista- definieren ichng. sanzeige belle eren Audio drücken Sie Eingänge definieren sowie die RS-232 gewünschten Optionen auf dem seitlichen Rahmenmenü.
  • Seite 108 Erfassen von Signalen USB-Bus Um Daten von einem USB-Bus zu erfassen, müssen auch diese Elemente eingerichtet werden: 1. Wenn Sie USB ausgewählt haben, Bus B1 Eingänge Schwelle- B1 Beze- Ereignista- definieren ichng. sanzeige belle drücken Sie Eingänge definieren, um Hochges- die USB-Bus-Geschwindigkeit und den chwindigk- Tastkopftyp einzustellen.
  • Seite 109: Busaktivität In Der Physikalischen Schicht

    Erfassen von Signalen Busaktivität in der physikalischen Schicht Die Oszilloskopsignalspuren der analogen Kanäle 1 bis 4, der digitalen Kanäle D15 bis D0 und der mathematischen Signale sowie die Spuren, die beim Anzeigen eines Busses zu sehen sind, zeigen immer die Busaktivität der physikalischen Schicht.
  • Seite 110: Einrichten Digitaler Kanäle

    Erfassen von Signalen Einrichten digitaler Kanäle Richten Sie mithilfe der Tasten und Drehknöpfe auf dem Bedienfeld Ihr Gerät so ein, dass die Signale mit digitalen Kanälen erfasst werden. 1. Verbinden Sie den 16-Kanal- Logiktastkopf P6316 mit der Eingangssignalquelle. 2. Verbinden Sie den oder die Erdungsleiter mit der Schaltkreiserdung.
  • Seite 111 Erfassen von Signalen 6. Drücken Sie die untere Rahmentaste D15 D15 - D0 Schwellen- Notizen Monitor MagniVu Höhe bearb. werte Ein/Aus - D0, um auf das Menü „Ein“ oder „Aus“ für D15 - D0 zuzugreifen. 7. Drehen Sie Mehrzweck a, um in der Liste der digitalen Kanäle zu blättern.
  • Seite 112: Gründe Für Die Verwendung Von Magivu

    „hoch“ von „tief“ trennt, kann für jeden der acht Kanäle separat festgelegt werden. Gründe für die Verwendung von MagiVu Die Tektronix MagniVu-Erfassungstechnologie ermöglicht Ihnen eine höhere Timingauflösung, damit Sie die Flankenplatzierung genauer bestimmen und genauere Zeitmessungen auf digitalen Flanken vornehmen können. Mithilfe von MagniVu können Sie eine bis zu 16fach höhere Genauigkeit als mithilfe der normalen digitalen Kanalabtastung erreichen.
  • Seite 113 Erfassen von Signalen 2. Drücken Sie MagniVu, und wählen Sie Ein. D15 - D0 Schwellen- Bezeich- Monitor MagniVu Höhe nung werte Ein/Aus Schnelltipps Wenn Sie der Ansicht sind, dass Sie eine höhere Zeitauflösung benötigen, schalten Sie MagniVu ein, um die Auflösung zu erhöhen.
  • Seite 114: Einstellen Des Hf-Eingangs

    Erfassen von Signalen Einstellen des HF-Eingangs Frequenz- und Spannenparameter 1. Die Mittenfrequenz ist eine genaue Frequenz in der Mitte der Anzeige. In vielen Anwendungen ist sie eine Trägerfrequenz. 2. Die Spanne ist der Bereich der Frequenzen, den Sie um die Mittenfrequenz herum sehen können.
  • Seite 115 Erfassen von Signalen Frequenz & Spanne 2. Drücken Sie Mittenfrequenz im seitlichen Mittenfre- quenz Menü, und verwenden Sie entweder den Drehknopf Mehrzweck a oder das 2,24 GHz Tastenfeld des Oszilloskops, um die gewünschte Mittenfrequenz einzugeben. Wenn Sie das Tastenfeld nutzen, können Sie auch die daraufhin angezeigten Optionen im seitlichen Menü...
  • Seite 116: Auflösungsbandbreite

    Erfassen von Signalen Amplitude 2. Drücken Sie Ref. pegel, und drehen Ref.pegel Sie Mehrzweck a, um den ungefähren -25,0 dBm maximalen Leistungspegel festzulegen, wie in der Grundlinienmarkierung oben an der Frequenz-Rasterlinie angezeigt. 3. Drücken Sie Vertikal, und drehen Vertikal 420 mdiv Sie Mehrzweck a, um die vertikale 20,0 dB/div Position anzupassen.
  • Seite 117 Erfassen von Signalen Höhere (breitere) RBWs benötigen eine kürzere Bearbeitungszeit, haben jedoch Niedrigere (engere) RBWs benötigen eine eine geringere Frequenzauflösung und einen höheren Rauschuntergrund. längere Bearbeitungszeit, haben jedoch eine feinere Frequenzauflösung und einen niedrigeren Rauschuntergrund. Benutzerhandbuch der Oszilloskop-Serie MDO3000...
  • Seite 118 Erfassen von Signalen 1. Drücken Sie Bndb, um das Seitenmenü für Auflösungsbandbreite aufzurufen. Dadurch können Sie die kleinste Frequenzdifferenz, die das Gerät feststellen kann, auf der Frequenzachse einstellen. Bandbreite 2. Drücken Sie RBW-Modus, um entweder RBW- Modus Auto oder Manuell einzustellen. Auto Auto legt die Auflösungsbandbreite Manuell...
  • Seite 119: Beschreibung

    Erfassen von Signalen Beschreibung Fenster Kaiser Die Frequenzauflösung bei Verwendung des Kaiser-Fensters ist relativ gut und die Spektralverluste sowie die Amplitudengenauigkeit sind gut. Das Kaiser-Fenster eignet sich optimal, wenn die Frequenzen sehr nahe am selben Wert liegen, aber stark unterschiedliche Amplituden haben (Nebenkeulenebene und Formfaktor sind der Gaußschen RBW am nächsten).
  • Seite 120: Triggereinstellung

    Triggereinstellung Triggereinstellung Dieser Abschnitt enthält Konzepte und Verfahren zum Einrichten des Oszilloskops für das Triggern auf Signalen. Triggerungskonzepte Triggerereignis Das Triggerereignis legt den zeitlichen Referenzpunkt in der Signalaufzeichnung fest. Alle Daten der Signalaufzeichnung haben diesen Punkt als zeitliche Referenz. Das Gerät erfasst fortlaufend genügend Abtastpunkte und speichert diese, um den Vortriggerbereich der Signalaufzeichnung zu füllen.
  • Seite 121: Trigger-Kopplung

    Triggereinstellung Trigger-Holdoff Passen Sie den Holdoff an, um eine stabile Triggerung zu erreichen, wenn das Gerät auf unerwünschten Triggerereignissen triggert. Der Trigger-Holdoff kann bei der Stabilisierung der Triggerung hilfreich sein, da das Oszilloskop während der Holdoff-Zeit keine neuen Trigger erkennt. Wenn das Gerät ein Triggerereignis erkennt, wird das Triggersystem deaktiviert, bis die Erfassung abgeschlossen ist.
  • Seite 122: Flanke Und Pegel

    Triggereinstellung 1. Passen Sie durch Drehen des Drehknopfs Horizontal Position die horizontale Position (Verzögerungszeit) 2. Durch Drehen des Drehknopfs Skala für die Horizontalskala können Sie im Bereich des Verzögerungs-Expansionspunktes die erforderliche Detailanzeige erzielen. Der Teil der Aufzeichnung vor dem Trigger ist der Vortriggerbereich. Der Teil nach dem Trigger ist der Nachtriggerbereich. Die Vortriggerdaten können bei der Fehlerbehebung hilfreich sein.
  • Seite 123: Auswählen Eines Triggertyps

    1. Drücken Sie Menü im Trigger-Menübereich. 2. Drücken Sie Typ, um das Menü Triggertyp Triggertyp auf dem seitlichen Rahmen anzuzeigen. Folge (B-Trigger) HINWEIS. Der Bustrigger der MDO3000-Serie Impuls funktioniert bei parallelen Bussen sogar ohne Anwendungsmodul. Zur Verwendung Timeout des Bustriggers bei anderen Bussen ist Runt...
  • Seite 124: Auswählen Von Triggern

    Triggereinstellung Auswählen von Triggern Trigger-Art Trigger-Bedingungen Flanke Trigger auf einer ansteigenden Flanke, einer abfallenden Flanke oder auf beiden Flanken, entsprechend der Definition in der Flankensteuerung. Verfügbare Kopplungsarten sind DC, NF-Unterdrückung, HF-Unterdrückung sowie Rauschunterdrückung. Flankentrigger sind die einfachsten und am häufigsten verwendeten Triggertypen, sowohl für analoge als auch digitale Signale.
  • Seite 125 Taktflanke stabil sein sollten und sich nicht ändern. Hold ist der Zeitraum, über den Daten nach einer Taktflanke stabil sein sollten und sich nicht ändern. Oszilloskope der MDO3000-Serie beherrschen die Setup-and-Hold-Triggerung für mehrere Kanäle und können den Status eines ganzen Busses hinsichtlich Setup-and-Hold-Verletzungen überwachen.
  • Seite 126: Triggern Auf Busse

    Sie können Ihr Oszilloskop verwenden, um auf mehrere Datenbusse zu triggern, wenn das entsprechende Anwendungsmodul installiert ist. Die MDO3000-Serie kann ohne ein Anwendungsmodul auf parallele Busse triggern. Das Oszilloskop kann sowohl Informationen der physikalischen Schicht (als analoge Signale) als auch Informationen auf Protokollebene (als digitale und symbolische Signale) anzeigen.
  • Seite 127: Parallelbustrigger (Erfordert Die Mdo3Mso-Option)

    Triggereinstellung 2. Drücken Sie Menü im Trigger-Menübereich. 3. Drücken Sie Typ. Trig- Triggern Adresse Anweisung Modus gerquelle Schreiben Auto B1 (I2C) Adresse & Holdoff 4. Blättern Sie durch Drehen von Mehrzweck a durch das seitliche Menü „Triggertyp“, und wählen Sie Bus aus. 5.
  • Seite 128: Can- Und Can-Fd-Bustrigger

    Triggereinstellung Drücken Sie im seitlichen Menü die Taste Adressmodus, und wählen Sie 7 Bit oder 10 Bit aus. Drücken Sie im seitlichen Menü auf Adresse. Geben Sie mithilfe der Drehknöpfe Mehrzweck a und Mehrzweck b die relevanten Adressparameter ein. Drücken Sie anschließend im unteren Rahmenmenü die Taste Anweisung, um die gewünschte Anweisung auszuwählen: Lesen, Schreiben oder Lesen oder Schreiben.
  • Seite 129 Triggereinstellung Drücken Sie im unteren Rahmenmenü die Taste Anweisung, um die gewünschte Anweisung Lesen, Schreiben oder Lesen oder Schreiben auszuwählen. Alle CAN-FD-Datenpakete werden als Schreiben-Anweisung erfasst. Wenn Sie unter Triggern auf die Option Daten ausgewählt haben, drücken Sie die Taste Daten auf dem unteren Rahmen, und geben Sie die entsprechenden Parameter ein.
  • Seite 130: Spezifische Byteüberprüfung (Überprüfung Auf Übereinstimmung Auf Einer Bestimmten Position Im Paket Im Nicht Rollenden Fenster) Für I

    Triggereinstellung Wenn Sie einen MIL-STD-1553-Trigger einstellen und Triggern auf für Zeit (RT/IMG) ausgewählt haben, drücken Sie die untere Rahmentaste Trigger wenn, um die gewünschte Triggerung einzustellen. Drücken Sie die untere Rahmentaste Zeiten, um die Maximum und Minimum-Werte für die Zeit einzustellen. Wenn Sie einen MIL-STD-1553-Trigger einstellen und Triggern auf für Fehler ausgewählt haben, drücken Sie die untere Rahmentaste Fehlertyp, um den Fehlertyp auszuwählen, auf den getriggert werden soll.
  • Seite 131: Abgleich Von Datenwerten

    Triggereinstellung „=“-Vergleichs können maximal 8 Datenbytes abgeglichen werden. Alle anderen Qualifikatoren sind auf 4 Bytes der angegebenen Daten begrenzt. Es wird kein Rollfenster verwendet. Für FlexRay und Ethernet erfolgt die Triggerung, wenn die Daten des vom Benutzer ausgewählte Eingangs mit den Daten und der Kennung des Signals, das am Byte-Offset beginnt, übereinstimmen.
  • Seite 132: Verwenden Von A- (Haupt-) Und B- (Verzögerten) Sequenztriggern

    Triggereinstellung Verwenden von A- (Haupt-) und B- (verzögerten) Sequenztriggern Kombinieren Sie einen A-Ereignis- (Haupt-) Flankentrigger mit dem B-Ereignis-Trigger (verzögert), um komplexere Signale zu erfassen. Nachdem das A-Ereignis aufgetreten ist, sucht das Triggersystem nach dem B-Ereignis, bevor das Signal getriggert und angezeigt wird. Die Trigger A und B können separate Quellen aufweisen, dies ist der Normalfall.
  • Seite 133: B-Trigger Nach Verzögerungszeit

    Triggereinstellung Dass Trigger B nach Trigger A verwendet Uhrzeit (a) 8 ns wird, legen Sie durch Drücken der seitlichen Menütasten fest. Ereignisse Auf Min- destwert setzen 5. Legen Sie die anderen Parameter für Sequenztrigger in dem betreffenden seitlichen oder unteren Menü fest. B-Trigger nach Verzögerungszeit Trigger A durchläuft das Oszilloskop.
  • Seite 134: Starten Und Anhalten Einer Erfassung

    Triggereinstellung Starten und Anhalten einer Erfassung Nachdem Sie die Erfassungs- und die Triggerparameter definiert haben, starten Sie die Erfassung mit Start/Stop oder Einzel. Drücken Sie Start/Stop, um Erfassungen zu starten. Das Oszilloskop nimmt wiederholt Erfassungen vor, bis Sie die Taste erneut drücken, um die Erfassung zu beenden.
  • Seite 135: Anzeigen Von Signal- Oder Strahldaten

    Anzeigen von Signal- oder Strahldaten Anzeigen von Signal- oder Strahldaten Dieser Abschnitt enthält Konzepte und Verfahren zum Anzeigen von erfassten Signalen oder Strahlen. Hinzufügen und Entfernen eines Signals 1. Drücken Sie zum Hinzufügen oder Entfernen eines Signals von der Anzeige die entsprechende Kanaltaste auf dem Bedienfeld oder die Taste D15-D0.
  • Seite 136 Anzeigen von Signal- oder Strahldaten 3. Drücken Sie im Menü auf dem seitlichen Signal- anzeige Rahmen Nur Punkte Ein Aus. Durch die Option „Nur Punkte“ werden die Punkte der Signalerfassung auf dem Bildschirm als Punkte angezeigt. Wird die Option ausgeschaltet, werden die Punkte durch Vektoren verbunden.
  • Seite 137: Einstellen Der Rasterform

    Anzeigen von Signal- oder Strahldaten Schnelltipps Bei variabler Nachleuchtzeit werden die Aufzeichnungspunkte für ein bestimmtes Zeitintervall gesammelt. Jeder Aufzeichnungspunkt klingt einzeln gemäß des Zeitintervalls ab. Verwenden Sie eine variable Nachleuchtzeit zum Anzeigen seltener Signalanomalien, z. B. Glitches. Bei einer unendlichen Nachleuchtdauer werden fortlaufend Aufzeichnungspunkte gesammelt, bis Sie eine Einstellung für die Erfassungsanzeige ändern.
  • Seite 138: Einstellen Der Helligkeit Und Abblendung Der Hintergrundbeleuchtung

    Anzeigen von Signal- oder Strahldaten 5. Wählen Sie aus dem daraufhin auf dem seitlichen Rahmen angezeigten Menü die gewünschte Form aus. Das Raster Rahmen bietet einen freien Bildschirm, auf dem Sie automatische Messergebnisse oder anderen Text einfach lesen können. Das Raster Voll hilft Ihnen dabei, Cursor-Messungen auf Hardcopies durchzuführen.
  • Seite 139: Festlegen Der Signalintensität

    Anzeigen von Signal- oder Strahldaten 5. Wählen Sie aus dem daraufhin auf dem Intensität seitlichen Rahmen angezeigten Menü die gewünschte Intensität aus. Sie haben folgende Auswahlmöglichkeiten: High, Mittel und Low. Inten- sität Hin- tergr.Bel. High 6. Wenn Auto-Dimm aktiviert ist, wird Auto- Dimm die Bildschirmbeleuchtung nach einem...
  • Seite 140: Skalierung Und Positionierung Von Signalen

    Anzeigen von Signal- oder Strahldaten Skalierung und Positionierung von Signalen Verwenden Sie die horizontalen Optionen zum Anpassen der Zeitbasis und des Triggerpunkts und zur näheren Analyse der Signaldetails. Sie können die Signalanzeige auch mit dem Zoom und den Funktionen zum Verschieben von Wave Inspector anpassen.
  • Seite 141: Einstellen Der Eingangsparameter

    Anzeigen von Signal- oder Strahldaten Schnelltipps Voransicht. Wenn Sie die Bedienelemente für die Position oder zum Skalieren ändern, während die Erfassung angehalten wird oder auf den nächsten Trigger wartet, skaliert das Oszilloskop die ausgewählten Signale entsprechend der neuen Einstellungen neu und positioniert sie neu. Die folgende Anzeige wird simuliert, wenn Sie anschließend die Taste Start drücken.
  • Seite 142 Anzeigen von Signal- oder Strahldaten 3. Drücken Sie wiederholt Abschluss, um die zu verwendende Impedanz auszuwählen. Legen Sie die Eingangsimpedanz (Abschluss) auf 50 Ω oder 1 MΩ fest, wenn Sie eine DC-Kopplung verwenden. Die Eingangsimpedanz wird automatisch auf 1 MΩ festgelegt, wenn Sie eine AC-Kopplung verwenden.
  • Seite 143 Anzeigen von Signal- oder Strahldaten 8. Wählen Sie Feinskalier., um mithilfe von Feinskal. Mehrzweck a die Feinabstimmung der vertikalen Skalierung vornehmen zu können. Offset Position Tastkopf- einst. Deskew 9. Wählen Sie Offset, um mithilfe von Mehrzweck a die Abstimmung des vertikalen Offsets vornehmen zu können.
  • Seite 144 Anzeigen von Signal- oder Strahldaten 10. Wählen Sie Tastkopfeinstellung aus, um die Parameter für den Tastkopf zu definieren. Führen Sie folgende Schritte auf dem daraufhin angezeigten Menü auf dem seitlichen Rahmen aus: Wählen Sie Spannung oder Strom, um den Tastkopftyp für Tastköpfe auszuwählen, die nicht mit einer TekProbe Level 1-, TekProbe II- (TPA-BNC-Adapter erforderlich) oder...
  • Seite 145 Stromtastkopf in Verbindung mit einem Spannungstastkopf verwendet wird. Optimale Ergebnisse erzielen Sie durch die Verwendung einer Deskew-Überprüfung, z. B. Tektronix 067-1686-xx. Wenn Sie über keine Deskew-Überprüfung verfügen, können Sie über die Bedienelemente im Deskew-Menü die Deskew-Parameter des Oszilloskops auf die empfohlenen Werte einstellen, basierend auf der nominalen Ausbreitungsverzögerung...
  • Seite 146: Positionieren Und Beschriften Von Bussignalen

    10fach-Tastkopf den Skalierungsfaktor 10 V aufweist. Wenn Sie eine sehr hohe Eingangsspannung anlegen, schaltet das Oszilloskop automatisch auf 1-MΩ-Abschluss, um den integrierten 50-Ω-Abschluss zu schützen. Weitere Informationen finden Sie bei den technischen Daten im Technischen Referenzhandbuch für Oszilloskope der MDO3000-Serie. Positionieren und Beschriften von Bussignalen Positionieren von Bussignalen.
  • Seite 147: Positionieren, Skalieren Und Gruppieren Von Digitalen Kanälen

    Anzeigen von Signal- oder Strahldaten 2. Drehen Sie den Drehknopf Mehrzweck a, um die vertikale Position des gewählten Busses einzustellen. Beschriften von Bussignalen. Gehen Sie folgendermaßen vor, um einen Bus zu beschriften: 1. Drücken Sie auf dem Bedienfeld die entsprechende Bustaste. 2.
  • Seite 148 Anzeigen von Signal- oder Strahldaten 3. Drücken Sie die seitliche Rahmentaste Wählen (a) D0 Wählen. (b) 1,04 div Anzeige Ein| Aus Einschal- D7–D0 Einschal- D15–D8 4. Drehen Sie Mehrzweck a, um den Kanal auszuwählen, der verschoben werden soll. 5. Verschieben Sie den ausgewählten Kanal mithilfe von Mehrzweck b.
  • Seite 149: Anzeigen Digitaler Kanäle

    Anzeigen von Signal- oder Strahldaten 8. Wenn Sie einige oder alle der digitalen Kanäle in einer Gruppe zusammenfassen möchten, verschieben Sie die Kanäle so, dass sie sich direkt nebeneinander befinden. Alle benachbarten Kanäle bilden automatisch eine Gruppe. Sie können die Gruppen anzeigen, indem Sie im seitlichen Menü...
  • Seite 150: Hinzufügen Von Bildschirm-Kommentaren

    Anzeigen von Signal- oder Strahldaten Hinzufügen von Bildschirm-Kommentaren Mit den folgenden Schritten können Sie eigenen Text auf dem Bildschirm hinzufügen: 1. Drücken Sie Utility. 2. Drücken Sie Weitere Optionen. Weitere Optionen 3. Drehen Sie den Drehknopf Mehrzweck-a, Anzeige und wählen Sie Anzeige aus. 4.
  • Seite 151: Anzeigen Der Triggerfrequenz

    Anzeigen von Signal- oder Strahldaten Anzeigen der Triggerfrequenz Sie können das Auslesen einer Triggerfrequenz anzeigen. Hierbei werden alle triggerbaren Ereignisse gezählt, ganz gleich, ob das Ozsilloskop auf sie getriggert hat oder nicht, und wie oft diese Ereignisse pro Sekunde auftreten. Gehen Sie folgendermaßen vor, um dieses Auslesen anzuzeigen: 1.
  • Seite 152 Anzeigen von Signal- oder Strahldaten 2. Drücken Sie Spektrumstrahl, um das Spektrum- Spektro- Spektrum Detek- Bezeichn. tionsver- bearb. strahl gramm seitliche Menü mit vier verschiedenen Freilauf Weiter fahren Spektrumstrahltypen aufzurufen, die vom Auto MDO3000 angezeigt werden können. 3. Drücken Sie Spektrogramm, um ein Seitenmenü...
  • Seite 153 Anzeigen von Signal- oder Strahldaten Strahltypen Das Frequenzbereichfenster unterstützt vier Spektrumstrahlen. Sie können diese Strahlen unabhängig voneinander ein- und ausschalten. Sie können alle oder einige von ihnen gleichzeitig anzeigen. 1. Drücken Sie Spektrumstrahl im HF-Menü, um das entsprechende Seitenmenü aufzurufen. Spektrum- strahl 2.
  • Seite 154 Anzeigen von Signal- oder Strahldaten Die rechte Abbildung zeigt die Strahlmarkierung des Frequenzbere- ichfensters. 1. Eine RF-Strahlmarkierung wird an den Referenzpegel gesetzt. 2. Ein großes M wird angezeigt, wenn der Maximumstrahl eingeschaltet ist. 3. Ein großes A wird angezeigt, wenn der Mittelwertstrahl eingeschaltet ist.
  • Seite 155 Anzeigen von Signal- oder Strahldaten 4. Abtastung: Verwendet den ersten Punkt in jedem Intervall. 5. Mittelwert: Verwendet alle Punkte in jedem Intervall. 6. Minimum: Verwendet den niedrigsten Punkt der Amplitude in jedem Intervall. Spektrogrammanzeige Die Spektrogrammanzeige ist besonders zur Überwachung sich langsam ändernder HF-Phänomene geeignet. Die x-Achse stellt die Frequenz dar, genau wie bei der typischen Spektrumanzeige.
  • Seite 156: Analyse Von Signal- Oder Strahldaten

    Analyse von Signal- oder Strahldaten Analyse von Signal- oder Strahldaten Nachdem Erfassung, Triggerung und Anzeige des gewünschten Signals oder Strahls korrekt eingerichtet wurden, können Sie die Ergebnisse analysieren. Wählen Sie aus den Funktionen Cursor, automatische Messungen, Statistik, Histogramme, Math und FFT aus. Verwendung von Markierungen im Frequenzbereich 1.
  • Seite 157 Analyse von Signal- oder Strahldaten Markierun- 2. Drücken Sie SpitzenMark., und drehen Sie Spitzen- Mark. Mehrzweck a, um festzulegen, wie viele (a) 5 Peaks in der Anzeige beschriftet werden Ein| Aus sollen. HINWEIS. Dies ist die maximale Anzahl an Spitzen, die markiert werden. Wenn es mehr Spitzen gibt, die den Schwellenwert und die Abweichungskriterien erreichen, als die in diesem Bedienelemente angegebene...
  • Seite 158 Analyse von Signal- oder Strahldaten Automatische Spitzenmarkierungen Automatische Spitzenmarkierungen sind standardmäßig eingeschaltet und helfen beim schnellen Erkennen der Frequenz und Amplitude von Spitzen im Spektrum. 1. Die Referenzmarkierung wird an die höchste Amplitudenspitze gesetzt. Sie ist mit einem roten R in einem Dreieck gekennzeichnet.
  • Seite 159 Analyse von Signal- oder Strahldaten Die Abweichung gibt an, wie weit die Amplitude eines Signals zwischen markierten Spitzen abfallen muss, damit das Signal zu einer weiteren gültigen Spitze wird. Wenn die Abweichung niedrig ist, ist es wahrscheinlicher, dass mehr Spitzen entsprechende Markierungen haben.
  • Seite 160: Automatische Messungen Im Zeitbereich

    Analyse von Signal- oder Strahldaten 3. Die Delta-Anzeigen für Frequenz und Amplitude werden oben in der Anzeige dargestellt. 4. Die dritte Zeile der manuellen Markierung a zeigt immer die Rauschdichte (dBm/Hz). 5. Die dritte Zeile der manuellen Markierung b zeigt immer die Rauschdichte, wenn Sie absolute Markierungen wählen.
  • Seite 161: Auswahl Automatischer Messungen Im Zeitbereich

    Analyse von Signal- oder Strahldaten 5. Um eine Messung zu entfernen, drücken Sie auf Messung entfernen. Drehen Sie den Drehknopf Mehrzweck a, um die betreffende Messung auszuwählen, und drücken Sie im seitlichen Menü auf OK Messung entfernen. Schnelltipps Um alle Messungen zu entfernen, wählen Sie Alle Messungen entfernen. Das Symbol wird anstelle des erwarteten numerischen Messergebnisses angezeigt, wenn eine vertikale Begrenzung vorhanden ist.
  • Seite 162 Analyse von Signal- oder Strahldaten Zeitmessungen (Fortsetzung) Messung Beschreibung Negative Der Abstand (Zeit) zwischen den mittleren Punkten der Referenzamplitude (Standard Impulsbreite 50 %) eines negativen Impulses. Die Messung wird beim ersten Impuls des Signals oder des getorten Bereichs vorgenommen. Positives Das Verhältnis der positiven Impulsbreite zur Signalperiode als Prozentzahl ausgedrückt.
  • Seite 163 Analyse von Signal- oder Strahldaten Amplitudenmessungen (Fortsetzung) Messung Beschreibung High Dieser Wert wird als 100 % verwendet, wenn hohe Referenzwerte, mittlere Referenzwerte oder niedrige Referenzwerte benötigt werden, z. B. bei Abfallzeit- oder Anstiegszeitmessungen. Wird entweder mit der Min/Max- oder der Histogramm-Methode ermittelt.
  • Seite 164 Analyse von Signal- oder Strahldaten Verschiedene Messungen Messung Beschreibung Positive Die Anzahl der positiven Impulse, die über den mittleren Referenzübergang im Signal Impulszählung oder getorten Bereich hinausgeht. Negative Die Anzahl der negativen Impulse, die unter dem mittleren Referenzübergang im Signal Impulszählung oder getorten Bereich liegen.
  • Seite 165: Anpassen Automatischer Messungen Im Zeitbereich

    Analyse von Signal- oder Strahldaten Histogramm-Messungen (Fortsetzung) Messung Beschreibung Sigma2 Misst den Prozentsatz der Treffer im Histogramm, die sich in zwei Standardabweichungen des Histogramm-Mittelwerts befinden. Sigma3 Misst den Prozentsatz der Treffer im Histogramm, die sich in drei Standardabweichungen des Histogramm-Mittelwerts befinden. Anpassen automatischer Messungen im Zeitbereich Automatische Messungen können angepasst werden, indem Sie Gating verwenden, Messungsstatistiken verändern, die Referenzpegel der Messung anpassen oder einen Schnappschuss machen.
  • Seite 166 Analyse von Signal- oder Strahldaten 3. Positionieren Sie die Gates der Optionen im Messungs- Gating Menü auf dem seitlichen Rahmen. (Gesamt) Bildschirm Zwischen Cursorn Statistik Die Statistik charakterisiert die Stabilität von Messungen. So passen Sie die Statistik an: 1. Drücken Sie Messen. 2.
  • Seite 167: Schnappschuss

    Analyse von Signal- oder Strahldaten 3. Drücken Sie die Optionen im Menü auf dem Mess- statistik seitlichen Rahmen. Diese bestehen aus Ein| Aus den Optionen zum Ein- oder Ausschalten der Statistik und zum Einstellen, wie viele Abtastpunkte für die Berechnung der mittleren und der Standardabweichung verwendet werden.
  • Seite 168 Analyse von Signal- oder Strahldaten 5. Drücken Sie Schnappschuss von allen Schnapp- Messungen. schuss von allen Mes- sungen 6. Zeigen Sie die Ergebnisse an. Schnappschuss von 1 Periode : 312,2 μs Freq : 3,203 kHz +Breite : 103,7 μs –Breite : 208,5 μs BrstBr : 936,5 μs...
  • Seite 169: Durchführen Von Automatischen Messungen Im Frequenzbereich

    Analyse von Signal- oder Strahldaten 3. Legen Sie die Pegel im Menü auf dem Referenz- pegel seitlichen Rahmen fest. Pegel setzen in |Einh. Verwenden Sie hohe und niedrige Pegel zur Hohe Ref a 90,0 % Berechnung der Anstiegs- und Abfallzeiten. Verwenden Sie die mittlere Referenz primär Mid Ref 50.0 %...
  • Seite 170: Durchführen Von Messungen Mit Dem Digitalen Voltmeter

    Analyse von Signal- oder Strahldaten 4. Wählen Sie im Seitenmenü die gewünschte Messung wählen Messung aus. Keine Kanalleistung: Die Gesamtleistung innerhalb Kanalleis- tung der Bandbreite, definiert durch die Breite des Kanals. Nachbarkanalleistung: Die Leistung im Nachbar- kanalleis- Hauptkanal und das Verhältnis der Kanalleistung tung zur Hauptleistung, für die obere und untere Hälfte jedes Nachbarkanals.
  • Seite 171: Manuelle Messungen Mit Cursorn Vornehmen

    Analyse von Signal- oder Strahldaten 4. Wählen Sie im Seitenmenü die gewünschten Digitales Voltmeter Optionen für Modus, Quelle und Darstellart aus. Modus Quelle Auto- Bereich Nicht verfügbar beim Triggern auf DVM- Quelle Darstellart Voll Minimiert Statistik zurückset- Zeigen Sie die fertigen Ergebnisse an. Manuelle Messungen mit Cursorn vornehmen Cursor sind Markierungen auf dem Bildschirm, die Sie in der Signalanzeige positionieren, um manuelle Messungen an erfassten Daten vorzunehmen.
  • Seite 172 Analyse von Signal- oder Strahldaten Im Beispiel werden zwei vertikale Cursor auf dem ausgewählten Signal angezeigt. Durch Drehen von Mehrzweck a verschieben Sie einen Cursor nach rechts bzw. nach links. Durch Drehen von Mehrzweck b verschieben Sie den anderen Cursor. 2.
  • Seite 173 Analyse von Signal- oder Strahldaten 6. Drehen Sie Mehrzweck a und Mehrzweck b, um die beiden horizontalen Cursor zu verschieben. 7. Drücken Sie Wählen. Dadurch werden die vertikalen Cursor aktiv und die horizontalen Cursor inaktiv. Wenn Sie nun die Mehrfunktions-Drehknöpfe drehen, werden die vertikalen Cursor verschoben.
  • Seite 174 Analyse von Signal- oder Strahldaten 11. Drücken Sie im unteren Rahmenmenü auf Quelle. Ein Popup-Menü wird angezeigt. Die Standardmenüauswahl von Ausgewähltes Signal bedingt es, dass die Cursor an den ausgewählten (zuletzt verwendeten) Signalen Messungen vornehmen. 12. Drehen Sie Mehrzweck a, um einen anderen Kanal zum Messen auszuwählen und nicht den Kanal, auf den durch Ausgewähltes Signal verwiesen wird.
  • Seite 175: Verwenden Von Cursor-Messwertanzeigen

    Analyse von Signal- oder Strahldaten 15. Drücken Sie erneut Cursor. Dadurch werden die Cursor deaktiviert. Die Cursor und die Cursor-Messwertanzeige werden nicht mehr auf dem Bildschirm angezeigt. Verwenden von Cursor-Messwertanzeigen Cursor-Messwertanzeigen enthalten Informationen in Zahlen oder in Textform bezüglich der aktuellen Cursorpositionen. Auf dem Oszilloskop werden die Messwerte immer angezeigt, wenn die Cursor eingeschaltet sind.
  • Seite 176: Verwenden Von Xy-Cursorn

    Analyse von Signal- oder Strahldaten Die vertikalen Cursorlinien auf dem Bildschirm messen horizontale Parameter, normalerweise die Zeit. Die quadratischen und kreisförmigen Symbole in der Anzeige bilden die beiden Mehrzweckknöpfe ab, wenn sowohl vertikale als auch horizontale Cursor vorhanden sind. Verwenden von XY-Cursorn Bei aktivierter XY-Anzeige erscheinen die Cursoranzeigen rechts neben dem unteren Raster (XY).
  • Seite 177 Analyse von Signal- oder Strahldaten 4. Drücken Sie die Taste am oberen Rahmen, Vertikal um die Signalachse auszuwählen, für die sie Horizontal die Histogrammwerte anzeigen möchten: Vertikal oder Horizontal. 5. Drücken Sie im Seitenmenü die Option Quelle (a) 1 Quelle und drehen Sie Mehrzweck a, um den Kanal auszuwählen, für den Histogramm-Messungen angezeigt werden sollen.
  • Seite 178: Hinzufügen Von Messungen Zu Histogrammdaten

    Analyse von Signal- oder Strahldaten Hinzufügen von Messungen zu Histogrammdaten 1. Drücken Sie die Taste Messung hinzufügen Messung Messung Indikatoren His- hinzufü- entfernen togramm auf dem unteren Rahmen, um Messungen Weiter zu den Histogrammdaten hinzuzufügen. 2. Drücken Sie im Seitenmenü die Option Quelle (a) H Quelle und drehen Sie Mehrzweck a, um H...
  • Seite 179 Analyse von Signal- oder Strahldaten 2. Drücken Sie -Weiter- 1 von 2 Taste auf dem -Weiter- 1 von 2 seitlichen Rahmen. 3. Drücken Sie die Taste Histogrammzähler Histogram- mzähler zurücksetzen auf den seitlichen Rahmen. zurückset- 4. Drücken Sie die Taste Weiter auf dem Messung Messung Indikatoren...
  • Seite 180: Verwenden Von Mathematischen Signalen

    Analyse von Signal- oder Strahldaten Verwenden von mathematischen Signalen Erstellen Sie mathematische Signale zur Unterstützung der Analyse der Kanal- und Referenzsignale. Durch Kombinieren und Umwandeln der Quellsignale und anderer Daten in mathematische Signale, können Sie die Datenanzeige ableiten, die für Ihre Anwendung erforderlich ist. HINWEIS.
  • Seite 181: Verwendung Von Fft

    Analyse von Signal- oder Strahldaten 3. Legen Sie im Menü auf dem seitlichen Rahmen die Quellen auf Kanal 1, 2, 3, 4 oder die Referenzsignale R1, 2, 3 oder 4 fest. Wählen Sie die Operatoren +, –, x oder ÷ aus. 4.
  • Seite 182 Analyse von Signal- oder Strahldaten 3. Drücken Sie bei Bedarf im Seitenmenü FFT- Quelle die Option FFT-Quelle, und drehen Sie Mehrzweck a, um die zu verwendende Quelle auszuwählen. Sie haben folgende Auswahlmöglichkeiten: Kanäle 1, 2, (3 und 4 bei 4-Kanal-Modellen), Referenzsignale R1, R2, (R3 und R4 bei 4-Kanal-Modellen).
  • Seite 183: Beschreibung

    Analyse von Signal- oder Strahldaten 7. Auf dem Bildschirm wird FFT angezeigt. Schnelltipps Das Gerät reagiert bei kleineren Aufzeichnungslängen schneller. Bei größeren Aufzeichnungslängen wird das Rauschen relativ zum Signal verringert und die Frequenzauflösung erhöht. Verwenden Sie die Zoomfunktion bei Bedarf zusammen mit dem Horizontal-Bedienelementen Position und Skala, um das FFT-Signal zu vergrößern und zu positionieren.
  • Seite 184: Verwenden Von Fortgeschrittene Math

    Analyse von Signal- oder Strahldaten Beschreibung Fenster Hanning Die Frequenzauflösung bei Verwendung des Hanning-Fensters (auch „Hann“ genannt) ist gut, die Spektralverluste sind gering und die Amplitudengenauigkeit ist relativ gut. Verwenden Sie das Hanning-Fenster zum Messen von Sinus-, periodischem und unkorreliertem Schmalbandrauschen. Dieses Fenster eignet sich gut für Störspitzen oder Bursts, wobei die Signalpegel vor und nach dem Ereignis signifikante Unterschiede aufweisen.
  • Seite 185: Verwendung Von Math.-Spektrum

    Analyse von Signal- oder Strahldaten 4. Drücken Sie Ausdruck bearbeiten, und erstellen Sie mit Hilfe der Mehrfunktions-Drehknöpfe und der Tasten im daraufhin auf dem unteren Rahmen angezeigten Menü einen mathematischen Ausdruck. Drücken Sie anschließend im Menü auf dem seitlichen Rahmen die Taste OK Annehmen.
  • Seite 186 Analyse von Signal- oder Strahldaten 2. Drücken Sie Math.-Spektrum. Verwenden Math.- (M) Beze- Spektrum ichnung Sie die Optionen im Seitenmenü, um die gewünschte mathematische Kurve zu konstruieren. Benutzerhandbuch der Oszilloskop-Serie MDO3000...
  • Seite 187: Verwendung Von Referenzsignalen Und -Strahlen

    Analyse von Signal- oder Strahldaten Math.- Spektrum 3. Drücken Sie die Option 1. Quelle im 1. Quelle (a) RF:N Seitenmenü, und stellen Sie mit den (HF:N) Mehrfunktions-Drehknöpfen die vertikalen Einstellungen des Referenzsignals bzw. der -kurve ein. 4. Wählen Sie + oder – als Operator. Operator —...
  • Seite 188 Analyse von Signal- oder Strahldaten (R1) |(Ein) (R2) |(Aus) (R3) |(Aus) (R4) |(Aus) 2. Über die im Menü auf dem unteren Rahmen 3-Mai-07 angezeigten Optionen können Sie ein Referenzsignal oder einen Referenzstrahl anzeigen oder auswählen. Benutzerhandbuch der Oszilloskop-Serie MDO3000...
  • Seite 189 Analyse von Signal- oder Strahldaten 3. Drücken Sie Vertikal im Menü auf dem Vertikal 0,00 div seitlichen Rahmen und verwenden Sie 100 mV/div die Mehrzweck-Drehknöpfe, um die Vertikal-Einstellungen des Referenzsignals oder -strahls anzupassen. 4. Drücken Sie Horizontal im Menü auf dem Horizontal 0,00 s seitlichen Rahmen und verwenden...
  • Seite 190: Verwalten Von Signalen Mit Größerer Aufzeichnungslänge

    Analyse von Signal- oder Strahldaten Verwalten von Signalen mit größerer Aufzeichnungslänge Die Steuerelemente von Wave Inspector (Zoom/Verschieben, Play/Pause, Marke, Suchen) helfen Ihnen, Signale mit größerer Aufzeichnungslänge effizient zu bearbeiten. Um ein Signal horizontal zu vergrößern, drehen Sie den Knopf „Zoom“. Um einen Bildlauf durch ein gezoomtes Signal durchzuführen, drehen Sie den Knopf „Verschieben“.
  • Seite 191: Verschieben Eines Signals

    Analyse von Signal- oder Strahldaten 3. Überprüfen Sie die gezoomte Signalansicht, die im unteren, größeren Teil des Bildschirms angezeigt wird. Im oberen Teil des Bildschirms wird im Kontext der gesamten Aufzeichnung die Position und Größe des gezoomten Teils des Signals angezeigt. Verschieben eines Signals Bei aktivierter Zoom-Funktion können Sie mit Hilfe der Verschiebefunktion („Pan“) schnell einen Bildlauf durch das Signal durchführen.
  • Seite 192 Analyse von Signal- oder Strahldaten 3. Wechseln Sie die Wiedergaberichtung, indem Sie den Knopf in die andere Richtung drehen. 4. Bis zu einem gewissen Grad wird die Anzeige während der Wiedergabe um so mehr beschleunigt, je weiter Sie den Ring drehen. Wenn Sie den Ring bis zum Anschlag drehen, ändert sich die Wiedergabegeschwindigkeit nicht mehr, doch bewegt sich das...
  • Seite 193: Suchen Und Markieren Von Signalen

    Analyse von Signal- oder Strahldaten 5. Stoppen Sie die Wiedergabe- /Pausen-Funktion, indem Sie die Wiedergabe-/Pause-Taste erneut drücken. Suchen und Markieren von Signalen Sie können besonders interessante Punkte eines erfassten Signals markieren. Solche Markierungen erleichtern die Begrenzung der Analyse auf bestimmte Bereiche des Signals. Bereiche eines Signals können automatisch markiert werden, wenn sie bestimmte Kriterien erfüllen, Sie können aber auch manuell alle interessanten Punkte markieren.
  • Seite 194 Analyse von Signal- oder Strahldaten 4. Löschen einer Marke. Drücken Sie die Pfeiltasten → (vorwärts) oder ← (zurück), um zu der Marke zu wechseln, die Sie löschen möchten. Zum Entfernen der aktuellen Marke in der Mitte drücken Sie Setzen/Löschen. Dies geht bei manuell wie auch automatisch erstellten Marken.
  • Seite 195 Analyse von Signal- oder Strahldaten 4. Auf dem Bildschirm werden durch leere Dreiecke die Positionen automatischer Markierungen und durch gefüllte Dreicke benutzerdefinierte Positionen angegeben. Diese werden sowohl in normalen als auch in gezoomten Signalansichten angezeigt. 5. Sie können Ihr Signal schnell untersuchen, indem Sie mit den Pfeiltasten →...
  • Seite 196: Automatische Vergrößerung

    MDO3000-Serie automatisch die Abtastrate, um weiterhin dieselbe Aufzeichnungslänge in einer kürzeren Zeit zu erhalten. Das Gerät der MDO3000-Serie erreicht jedoch irgendwann seine maximale Abtastrate. Wenn das Gerät mit seiner schnellsten Abtastrate arbeitet, führen weitere Änderungen auf schnellere Zeitbasis-Einstellungen dazu, dass das Oszilloskop im Auto-magnify-Modus arbeitet, bei dem das Oszilloskop die schnellere gewünschte Zeit/Skalenteil-Einstellung...
  • Seite 197: Grenzwertprüfung Und Maskentest

    Analyse von Signal- oder Strahldaten 1. Die gesamte Erfassung wird durch den horizontalen Balken in der oberen Anzeige angezeigt. 2. Der Teil der Erfassung, der im Zeitbereichsraster angezeigt wird, wird in dem Teil der oberen Anzeige angezeigt, der durch die Klammern definiert ist. Grenzwertprüfung und Maskentest Überwachung eines aktiven Eingangssignals anhand einer Maske mit dem Grenzwert- und Maskentestmodul MDO3LMT.
  • Seite 198 Analyse von Signal- oder Strahldaten 4. Drücken Sie auf dem Bedienfeld die Taste Test. 5. Drücken Sie im unteren Menü die Option Anwendung. Drehen Sie Mehrzweck a, um in dem Menü die Option Grenzwert-/Maskentest auszuwählen. 6. Drücken Sie im unteren Rahmenmenü auf Maske auswählen und wählen Sie im daraufhin angezeigten Seitenmenü...
  • Seite 199 :MASK:USER:SEG6:POINTS 0.0E+0,0.0E+0 :MASK:USER:SEG7:POINTS 0.0E+0,0.0E+0 :MASK:USER:SEG8:POINTS 0.0E+0,0.0E+0 Erstellen einer Maske über eine ferngesteuerte Schnittstelle. In den Programmieranleitungen der Oszilloskope der MDO3000-Serie finden Sie Informationen, wie Sie mithilfe von Befehlen der Remote-Schnittstelle eine Maske erstellen und bearbeiten können. Benutzerhandbuch der Oszilloskop-Serie MDO3000...
  • Seite 200: Einrichten Des Tests

    Analyse von Signal- oder Strahldaten Einrichten des Tests Verbinden Sie zum Einrichten der Grenzwertprüfung oder des Maskentests die Testquelle mit dem Oszilloskop. Stellen Sie die horizontalen und vertikalen Einstellungen der Testquelle für eine Grenzwertprüfung auf die gleichen Werte ein, die zum Erstellen der Grenzwertprüfmaske verwendet wurden.
  • Seite 201: Durchführen Von Videotests

    Analyse von Signal- oder Strahldaten Führen Sie den Test aus und zeigen Sie die Ergebnisse an. 1. Drücken Sie auf dem unteren Rahmen auf Anwen- Maske Maske Grenz- Test Test durchf Ergebnis dung einrichten auswählen maske er- einrichten anzeigen Test durchf, um den Test zu beginnen oder Ein|Aus stellen Grenzwert-...
  • Seite 202 Analyse von Signal- oder Strahldaten 2. Drehen Sie Mehrzweck a, um Videobild auszuwählen. 3. Verwenden Sie die Tasten des unteren Anwen- Anzeige Standard Kontrast Ungerade Quelle Location dung (Position) NTSC Automa- Gerade Menüs, um den gewünschten Videotest Videobild tisch Ver- einzurichten.
  • Seite 203: Durchführen Von Automatischen Leistungsmessungen

    Analyse von Signal- oder Strahldaten Durchführen von automatischen Leistungsmessungen Erfassen, Messen und Analysieren von Leistungssignalen mit dem Leistungsanalysemodul MDO3PWR. So verwenden Sie dieses Anwendungsmodul: 1. Drücken Sie Test. 2. Drehen Sie Mehrzweck a, um Leistungsanalyse auszuwählen. 3. Drücken Sie Analyse. Anwen- Analyse dung...
  • Seite 204: Informationen Zum Speichern Und Abrufen

    Informationen zum Speichern und Abrufen Informationen zum Speichern und Abrufen Das Oszilloskop bietet dauerhafte Speichermöglichkeiten für Einstellungen, Signale und Bildschirmdarstellungen. Im internen Speicher des Oszilloskops können Sie Einstellungsdateien und Referenzsignaldaten speichern. Verwenden Sie externe Speicher, wie USB- oder Netzlaufwerke, um Einstellungen, Signale und Bildschirmabbildungen zu speichern.
  • Seite 205 Informationen zum Speichern und Abrufen MIN für einen Min-Hold-Strahl TIQ für eine Basisband I & Q-Datei Analoge, digitale und HF-Signale sowie Kurven und die davon abgeleiteten Signale und Kurven (wie Math HINWEIS. und Referenz) können in einer ISF-Datei gespeichert werden. Wenn Sie alle Kanäle im ISF-Format speichern, wird eine Gruppe von Dateien gespeichert.
  • Seite 206: Speichern Einer Bildschirmdarstellung

    Informationen zum Speichern und Abrufen 5. Drücken Sie Wählen, um Dateiordner zu öffnen oder zu schließen. 6. Drücken Sie Dateiname bearbeiten. Bearbeiten Sie den Dateinamen auf die gleiche Weise wie Notizen für Kanäle. (Siehe Seite 58, Beschriften von Kanälen und Bussen.) 7.
  • Seite 207: Speichern Und Abrufen Von Signal- Und Strahlendaten

    Informationen zum Speichern und Abrufen Bildschirm speichern 3. Drücken Sie im Menü auf dem seitlichen Dateifor- Rahmen mehrmals Dateiformat, um .png zwischen den folgenden Formaten auszuwählen: .tif, .bmp und .png. 4. Drücken Sie Ausrichtung, um zu Ausrich- tung bestimmen, ob das Bild im Querformat oder im Hochformat gespeichert werden soll.
  • Seite 208 HINWEIS. Das Oszilloskop kann HF-Erfassungen als .TIQ-Datei speichern aber nicht abrufen. Sie können .TIQ-Dateien mit der Tektronix SignalVu Vector Signal Analysis-Software verwenden. 3. Drehen Sie Mehrzweck a, und wählen Sie im Seitenmenü eines der angezeigten Signale oder eine der angezeigten Kurven aus.
  • Seite 209 Informationen zum Speichern und Abrufen 5. Drücken Sie Datei-Details, um auf ein USB- Datei- Details oder Netzlaufwerk zu speichern. Der Dateimanager wird aufgerufen. Damit können Sie zu dem gewünschten Laufwerk und Ordner navigieren und optional den Dateinamen angeben. Wenn Sie einen Standardnamen und einen Standardspeicherort verwenden möchten, überspringen Sie diesen Schritt.
  • Seite 210: Speichern Und Abrufen Von Setups

    Informationen zum Speichern und Abrufen 2. Drücken Sie R1, R2, R3 oder R4. (R1) |(Ein) (R2) |(Aus) (R3) |(Aus) (R4) |(Aus) Wenn Sie Ref-Details im Seitenmenü drücken, können Sie lesen, ob die Referenz Analogsignal- oder HF-Strahlinformationen enthält. Entfernen eines Referenzsignals aus der Anzeige. So entfernen Sie ein Referenzsignal aus der Anzeige: 1.
  • Seite 211 Informationen zum Speichern und Abrufen 2. Drücken Sie im Menü auf dem unteren Bildschirm Signal Setup Signal Gespeich. Zuweisen Dienst- speichern progr. für speichern speichern abrufen Einstell. Rahmen Save oder Save zuweisen zu Save| zuw- abrufen Dateien Setup. eisen zu Setup 3.
  • Seite 212: Speichern Mit Einem Einzigen Knopfdruck

    Informationen zum Speichern und Abrufen 5. Speichern der Datei gewählte Datei speichern Schnelltipps Abrufen der Grundeinstellung Drücken Sie auf der Frontplatte die Taste Default Setup, um das Oszilloskop mit einem bekannten Setup zu initialisieren. Speichern mit einem einzigen Knopfdruck Wenn Sie die Speicher-/Abrufparameter über die Taste und das Menü zum Speichern und Abrufen definiert haben, können Sie Daten in Dateien speichern, indem Sie nur einmal Save drücken.
  • Seite 213: Verwalten Von Laufwerken, Verzeichnissen Und Dateien

    Informationen zum Speichern und Abrufen 4. Wenn Sie ab jetzt Save drücken, wird die eben angegebene Aktion ausgeführt, ohne dass Sie jedesmal durch die Menüs navigieren müssen. Verwalten von Laufwerken, Verzeichnissen und Dateien Sie können Laufwerke, Verzeichnisse und Dateien über die Benutzeroberfläche des Oszilloskops verwalten. 1.
  • Seite 214 Informationen zum Speichern und Abrufen HINWEIS. Informationen zu Ihrem Netzwerk erhalten Sie von Ihrem Netzwerkadministrator. Nachdem die Netzwerkverbindung hergestellt wurde, gehen Sie folgendermaßen vor: 1. Drücken Sie auf dem Bedienfeld die Menütaste Save/Recall. 2. Drücken Sie auf dem unteren Rahmen auf Dienstprogr. für Dateien und wählen Sie im daraufhin angezeigten Seitenmenü...
  • Seite 215: Drucken

    Oszilloskops an. Sie können einen PictBridge-Drucker auch an den USB-Geräteport auf der Rückseite des Oszilloskops oder einen Netzwerkdrucker über den Ethernet-Port anschließen. HINWEIS. Eine Liste kompatibler Drucker finden Sie auf der Webseite www.tektronix.com/printer_setup. Einrichten der Druckparameter So richten Sie das Oszilloskop für den Druck ein: 1.
  • Seite 216 Informationen zum Speichern und Abrufen 4. Drücken Sie Drucker auswählen, wenn Sie Weitere Drucker Ausrich- Ink Saver PictBridge- Optionen auswählen tung Druckere- nicht den Standarddrucker verwenden. instellun- Druckein- PictBridge Querfor- stell. Drehen Sie Mehrzweck a, um durch die Liste der verfügbaren Drucker zu scrollen. Drücken Sie Wählen, um den gewünschten Drucker auszuwählen.
  • Seite 217: Drucken Auf Einem Pictbridge-Drucker

    Informationen zum Speichern und Abrufen 6. Wählen Sie Ink Saver Ein oder Aus. Bei Auswahl von Ein wird die Kopie mit leerem (weißem) Hintergrund gedruckt. Ink Saver Ein Ink Saver Aus Drucken auf einem PictBridge-Drucker So richten Sie das Oszilloskop für das Drucken auf einem PictBridge-Drucker ein: 1.
  • Seite 218: Drucken Über Ethernet

    Informationen zum Speichern und Abrufen USB- Geräteport Computer verbinden 5. Drücken Sie PictBridge-Drucker Pict- Bridge- anschliessen. Drucker schliessen Deaktiviert (Bus aus) Drucken über Ethernet So richten Sie das Oszilloskop für den Druck über Ethernet ein: 1. Schließen Sie ein Ethernet-Kabel an den Ethernet-Anschluss auf der Rückseite des Geräts an.
  • Seite 219 Informationen zum Speichern und Abrufen 5. Drücken Sie Drucker auswählen. Weitere Drucker Ausrich- Ink Saver PictBridge Optionen auswählen tung Printer Settings Druckein- (N/Z) Querfor- (Pict- stell. Bridge- Druckere- instellun- gen) 6. Drücken Sie Netzwerkdrucker hinzufügen. Netzwerk- drucker hinzufü- E-Mail- Drucker hinz.
  • Seite 220 Informationen zum Speichern und Abrufen 10. Drücken Sie die Taste mit dem Pfeil nach Drucker hinzufü- unten, um den Zeichencursor eine Zeile nach unten in das Feld Servername zu verschieben. 11. Drehen Sie Mehrzweck a, und drücken Sie so oft wie erforderlich Wählen oder Zeichen eingeben, um den Namen einzugeben.
  • Seite 221 Informationen zum Speichern und Abrufen 2. Drücken Sie Utility. 3. Drücken Sie Weitere Optionen. Weitere Optionen 4. Drehen Sie Mehrzweck a, und wählen Sie Druckein- stell. Druckeinstell. aus. 5. Drücken Sie Drucker auswählen. Weitere Drucker Ausrich- Ink Saver Pict- Optionen auswählen tung Bridge-...
  • Seite 222 Informationen zum Speichern und Abrufen 7. Drehen Sie Mehrzweck a, um durch die Liste der Buchstaben, Ziffern und sonstigen Zeichen zu scrollen und das erste Zeichen des Namens zu suchen, den Sie eingeben möchten. Wenn Sie eine USB-Tastatur verwenden, können Sie die Einfügemarke mit den Pfeiltasten positionieren und den Druckernamen eingeben.
  • Seite 223: Drucken Mit Einem Einzigen Knopfdruck

    Informationen zum Speichern und Abrufen 13. Drehen Sie Mehrzweck a, und drücken Sie so oft wie erforderlich Wählen oder Zeichen eingeben, um den Namen einzugeben. 14. Wenn Sie fertig sind, drücken Sie OK Annehmen. Drucken mit einem einzigen Knopfdruck Wenn Sie an das Oszilloskop einen Drucker angeschlossen und Druckparameter eingestellt haben, können Sie die aktuellen Bildschirminhalte mit einem einzigen Knopfdruck drucken: Drücken Sie in der linken unteren Ecke der Frontplatte die Taste mit dem Druckersymbol.
  • Seite 224 Informationen zum Speichern und Abrufen 2. Drücken Sie Weitere Optionen. Weitere Optionen 3. Drücken Sie Mehrzweck a, und wählen Sie Sicherheit Sicherheit aus. 4. Drücken Sie TekSecure Speicher löschen. Weitere TekSecure Optionen Speicher Sicherheit löschen 5. Drücken Sie im Seitenmenü die Option OK Setup Setup &...
  • Seite 225: So Verwenden Sie Teksecure Mit Dem Installierten Anwendungsmodul Mdo3Sec

    Informationen zum Speichern und Abrufen 6. Schalten Sie das Oszilloskop aus, und schalten Sie es wieder ein, um den Vorgang abzuschließen. So verwenden Sie TekSecure mit dem installierten Anwendungsmodul MDO3SEC: 1. Drücken Sie Utility. 2. Drücken Sie Weitere Optionen. Weitere Optionen 3.
  • Seite 226 Informationen zum Speichern und Abrufen 4. Drücken Sie TekSecure Speicher löschen. Weitere TekSecure Sicher- Firmware- E/A- Optionen Aktual. heitsken- Anschl. Speicher nwort Sicherheit Aktiviert Aktiviert löschen 5. Drücken Sie im Seitenmenü die Option OK Setup Setup & Ref Speich. löschen. Wie zuvor &...
  • Seite 227 Informationen zum Speichern und Abrufen 9. Schalten Sie das Oszilloskop aus, und schalten Sie es wieder ein, um den Vorgang abzuschließen. Benutzerhandbuch der Oszilloskop-Serie MDO3000...
  • Seite 228: Verwenden Des Arbiträr-Funktionsgenerators

    Sie können das Arbiträrsignal mit einem Bildschirmeditor ändern und es dann aus dem Generator replizieren. Für umfangreichere Signalbearbeitungen können Sie ArbExpress verwenden, die PC-basierte Software von Tektronix zum Erstellen und Bearbeiten von Signalen. Sie können diese Software unter www.tektronix.com/software kostenlos herunterladen. Für das MDO3000 ist Version 3.1 oder höher erforderlich.
  • Seite 229: So Ändern Sie Die Signalart

    Verwenden des Arbiträr-Funktionsgenerators So ändern Sie die Signalart 1. Drücken Sie die Taste AFG, um das untere Menü „AFG“ anzuzeigen. Signal Signalein- Frequenz 100,00 Periode 10,000 μs Ausgang- stellung. seinstell. Sinus Amplitude Hoch 250,00 mV 500,00 Offset Nieder –250,00 mVpp 0,0000 V 2.
  • Seite 230: So Erstellen Sie Ein Arbiträrsignal

    Verwenden des Arbiträr-Funktionsgenerators Die Einstellung der Frequenz des Einschränkungen. AFG-Triggerausgangsfre- Bei Ausgangsfrequen- zen von mehr als 4,9 MHz gelten einige Ausgangssignals (MHz). quenz (MHz). Einschränkungen. Eine Teilfrequenz, die ≤4,9 MHz Signalfrequenz kleiner ist als 4,9 MHz, wird über den AUX OUT-Anschluss ausgegeben.
  • Seite 231 Punkte hinzufügen und löschen und den Spannungspegel bearbeiten. Wenn sehr viele Punkte bearbeitet werden müssen, können Sie die ArbExpress-Software von Tektronix verwenden, die Sie unter www.tektronix.com/software kostenlos herunterladen können. Sie können das Menü „Signalbearbeitung“ auch verwenden, um neue Arbiträrsignale im Gerät zu erstellen.
  • Seite 232 Verwenden des Arbiträr-Funktionsgenerators 6. Drücken Sie im unteren Menü die Option Create New (Neu erstellen), um ein neues Arbiträrsignal zu erstellen. Drehen Sie in dem daraufhin angezeigten Seitenmenü Mehrzweck a oder verwenden Sie das Tastenfeld, um die Anzahl der Punkte im Signal zu definieren.
  • Seite 233 Verwenden des Arbiträr-Funktionsgenerators Schnelltipps Arbiträrsignale können im CSV-Format gespeichert werden. Eine CSV-Datei besteht aus Mengen von Signalpunktpaaren (Spannung, Punktnummer). Sie können Arbiträrsignale aus einer Reihe von aktiven Signalquellen im Zeitbereich laden: Kanal 1 bis 4, Ref 1 bis 4, MATH, Digitalkanäle D0 bis D15. Der Arbiträrsignalspeicher kann in einem von vier Speicherorten für Arbiträrsignalspeicher gespeichert und geladen werden.
  • Seite 234: Verwenden Der Anwendungsmodule

    Ort aufbewahren. Sie können die Lizenz wieder auf das Modul übertragen und es in einem anderen Oszilloskop der MDO3000-Serie verwenden. Wenn die Lizenz an ein Oszilloskop übertragen und das Modul entfernt wird, können mehr als zwei Anwendungen gleichzeitig verwendet werden.
  • Seite 235 Verwenden der Anwendungsmodule Jeder beliebige Kanal Ch1 - Ch4 (und mit Option MDO3MSO jeder beliebige Digitalkanal D0 - D15; nur single-ended Abtastung). Empfohlene Abtastung – Single-ended oder differentiell. Das Grenzwert- und Maskentestmodul MDO3LMT ermöglicht Tests mit Grenzwertvorlagen, die anhand von „idealen“ Signalen generiert wurden, sowie Maskentests mit benutzerdefinierten Masken.
  • Seite 236: Anhang A: Garantierte Spezifikationen

    Anhang A: Garantierte Spezifikationen Anhang A: Garantierte Spezifikationen Die analoge Bandbreite bei DC-50-gekoppeltem Gerät und auf „Voll“ eingestellter Bandbreite. √ Analoge Bandbreite, 50 Ω Die nachfolgend aufgeführten Grenzwerte gelten für eine Umgebungstemperatur von ≤ 30° C und einer auf „Voll“ eingestellten Bandbreite. Reduzieren Sie die obere Bandbreitenfrequenz um 1 % für jedes Grad °C über 25°...
  • Seite 237 Anhang A: Garantierte Spezifikationen Offset, Position und der Wert des konstanten Offset müssen durch Multiplikation mit dem entsprechenden √ DC-Span- V/div-Wert in Volt umgerechnet werden. nungsmessge- nauigkeit, Mit- Die grundlegende Genauigkeitsspezifikation gilt direkt für jede Abtastung und die folgenden Messungen: telwerterfas- High, Low, Max, Min, Mittelwert, Schwingungs-Mittelwert, Effektivwert und Schwingungs-Effektivwert.
  • Seite 238 Anhang A: Garantierte Spezifikationen Bandbreite Bandbreitenauswahl Effektivwert Rauschen √ Unkorre- des Geräts liertes Rauschen, (einschließlich Abtasterfas- Geräte mit sungsmodus Bandbreiten- Upgrades) 1 GHz Volle Bandbreite <(150 µV + 8 % der Einstellung Volt/div) 250 MHz Bandbreitenbegrenzung <(150 µV + 6 % der Einstellung Volt/div) 20 MHz Bandbreitenbegrenzung <(100 µV + 4 % der Einstellung Volt/div) 500 MHz...
  • Seite 239: Beschreibung

    Anhang A: Garantierte Spezifikationen Der Term unter der Quadratwurzel bezeichnet die Stabilität und ergibt sich aus dem TIE (Time Interval Error, Zeitintervallfehler). Die Fehler aufgrund dieses Terms treten während einer Einzelschussmessung auf. Der zweite Term ergibt sich aus der absoluten Mittenfrequenzgenauigkeit und der Mittenfrequenzstabilität der Zeitbasis und variiert zwischen mehreren Einzelschussmessungen während des Beobachtungsintervalls (Zeitspanne von der ersten bis zur letzten Einzelschussmessung).
  • Seite 240 Anhang A: Garantierte Spezifikationen Tabelle 1: Merkmale des HF-Kanals (Fortsetzung) Merkmal Beschreibung Oberwellenverzerrung: >100 MHz, < –55 dBc √ Störverhalten (SFDR) 2. Oberwellenverzerrung: > 100 MHz, < –60 dBc (typisch) Bei aktivierten automatischen Einstellungen und Signalen 10 dB unter Referenzpegel Oberwellenverzerrung: 9 kHz bis 100 MHz, <...
  • Seite 241 Anhang A: Garantierte Spezifikationen Tabelle 2: Arbiträr-Funktionsgenerator Merkmal Beschreibung 130 ppm (Frequenz ≤10 kHz); 50 ppm (Frequenz > 10 kHz) √ Sinus- und Rampenfrequenz- genauigkeit 130 ppm (Frequenz ≤10 kHz); 50 ppm (Frequenz > 10 kHz) √ Rechteck- und Impulsfrequenzgenauigkeit +/-[ (1,5 % der Peak-zu-Peak-Amplitudeneinstellung) + (1,5 % der absoluten √...
  • Seite 242: Hinweise Zur Bedienung

    Die passiven 10-fach-Tastköpfe TPP0250, TPP0500B und TPP1000 sind kompakte passive Tastköpfe mit 10facher Dämpfung, die für die Verwendung mit Tektronix-Oszilloskopen der MDO3000-Serie vorgesehen sind. Die Tastköpfe verfügen über keine Teile, die durch den Benutzer oder durch Tektronix ausgewechselt werden können. Verbindung des Tastkopfs mit dem Oszilloskop Verbinden Sie den Tastkopf wie unten gezeigt mit dem Oszilloskop.
  • Seite 243 Tastkopfspitzen – Feder (weiß) und fest (grau) Die weiße Federspitze ist auf dem Tastkopf vorinstalliert und verfügt über eine Feder für das Testen von Leiterplatten auf Kompatibilität. Neubestellung: Tektronix-Teilenummern: 206-0610-xx (feste Spitze) 206-0611-xx (Federspitze) Isolationshülse Schrauben Sie die Hülse zum Ersetzen der Tastkopfspitzen ab.
  • Seite 244: Optionales Zubehör

    Anhang B: TPP0250, TPP0500B und TPP1000: Informationen zu passiven 10-fach-Tastköpfen mit 250 MHz, 500 MHz und 1 GHz Artikel Beschreibung Erdungsleiter, mit Krokodilklemme Befestigen Sie den Leiter an der Erdung des Tastkopfs und dann an der Schaltkreiserdung. Neubestellung: Tektronix-Teilenummer 196-3521-xx Farbstreifen Verwenden Sie diese Streifen, um den Oszilloskopkanal am Tastkopf zu identifizieren. Neubestellung: Tektronix-Teilenummer 016-0633-xx (5 Paar) Optionales Zubehör...
  • Seite 245: Austauschen Der Tastkopfspitze

    Anhang B: TPP0250, TPP0500B und TPP1000: Informationen zu passiven 10-fach-Tastköpfen mit 250 MHz, 500 MHz und 1 GHz Austauschen der Tastkopfspitze Bestellen Sie Tektronix-Teilenummer 206-0610-xx für eine neue feste Spitze oder Teilenummer 206-0611-xx für eine neue Federspitze. Spezifikationen Tabelle 5: Elektrische und mechanische Spezifikationen...
  • Seite 246: Technische Daten

    Anhang B: TPP0250, TPP0500B und TPP1000: Informationen zu passiven 10-fach-Tastköpfen mit 250 MHz, 500 MHz und 1 GHz Beachten Sie bei potentialfreien Messungen die oben abgebildete Leistungsminderungskurve der Referenzleitung. Tabelle 6: Umgebungsspezifikationen Technische Daten Beschreibung Temperatur Betrieb -15 °C bis +65 °C Nicht in Betrieb -62 °C bis +85 °C Luftfeuchtigkeit...
  • Seite 247: Sicherheitshinweise

    Geräterecycling. Dieses Gerät entspricht den Bestimmungen der Europäischen Union gemäß Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte. Weitere Informationen zu Recyclingmöglichkeiten finden Sie im Abschnitt zu Support und Service auf der Tektronix-Website (www.tektronix.com). Sicherheitshinweise Beachten Sie zum Schutz vor Verletzungen und zur Verhinderung von Schäden an diesem Gerät oder an damit verbundenen Geräten die folgenden Sicherheitshinweise.
  • Seite 248 Anhang B: TPP0250, TPP0500B und TPP1000: Informationen zu passiven 10-fach-Tastköpfen mit 250 MHz, 500 MHz und 1 GHz Überprüfen Sie den Tastkopf und das Zubehör. Untersuchen Sie den Tastkopf und das Zubehör vor jedem Gebrauch auf Schäden (Schnitte, Risse, Schäden am Tastkopfkörper, Zubehör, Kabelummantelung etc.). Verwenden Sie den Tastkopf nicht, wenn er beschädigt ist.
  • Seite 249: Anhang C: P6316 Logischer Mehrzwecktastkopf - Informationen

    Informationen Produktbeschreibung Der logische Mehrzwecktastkopf P6316 verbindet die Mixed-Signal-Oszilloskope von Tektronix der MDO3000-Serie mit digitalen Bussen und Signalen Ihres Zielsystems. Der Tastkopf enthält 16 Datenkanäle auf 2x8-Stiftsteckern (GRUPPE 1 und GRUPPE 2). Jeder Stecker umfasst acht Signale in einer Reihe und acht Erdungen entlang der gegenüberliegenden Reihe.
  • Seite 250: Verbindung Des Tastkopfs Mit Dem Schaltkreis

    Anhang C: P6316 logischer Mehrzwecktastkopf – Informationen Verbindung des Tastkopfs mit dem Schaltkreis Verbinden Sie den Tastkopf mithilfe der Anschlüsse und Adapter mit dem Schaltkreis. Wählen Sie die Methode aus, die für Ihre Bedürfnisse am besten geeignet ist, und gehen Sie dann weiter zum Abschnitt „Einstellung des Tastkopfs“. Um die Parameter für digitale Kanäle einzustellen und anzuzeigen gehen Sie folgendermaßen vor: Drücken Sie die Taste D15–D0.
  • Seite 251: Typische Anwendung

    Anhang C: P6316 logischer Mehrzwecktastkopf – Informationen Typische Anwendung 1. Verwenden Sie den Tastkopf P6316 zum Anzeigen digitaler Signale auf einem Systembus. 2. Verwenden Sie einen analogen Tastkopf wie etwa den passiven Tastkopf TPP0250, TPP0500B oder TPP1000, um analoge Signalinformationen anzuzeigen. Tastkopfleitungsset: Tastkopf Gruppe 1...
  • Seite 252: Zubehör

    2 Sätze mit jeweils 5 Stück — Anleitung (Englisch, Japanisch & Chinesisch je 1 St. 071-2345-XX (vereinfacht)) Anleitungen sind im Lieferumfang des Tastkopfs enthalten, im Lieferumfang des Zubehörsatzes jedoch nicht. Die Anleitungen können unter www.tektronix.com/manual heruntergeladen werden. Benutzerhandbuch der Oszilloskop-Serie MDO3000...
  • Seite 253: Spezifikationen

    Geräterecycling. Dieses Gerät entspricht den Bestimmungen der Europäischen Union gemäß Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte. Weitere Informationen zu Recyclingmöglichkeiten finden Sie im Abschnitt zu Support und Service auf der Tektronix-Website (www.tektronix.com). Sicherheitshinweise Verwenden Sie diesen Tastkopf nur gemäß der Spezifikation, um jede mögliche Gefährdung auszuschließen.
  • Seite 254: Sicherheitshinweise Und Symbole In Diesem Handbuch

    Anhang C: P6316 logischer Mehrzwecktastkopf – Informationen Prüfen Sie alle Angaben zu den Anschlüssen. Beachten Sie zur Verhütung von Bränden oder Stromschlägen die Angaben zu den Kenndaten und die Kennzeichnungen am Gerät. Lesen Sie die entsprechenden Angaben im Gerätehandbuch, bevor Sie das Gerät anschließen. Nicht ohne Abdeckungen betreiben.
  • Seite 255: Anhang D: Openssl-Lizenz

    Anhang D: OpenSSL-Lizenz Anhang D: OpenSSL-Lizenz Lizenzprobleme Das OpenSSL-Toolkit ist mit einer dualen Lizenz verfügbar, d. h. für das Toolkit gelten sowohl die Bedingungen der OpenSSL-Lizenz als auch die der ursprünglichen SSLeay-Lizenz. Der genaue Lizenztext ist weiter unten zu finden. Tatsächlich handelt es sich bei beiden Lizenzen um BSD-ähnliche Open Source-Lizenzen.
  • Seite 256: Original Ssleay License

    Anhang D: OpenSSL-Lizenz * SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT * NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; * LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) * HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, * STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) * ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED * OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
  • Seite 257 Anhang D: OpenSSL-Lizenz * being used are not cryptographic related :-). * 4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from * the apps directory (application code) you must include an acknowledgement: * "This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)" * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG ``AS IS'' AND * ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE * IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE...
  • Seite 258 Anhang D: OpenSSL-Lizenz Benutzerhandbuch der Oszilloskop-Serie MDO3000...
  • Seite 259: Index

    Index Index Symbole und Zahlen Anwendungsmodule, 212 Äußerer Drehknopf, 45 Kostenlose 30-Tage- Auslesen – Spitzenwerterkennungsmethode, 133 Testversion, 15 Triggerfrequenz, 129 19-Zoll-Adapter, 4 Lizenztransfers, 15 Ausrichtung des Bildes, 185, 194 50 Ω Schutz, 124 MDO3AERO, 3, 72 Austauschbares MDO3AUDIO, 3, 72 Frontplattenoverlay, 21 MDO3AUTO, 3, 72 AUSWAHL (Taste), 45...
  • Seite 260 Index Bus- und Signalanzeige Digitale Kanäle, 127 Erfassung Busaktivität in der einrichten, 88 Abtastung, 63 physikalischen Schicht Grundlinienmarkierungen, 50 Anzeige, 48 anzeigen, 87 Gruppensymbol, 51 definierte Modi, 67 Eingangskanäle und Bus-Taste, 42 Skalieren, Positionieren, Busaktivität in der physikalischen Gruppieren und Digitalisierer, 63 Schicht, 87 Beschriften, 125...
  • Seite 261 Index Frequenzmessung, 139 Hits in Box-Messung, 142 Kompensieren Frontpaneel, 39 Hochformat, 185, 194 anderer Tastkopf als Frontplatten-Anschlüsse, 55 Höhe über NN, 6 TPP0250, TPP500B Frontschutzabdeckung, 4 Höhe, MDO3000, 5 oder TPP1000, 14 Funktionsgenerator, 206 Holdoff, Trigger, 99 Signalpfad, 22 Funktionstest, 11 Horizontale Position, 46, 64, 99, TPP0250-, TPP500B- oder 100, 118, 161...
  • Seite 262 Index Maskentests, 175 Messung Math Belegte Bandbreite, 148 Nachbarkanalleistungsmes- Doppel-Signal, 158 Kanalleistung, 148 sung, 148 FFT, 159 Nachbarkanalleistung, 148 Nachleuchten Fortgeschritten, 162 Messung (Menü), 41 Anzeige, 113 Menü, 43 Messung bei negativem Unendlich, 115 Taste, 43, 158, 159 Tastverhältnis, 140 variabel, 115 Math (Taste), 42 Messung bei negativem...
  • Seite 263 Index Phasenmessung, 139 RS-232, 43, 72 Signal PictBridge, 31, 193 Cursor-Anzeige, 153 Aufzeichnung definiert, 64 Position Datenwert, Abgleich, 109 benutzerdefinierte Bus, 124 Dekodierung, 80 Markierungen, 171 Digitale Kanäle, 125 Darstellart, 113 RS-232-Bustrigger Horizontal, 99, 100, 118, 161 Bustrigger, 106 Datensatzanzeige, 49 Vertikal, 118 RS-422, 43, 72 entfernen, 113...
  • Seite 264 Index Sprache Tastatur Utility, 20, 21, 23, 115, 116, ändern, 20 Sprache, 20 128, 129, 193 Overlay, 21 Tastaturbelegung, 38 Vertikal, 42 Sprache der Benutzeroberfläche, 20 Tastatur, USB Wählen, 45 Weiter, 46 Standardabweichungsmes- Verbindung, 38 sung, 142 Taste Wiedergabe/Pause, 45, 169 Standardeinstellung, 190 AFG, 42 Zoom, 45...
  • Seite 265 Index TekSecure, 201 Nachtrigger, 98, 100 USB, 72, 104, 182, 193 TekVPI, 8 Parallelbus-Datenabgle- Bustrigger, 107 Tastköpfe, 3 ich, 109 Flash-Laufwerk, 31 Telnet, 36 parallele Busse, 72 Geräteanschluss, 56 Paralleler Bus, 105 Hostanschlüsse, 47 Temperatur MDO3000, 5 Pegel, 100 Utility (Menü), 20, 21, 115, 128, 129 Test (Test), 42 Pegel-Taste, 46 Utility (Taste), 20, 21, 23, 43, 115,...
  • Seite 266 Index Setups speichern, 188 Vertikale Signale abrufen, 184 Skala (Drehknopf), 58 Wave Inspector, 168 Signale speichern, 184 Vertrauliche Daten, 201 Weiße Flanken, 127 Signalpfad kompensieren, 22 Verzeichnis oder Datei löschen, 191 Werkseitige Kalibrierung, 24 Speicher löschen, 201 Verzögerter Trigger, 110 Wiedergabe, 169 Suchen in und Hinzufügen von Verzögerungsmessung, 139...

Inhaltsverzeichnis