Seite 1
SI 8TU SI 11TU SI 14TU Montage- und Gebrauchsanweisung Installation and Operating Instructions Instructions d’installation et d’utilisation Sole/Wasser- Brine-to-Water Pompe à chaleur Wärmepumpe für Heat Pump for eau glycolée-eau Innenaufstellung Indoor Installation pour installation intérieure Bestell-Nr. / Order no. / N de commande : 452235.66.05...
Bitte sofort lesen 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 1.1 Wichtige Hinweise Dieses Gerät ist nur für den vom Hersteller vorgesehenen Ver- wendungszweck freigegeben. Ein anderer oder darüber hinaus ACHTUNG! gehender Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß. Dazu Bei einer externen Ansteuerung der Wärmepumpe bzw. der zählt auch die Beachtung der zugehörigen Produktschriften.
Kältemittel zugeführt. Daraufhin gelangt das Kältemittel in den Verflüssiger und über- trägt hier wiederum seine Wärmeenergie an das Heizwasser. Abhängig vom Betriebspunkt erwärmt sich so das Heizwasser auf bis zu 62 °C. Verflüssiger Schaltblech Verdampfer Verdichter Filtertrockner Economizer Expansionsventil www.dimplex.de DE-3...
Zubehör Transport Zum Transport auf ebenem Untergrund eignet sich ein Hubwa- 4.1 Soleverteiler gen. Muss die Wärmepumpe auf unebenem Untergrund oder über Treppen befördert werden, kann dies mit Tragriemen ge- Der Soleverteiler vereinigt die Kollektorschleifen der Wärmequel- schehen. Diese können direkt unter dem Holzrost hindurchge- lenanlage zu einer Hauptleitung, welche an die Wärmepumpe führt werden.
Verteilers oder eines Überströmventiles erreicht werden. Die Einstellung eines Überströmventiles ist in Kapitel Inbetrieb- nahme erklärt. HINWEIS Der Einsatz eines Überströmventils ist nur bei Flächenheizungen und einem max. Heizwasserdurchsatz von 1,3 m³/h ratsam. Bei Nichtbeachten kann es zu Störungen der Anlage führen. www.dimplex.de DE-5...
7.4 Temperaturfühler Frostschutz bei frostgefährdeter Aufstellung Sofern Wärmepumpenmanager und Heizungsumwälzpumpen Folgende Temperaturfühler sind bereits eingebaut bzw. müssen betriebsbereit sind, arbeitet die Frostschutzfunktion des Wärme- zusätzlich montiert werden: pumpenmanagers. Bei Außerbetriebnahme der Wärmepumpe Außentemperatur (R1) oder Stromausfall ist die Anlage zu entleeren. Bei Wärmepum- penanlagen, an denen ein Stromausfall nicht erkannt werden Temperatur 1., 2.
Netzspannung liegt. An den Regler-Klemmen N1-J1 bis N1-J11; N1-J19; N1-J20; N1- J23; N1-J24 und der Klemmleiste X3; X5.1 liegt Kleinspannung an. Wenn wegen eines Verdrahtungsfehlers an diese Klemmen Netzspannung angelegt wird, wird der Wärmepumpenmanager zerstört. www.dimplex.de DE-7...
7.5.2 Elektrische Anschlussarbeiten 11) Bei der Wärmepumpen ist der Rücklauffühler integriert und wird über die Steuerleitung zum Wärmepumpenmanager Die 4-adrige Versorgungsleitung für den Leistungsteil der geführt. Nur beim Einsatz eines Doppelt-Differenzdruck- Wärmepumpe wird vom Stromzähler der Wärmepumpe losen-Verteilers muss der Rücklauffühler in der Tauch- über das EVU-Sperrschütz (falls gefordert) in die Wärme- hülse im Verteiler eingebaut werden.
Verunreinigungen zu schützen. Einen Tag nach der Inbetriebnahme sollte das Filtersieb des Schmutzfängers gereinigt werden. Weitere Kontrollen sind je nach Verschmutzung festzulegen. Sind keine Verunreinigungen mehr erkennbar, kann das Sieb des Schmutzfängers ausgebaut werden, um die Druckverluste zu reduzieren. www.dimplex.de DE-9...
10 Störungen / Fehlersuche Diese Wärmepumpe ist ein Qualitätsprodukt und sollte störungs- frei arbeiten. Tritt dennoch eine Störung auf, wird dies im Display des Wärmepumpenamanagers angezeigt. Schlagen Sie dazu auf der Seite Störungen und Fehlersuche in der Gebrauchsan- weisung des Wärmepumpenmanagers nach. Wenn die Störung nicht selbst behoben werden kann, verständi- gen Sie bitte den zuständigen Kundendienst.
12 Geräteinformation Typ- und Verkaufsbezeichnung SI 8TU SI 11TU SI 14TU Bauform Ausführung Universal Universal Universal Regler Intern Intern Intern Wärmemengenzählung integriert integriert integriert Aufstellungsort / Schutzart nach EN 60 529 Innen / IP 21 Innen / IP 21 Innen / IP 21...
Teile ersetzt werden. Durch Art oder Ort des Einsatzes des Systemtechnik-Kundendienst erfahren Sie über die zentrale Ser- Gerätes oder schlechte Zugänglichkeit des Gerätes bedingte au- vicehotline der Glen Dimplex Deutschland GmbH. ßergewöhnliche Kosten der Mängelbeseitigung werden nicht übernommen. Der freie Gerätezugang muss durch den Endab- Glen Dimplex Deutschland GmbH nehmer gestellt werden.
Seite 15
9.2 Cleaning the Heating System ......................EN-8 9.3 Cleaning the Heat Source System....................... EN-9 10 Faults / Trouble-Shooting ......................EN-9 11 Decommissioning / Disposal ....................EN-9 12 Device Information ........................EN-10 Anhang / Appendix / Annexes ......................A-I www.dimplex.de EN-1...
Please Read 1.2 Intended Use Immediately This device is only intended for use as specified by the manufac- turer. Any other use beyond that intended by the manufacturer is prohibited. This requires the user to abide by the manufacturers 1.1 Important Information product information.
Depend- ing on the set operating point (thermostat setting), the heating water is thus heated up to a max. of 62 °C. Liquifier Control panel Evaporator Compressor Filter dryer Economizer Expansion valve www.dimplex.de EN-3...
Accessories Transport A lift truck is suited for transporting the unit on a level surface. 4.1 Brine Circuit Manifold Carrying straps may be used if the heat pump needs to be trans- ported on an uneven surface or carried up or down stairs. These The brine circuit manifold merges the individual collector loops of straps can be passed directly underneath the wooden pallet.
≤ up to 200 11.2 The maximum test pressure in the heating circuit and the brine circuit is ≤ ≤ 200 to 600 6.0 bar (ü). This value must not be exceeded. > 600 < 0.02 < 0.11 www.dimplex.de EN-5...
7.4 Temperature sensor 7.4.2 Mounting the external temperature sensor The following temperature sensors are already installed or must be installed additionally: The temperature sensor must be mounted in such a way that all weather conditions are taken into consideration and the meas- External temperature (R1) ured value is not falsified.
ATTENTION! Ensure that there is a clockwise rotating field: With incorrect wiring the starting of the heat pump is prevented. A corresponding warning is indicated on the display of the heat pump manager (adjust wiring). www.dimplex.de EN-7...
Commissioning Maintenance and Cleaning 8.1 General Information 9.1 Maintenance To ensure that start-up is performed correctly, it should only be carried out by an after-sales service technician authorised by the To prevent faults due to sediment in the heat exchangers, care manufacturer.
Observe all environmentally-relevant requirements regarding the recovery, recycling and disposal of materials and components in accordance with all applicable standards. Particular attention should be paid to the proper dis- posal of refrigerants and refrigeration oils. www.dimplex.de EN-9...
12 Device Information Type and order code SI 8TU SI 11TU SI 14TU Design Model Universal Universal Universal controller Intern Intern Intern Thermal energy metering integriert integriert integriert Installation location / degree of protection according to EN 60 529 Innen / IP 21...
Seite 25
9.3 Nettoyage côté source de chaleur ......................FR-10 10 Défaillances / recherche de pannes ..................FR-10 11 Mise hors service / mise au rebut................... FR-10 12 Informations sur les appareils ....................FR-11 Anhang / Appendix / Annexes ......................A-I www.dimplex.de FR-1...
A lire immédiatement ! 1.2 Utilisation conforme Cet appareil ne doit être employé que selon les conditions d'utili- 1.1 Remarques importantes sation prévues par le fabricant. Toute autre utilisation est consi- dérée comme non conforme. Les descriptions accompagnant les produits doivent également être prises en compte. Toute modifi- ATTENTION ! cation ou transformation de l'appareil est à...
à l’eau de chauffage. Ainsi, l’eau de chauffage chauffe et atteint des températures pouvant aller, en fonction du point de fonctionnement, jusqu’à 62 °C. Condenseur Panneau de commande Evaporateur Compresseur Sécheur de filtre Economizer Détendeur www.dimplex.de FR-3...
Accessoires Transport Le transport par chariot élévateur convient bien à un déplace- 4.1 Distributeur d'eau glycolée ment sur surface plane. Si la pompe à chaleur doit être convoyée sur une surface non plane ou dans des escaliers, il est possible Le distributeur d’eau glycolée réunit les boucles du collecteur de de le faire à...
Alimentation électrique REMARQUE L'utilisation d'une soupape différentielle uniquement recommandée pour les chauffages par surfaces et pour un débit d'eau de chauffage max. de 1,3 m³/h. Le non-respect de cette remarque peut entraîner des défauts de fonctionnement de l'installation. www.dimplex.de FR-5...
Protection antigel dans le cas d’une installation 7.4.1 Courbes caractéristiques de la exposée au gel sonde La fonction de protection antigel du gestionnaire de pompe à chaleur est activée dès que le gestionnaire de pompe à chaleur Température en °C et les circulateurs de chauffage sont prêts à...
Une faible tension est appliquée aux bornes N1-J1 à N1-J11 ; N1-J19 ; N1-J20 ; N1-J23; N1-J24 du régulateur ainsi qu'au bor- nier X3; X5.1. Une tension secteur appliquée à ces bornes par suite d'une erreur de câblage détruit le gestionnaire de pompe à chaleur. www.dimplex.de FR-7...
7.5.2 Branchements électriques 10) La pompe de puits ou d’eau glycolée (M11) est branchée aux bornes X2/N et X2/M11 et PE. La ligne d’alimentation à 4 fils de la partie puissance de la 11) Pour les pompes à chaleur, la sonde sur circuit de retour pompe à...
Les acides doivent être utilisés avec précaution et les prescrip- tions des caisses de prévoyance des accidents doivent être res- pectées. En cas de doute, prendre contact avec les fabricants des pro- duits chimiques ! www.dimplex.de FR-9...
9.3 Nettoyage côté source de chaleur ATTENTION ! Monter, sur la pompe à chaleur, le filtre qui vous est livré dans l’ouverture d’admission de la source de chaleur, afin de protéger l’évaporateur des salissures. Il est recommandé de nettoyer le filtre du filtre un jour après la mise en service.
12 Informations sur les appareils Désignation technique et commerciale SI 8TU SI 11TU SI 14TU Forme Version Universal Universal Universal Régulateur Intern Intern Intern Calorimètre integriert integriert integriert Emplacement / degré de protection selon EN 60 529 Innen / IP 21...
4.1 Monovalente Wärmepumpenanlage mit einem Heizkreis und Warmwasserbereitung / Monovalent heat pump system with one heating circuits and domestic hot water preparation / Installation monovalente de pompe à chaleur avec une circuits de chauffage et production d'eau chaude sanitaire www.dimplex.de A-XIII...
5 Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité EG - Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de conformité CE Der Unterzeichnete Glen Dimplex Deutschland GmbH The undersigned Geschäftsbereich Dimplex L’entreprise soussignée, Am Goldenen Feld 18 D - 95326 Kulmbach bestätigt hiermit, dass das (die)
Seite 52
Glen Dimplex Deutschland GmbH Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Geschäftsbereich Dimplex Subject to alterations and errors. Am Goldenen Feld 18 Sous réserve d’erreurs et modifications. D-95326 Kulmbach +49 (0) 9221 709 565 www.dimplex.de...