Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EXCELLENCE 950 ULTRA POWER
GEBRAUCHSANWEISUNG
OPERATING INSTRUCTIONS

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ergoline EXCELLENCE 950 ULTRA POWER

  • Seite 1 EXCELLENCE 950 ULTRA POWER GEBRAUCHSANWEISUNG OPERATING INSTRUCTIONS...
  • Seite 2 Ergoline Excellence Gebrauchsanweisung Operating Instructions 843027-01- / de / en / 02.2006 Excellence 950 Ultra Power Climatronic...
  • Seite 3 06687 / 0 JK-Global Service GmbH JK-Licht GmbH JK-Products GmbH Rottbitzer Straße 69 Eduard-Rhein-Str. 3 Köhlershohner Straße 53604 Bad Honnef 53639 Königswinter 53578 Windhagen (Rottbitze) Deutschland/Germany Deutschland/Germany Deutschland/Germany ● ▲ +49 (0) 22 24 / 818-140 +49 (0) 22 24 / 818-861 +49 (0) 22 44 / 92 39-0 +49 (0) 22 24 / 818-166 +49 (0) 22 24 / 818-205...
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis So nutzen Sie die Gebrauchsanweisung … Contents How to use the operating instructions …...
  • Seite 5 • Lesen und beachten Sie die Informationen dieser Gebrauchsanwei- sung. Sie vermeiden Unfälle und verfügen über ein funktionstüchti- mit der Wahl eines Ergoline Gerätes haben Sie sich für ein technisch ges und einsatzbereites Gerät. hochentwickeltes und leistungsstarkes Gerät entschieden. Ihr Gerät ist bei uns mit größter Sorgfalt und Präzision hergestellt worden und hat...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis So nutzen Sie die Gebrauchsanweisung......7 Beschreibung/Bedienung ......54 Bedeutung der Symbole .
  • Seite 7 Inhaltsverzeichnis Technische Daten ........71 Voreinstellungen ....... . . 116 Voreinstellungen über die Bedientafel .
  • Seite 8: So Nutzen Sie Die Gebrauchsanweisung

    So nutzen Sie die Gebrauchsanweisung … So nutzen Sie die Gebrauchsanweisung Die Kapitel „Beschreibung/Bedienung“, „Technische Daten“ und „War- tung“ in dieser Gebrauchsanweisung enthalten überwiegend Grafiken und Symbole, aber nur wenig Text. Wichtige allgemeine Informationen und Sicherheitshinweise finden Sie hier im ersten Kapitel. Es gibt mehrere Arten von Symbolen: •...
  • Seite 9: Bedeutung Der Symbole

    Bitte lesen und beachten … Bedeutung der Symbole Gefahrenhinweise Symbole der Bräunungstabelle – siehe Seite 51 Gefahr! Hauttyp I (empfindlich): Dieser Sicherheitshinweis – Warndreieck mit dem Wort „Ge- – Immer bis häufig Sonnenbrand. fahr“ – weist darauf hin, dass vor allem mit Gefahren für Perso- –...
  • Seite 10 Bitte lesen und beachten … Symbole für Beschreibung, Bedienung und Wartung Allgemeine Symbole UV-Niederdrucklampe(n) Starter für Niederdruck- Kundendienst lampe(n) Hersteller UV-Hochdrucklampe(n) Gefahr! Gerät spannungsfrei schalten Effektlampe – vom Netz trennen Verbrennungsgefahr! Filterscheiben Nicht berühren, heiße Oberfläche Niederdrucklampe(n) Reinigungs- und Desinfektionsmittel...
  • Seite 11 Bitte lesen und beachten … Anzeige Musikkanal 1 (Channel 1) Teile-/Artikel-Nummer (für Bestellungen) Ab Werk: 1 Kanal Kundendienst kann bis zu 7 Kanäle einstellen Bräunungstabelle Anzeige beim Einstellen der Lautstärke Bedienung Beschreibung Anzeige Bräunungszeit Effektbeleuchtung Körperkühlung durch Anzeige der Nachlaufzeit (Lüfternachlauf) AQUA SOLAR WITH SKIN ADDITIVE Fehleranzeige (Beispiel),...
  • Seite 12 Bitte lesen und beachten … z.B.: Taste 2 Sekunden lang drücken Schraube lösen/öffnen 0-3 min Dauer: 3 Minuten Schraube anziehen/verriegeln Lautsprecher Saugnapf Kopfhörer Reinigen Technische Daten Wechseln Wartung Je nach Verschmutzung reinigen oder wechseln Achtung, Sicherheitsschalter! Mit Teststreifen prüfen...
  • Seite 13 Bitte lesen und beachten … Entleeren Ende des Arbeitsschrittes Sichtprüfung Voreinstellungen Climatronic Filter/Filtermatte Filter und Filtermatten dürfen nicht nass sein. Störungen, Ursache und Abhilfe – siehe separate Anleitung Fortsetzung der Arbeitsschritte auf der nächsten Seite...
  • Seite 14: Richtlinien

    Bitte lesen und beachten … Richtlinien Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät wurde nach folgenden Richtlinien gebaut: Das Gerät ist nur für den gewerblichen Gebrauch vorgesehen, nicht für den Hausgebrauch. • EG-Richtlinie „elektromagnetische Verträglichkeit“ 89/336/EWG (nach der zur Zeit gültigen Fassung). Dieses Gerät dient zur Bräunung von jeweils einer erwachsenen Person. •...
  • Seite 15: Sicherheit

    Bitte lesen und beachten … Sicherheit • Eine Zeitsteuerung muss so aufgebaut sein, dass auch bei einem Gefahr! Ausfall der Steuerung spätestens nach <110% der gewählten Lauf- Die Montage und der Elektroanschluss müssen den nationalen zeit das Gerät automatisch ausgeschaltet wird. Die Gerätelaufzeit Vorschriften entsprechen.
  • Seite 16: Export

    Bitte lesen und beachten … Export Störungen Wir weisen darauf hin, dass die Geräte ausschließlich für den europäi- Auf dem Display werden im Fall einer Störung Fehlercodes zur leichte- schen Markt bestimmt sind und nicht in die USA oder nach Kanada ex- ren Lokalisierung der Fehlerursache angezeigt (siehe separate Anlei- portiert und dort betrieben werden dürfen! Bei Nichtbeachtung dieses tung):...
  • Seite 17: Wartung Und Pflege

    Bitte lesen und beachten … Wartung und Pflege Lebensgefahr! Bei Wartungsarbeiten, die das Öffnen des Geräts erfordern, ist das Gerät spannungsfrei zu schalten. Siehe Seite 17. Wartung und Pflege sind mitentscheidend, ob das Gerät die gestellten Anforderungen zufriedenstellend erfüllt. Die Einhaltung der vorgeschrie- benen Wartungsintervalle und die sorgfältige Durchführung der War- tungs- und Pflegearbeiten sind daher unbedingt notwendig –...
  • Seite 18: Gerät Spannungsfrei Schalten Und Gegen Wiedereinschalten Sichern

    Bitte lesen und beachten … Gerät spannungsfrei schalten und gegen Wiedereinschalten sichern Lebensgefahr! • Bei nicht herausschraubbaren Sicherungsauto- Wenn an den Geräten gearbeitet wer- maten kann auch ein Klebestreifen mit der Auf- den soll, müssen diese freigeschaltet schrift „Nicht schalten, Gefahr vorhanden“ über werden.
  • Seite 19: Reinigung

    Bitte lesen und beachten … Reinigung Acrylglasoberflächen Gefahr von Infektionen! Durch Hautkontakt können Infektionen übertragen werden. Achtung! Alle Gegenstände/Geräteteile, die während der Bräunung vom Nicht trocken abreiben – Verkratzungsgefahr! Benutzer berührt werden können, müssen nach jeder Bräunung Verwenden Sie für die schnelle und hygienisch einwandfreie desinfiziert werden: Reinigung von Acrylglasoberflächen ausschließlich den speziell entwickelten Schnelldesinfektionsreiniger Antifect...
  • Seite 20: Filterscheiben Und Lampen

    Bitte lesen und beachten … Filterscheiben und Lampen Filter und Filtermatten Filter im Unterteil UV-Hochdrucklampen: Glaskolben bei Bedarf mit Spiritus Trockene Reinigung: Staubsauger (je nach Ver- reinigen. schmutzung) UV-Niederdrucklampen: Mit klarem Wasser reinigen Feuchte Reinigung: Wasser und Spülmittel, auch (feuchtes Tuch). Spülmaschine.
  • Seite 21: Kunststoffoberflächen

    Bitte lesen und beachten … Produkthinweise Kunststoffoberflächen Zum Reinigen der übrigen Kunststoffoberflächen verwenden Sie am Acrylglasscheiben besten nur warmes Wasser und ein Ledertuch. Auf keinen Fall aggressi- ve alkoholhaltige Reinigungsmittel, wie z.B. das handelsübliche Sagro- Die Acrylglasscheiben für die Bräunungsgeräte sind aus speziell für die- tan oder ätherische Öle verwenden.
  • Seite 22 Bitte lesen und beachten … AQUA FRESH AROMA-System AQUA FRESH AROMA Bei der AQUA FRESH-Funktion wird zur Körperkühlung AQUA SOLAR Zum AQUA FRESH AROMA-System gehören auch Düfte in den Duftno- WITH SKIN+ ADDITIVE im Bräunerinnenraum vernebelt. ten „Relax“ und „Vital“, die über die Kopfdüsen verteilt werden. Ein dritter Duft „Cabin“...
  • Seite 23 Personen können durch Rauchvergiftung und Feuer getö- der Reihe Excellence jeweils mit der unten angegebenen tet oder schwer verletzt werden. Leistung betrieben: • Bauen Sie nur die von Ergoline angegebenen Hochdruck- Excellence 950 Ultra Power Climatronic 520 W lampen ein.
  • Seite 24: Informationen Zum Umweltschutz

    Bitte lesen und beachten … Informationen zum Umweltschutz Umwelterklärung – Die JK-Unternehmensgruppe • Die Agentur kümmert sich dann zusammen mit einem Entsorgungs- unternehmen um die Abholung der Lampen und die ordnungsgemä- Die JK-Unternehmensgruppe ist den strengen Richtlinien ße Entsorgung. der VO EG (Nr.) 761/2001 und der EN ISO 14001:1996 un- terworfen und wird in regelmäßigen internen und externen Verpackung Umweltaudits durch geschulte Auditoren geprüft.
  • Seite 25: Bräunen - Aber Richtig

    Bitte lesen und beachten … Bräunen – aber richtig! Ein paar Dinge sollten beachtet werden, um die Nutzung eines Bräu- Medikamente und Bräunen gleichzeitig? nungsgeräts richtig genießen zu können. Hier sind einige Antworten auf Von einigen Medikamenten ist bekannt, dass sie die UV-Empfindlichkeit Fragen, die immer wieder gestellt werden.
  • Seite 26: Allgemeine Schutzhinweise

    Bitte lesen und beachten … Allgemeine Schutzhinweise Gefahr von Haut- und Augenverletzungen oder Hauterkran- • In Fällen besonderer Empfindlichkeit des Einzelnen gegen kungen! UV-Licht und dann, wenn bestimmte Medikamente oder Kosmetika verwendet werden, ist besondere Vorsicht gebo- • Personen mit sehr empfindlicher Haut (Hauttyp I) dürfen das ten.
  • Seite 27: Empfohlene Bräunungszeiten

    Bitte lesen und beachten … Empfohlene Bräunungszeiten • Der Abstand zwischen den beiden ersten Bräunungsbädern muss mindestens 48 Stunden betragen! Nehmen Sie nicht Siehe Tabelle Seite 51. zusätzlich am gleichen Tag ein Sonnenbad. • Eine zunehmende Bräunung erfordert eine Verlängerung der Expositionszeit (=Bestrahlungszeit) bzw.
  • Seite 28: Herstellergarantie

    Ansprüche aus dieser Garantie bestehen für 24 Monate ab Kauf des Ge- rätes und sind unter Vorlage der Garantiekarte oder Rechnung bei Ergo- line oder bei dem Vertriebspartner von Ergoline, bei dem der Kunde das Produkt erworben hat, geltend zu machen.
  • Seite 29 • Read and observe the information in this instruction manual. This will enable you to prevent accidents and provide you with a reliable de- The Ergoline device you have purchased is a technically advanced and vice ready for use. powerful microcomputer control system. Your device was manufactured with the greatest care and precision.
  • Seite 30 Table Of Contents Table of contents How to use the instruction manual......31 Description/Operation .
  • Seite 31 Table Of Contents Technical Data ........71 Presettings .
  • Seite 32: How To Use The Instruction Manual

    How to use the instruction manual … How to use the instruction manual The chapters “Description/Operation”, “Technical Data” and “Mainte- nance” in this instruction manual primarily contain graphics and symbols, but only very little text. Important general information and safety precau- tions are provided here in the first chapter.
  • Seite 33: Meaning Of Symbols

    Please read and observe ... Meaning of symbols Danger notes: Symbols of tanning table – see Page 51 Danger! Skin type I (Sensitive): • Invariably gets sunburn. This safety note – warning triangle with the word “Danger” – points out that danger for persons can be expected here (danger •...
  • Seite 34 Please read and observe ... Symbols for Description, Operation and Maintenance UV low-pressure lamp(s) General Symbols Starter for low-pressure lamp(s) Customer service UV high-pressure lamp(s) Manufacturer Danger! Accent lamp Deenergise device – disconnect from power supply Danger of burns! Filter panels Do not touch, hot surface Cleaning and disinfectant agents Low-pressure lamp(s)
  • Seite 35 Please read and observe ... Display of Music Channel 1 (Channel 1) Part/article number (for orders) Factory setting: 1 channel Customer service can set up to 7 channels Tanning Table Display when adjusting volume Operation Description Display of tanning time Accent lighting Body cooling Display of run-on time (fan run-on)
  • Seite 36 Please read and observe ... e.g. Press button for 2 seconds Unscrew/release screw 0-3 min Duration: 3 minutes Tighten/lock screw Loudspeaker Suction cup Headphone connection Cleaning Technical data Replacing Clean or replace depending Maintenance on soiling Caution, safety switch! Test with test strip...
  • Seite 37 Please read and observe ... Draining End of work step Visual inspection Presettings Climatronic Filter/filter mat Filter and filter mats must not be damp. Troubleshooting – see separate manual Continuation of work steps on next page...
  • Seite 38: Guidelines

    Please read and observe ... Guidelines Intended use This device was built according to the following guidelines: The device is meant for commercial use only, not for home use. • EC directive “Electromagnetic Compatibility“ 89/336/EEC This device is used for tanning one adult person at a time. (according to the currently valid version).
  • Seite 39: Safety

    Please read and observe ... Safety Danger! • A timing device must be designed so that the device is automatically Assembly and electrical connection must comply with the na- switched off at the latest after 110% of the selected operating time tional regulations.
  • Seite 40: Export

    Please read and observe ... Export Faults We emphasise that these devices are intended for the European market In the case of a fault, error codes appear on the display to simplify lo- and must not be exported to nor operated in the USA or Canada! calising of the fault cause (see separate manual): The manufacturer shall assume no liability whatsoever in case of non-ob- •...
  • Seite 41: Maintenance And Care

    Please read and observe ... Maintenance and care Extreme danger! The device must be deenergised when performing maintenance work requiring the opening of the device. See Page 41. Maintenance and care play a major role in deciding whether the device meets the requirements placed on it in a satisfactory manner.
  • Seite 42: Deenergise Device And Secure Against Being Switched On Again

    Please read and observe ... Deenergise device and secure against being switched on again Extreme danger! • In case of circuit breakers which cannot be If work is to be performed on the devic- screwed out, a strip of adhesive tape may be ap- es, they must be deener-gised.
  • Seite 43: Cleaning

    Please read and observe ... Cleaning Acrylic glass surfaces Risk of infections! Infections can be spread by skin contact. Caution! All articles/device components, which can come into contact Do not rub with a dry cloth – danger of scratching! with the user during tanning, must be disinfected after every tan- For fast, hygienic proper cleaning of acrylic glass surfaces, use ning: exclusively the specially developed fast disinfectant cleaner...
  • Seite 44 Please read and observe ... Filter panels and lamps Filter and filter mats Filters in sunbed base UV high-pressure lamps: Clean bulb with spirit if necessary. Dry cleaning: vacuum cleaner (depending on the degree of soiling) UV low-pressure lamps: Clean with plain water (damp cloth). Moist cleaning: water and detergent, also a dish washer.
  • Seite 45: Product Information

    Please read and observe ... Product information Plastic surfaces For cleaning the other plastic surfaces, it is best to use warm water and a leather cloth. Never use aggressive cleaning agents containing alcohol, Acrylic glass panels e.g. the commercially available Sagrotan, or essential oils. These may The acrylic glass panels for the tanning devices are produced of acrylic lead, in the long run, to damages not covered by the guarantee.
  • Seite 46 Please read and observe ... AQUA FRESH AROMA-System AQUA FRESH AROMA The AQUA FRESH function sprays a fine mist of AQUA SOLAR WITH The AQUA FRESH AROMA-System also includes aromas with the SKIN ADDITIVE in the interior of the sunbed for body cooling. scents “Relax”...
  • Seite 47 Fire hazard! The UV high-pressure lamps used are broadband radiators that can be High pressure lamps that have not been approved by Ergoline operated with different wattages (approx. 240-520 W). can explode. Hot lamp components can set other parts on fire.
  • Seite 48: Environmental Protection Information

    Please read and observe ... Environmental protection information Environmental Declaration – The JK Corporate Group Packaging The JK corporate group is subject to the strict regulations All packaging consists of 100 % recyclable materials. Packaging brought of EC Directive 761/2001 and the standard EN ISO into circulation by the JK Corporate Group that is no longer required can 14001, and undergoes regular internal and external envi- be returned to the JK Corporate Group.
  • Seite 49: Use The Sunbed - But Use It Properly

    Please read and observe ... Use the sunbed – but use it properly! A few things need to be noted to get maximum enjoyment from a sunbed. Are medications and the sunbed compatible? Here are some answers to some frequently asked questions. It is known that some medications increase the skin’s sensitivity to UV light.
  • Seite 50: General Safety Information

    Please read and observe ... General safety information Danger of skin and eye injuries or skin diseases! • Particular caution is advisable for individuals who are espe- cially sensitive to UV light, and when certain medications or • Persons with very sensitive skins (skin type I) must not use cosmetics are used.
  • Seite 51: Recommended Tanning Times

    (= radiation time) and further intensification is not pos- sible after a specific degree of tanning has been realised. Ergoline accepts liability for any tanning system defects that arise in ac- However, the radiation time may not be extended as desired...
  • Seite 52: Bräunungstabelle

    Excellence 950 Ergoline MaxTan Turbo Power 160 W Ultra Power Climatronic … — Maximale Anzahl Bräunungssitzungen pro Jahr. Maximum tanning sessions per year.
  • Seite 54: Bedientafel

    Öffnen Sie bitte diese Ausklappseite. Please open this fold-out page.
  • Seite 55: Beschreibung/Bedienung

    07253 / 0 06893 / 1...
  • Seite 56: Zubehör

    Zubehör Accessories 06883 / 0...
  • Seite 57: Start Des Gerätes/Funktionen Beim Start

    START 06885 / 0 06884 / 0...
  • Seite 58: Uv-Lampen Während Der Bräunung Aus- Und Einschalten

    STOP Werden die UV-Lampen während der Bräunung ausgeschaltet, läuft die Bräunungszeit weiter. If the UV lamps are switched off du- ring tanning, the tanning time runs 06692 / 0 06693 / 0 06692 / 0...
  • Seite 59: Laufzeit Der Effektbeleuchtung

    Stand-by IR Function 07217 / 0 06696 / 0 07218 / 0...
  • Seite 60: Gesichtsbräuner Regulieren

    06697 / 0 06698 / 0 06699 / 0 + 1 min 06697 / 0 06697 / 0...
  • Seite 61: Körperbräuner Regulieren

    07252 / 0 07251 / 0 07252 / 0...
  • Seite 62: Climatronic Aus- Und Einschalten

    06705 / 0 06704 / 0 06702 / 0 Hinweis Bei Ausfall der Klimaautomatik (Climatronic) wird die Liegescheibe ohne Regelung gekühlt. Der Benutzer kann die Kühlung in diesem Fall nur ein- oder ausschalten. Note! If the automatic climate control (Clima- tronic) fails, the sunbed will be cooled without any control.
  • Seite 63: Körperkühlung Regulieren

    06706 / 0 06706 / 0 06707 / 0...
  • Seite 64: Gesichtskühlung Regulieren

    06708 / 0 06708 / 0 06709 / 0...
  • Seite 65: Aroma Relax/Vital Ein- Und Ausschalten

    06710 / 0 06711 / 0 06713 / 0 Beispiel: Relax Example: Relax 06712 / 0 06710 / 0...
  • Seite 66: Aqua Fresh Körperdüse Ein- Und Ausschalten

    06710 / 0 06714 / 0 06716 / 0 06715 / 0 06710 / 0...
  • Seite 67: Aqua Fresh Kopfdüse Ein- Und Ausschalten

    06710 / 0 06717 / 0 06719 / 0 06718 / 0 06710 / 0...
  • Seite 68: Voiceguide

    … … … … … … 06692 / 0 06692 / 0 … … … … … … … 06692 / 0...
  • Seite 69: Info-Texte Abhören

    06692 / 0 06692 / 0 06692 / 0 06692 / 0 06692 / 0...
  • Seite 70: Musikkanal (Channel) Wählen

    06692 / 0 06692 / 0 06692 / 0 06692 / 0 06692 / 0...
  • Seite 71: Lautstärke Einstellen

    06692 / 0 06692 / 0 06692 / 0 06692 / 0...
  • Seite 72 Gerätetyp: Ergoline Excellence 950 Ultra Power Climatronic Model: Nennleistungsaufnahme: 20200 W Rated power consumption: Nennspannung: 400 - 415V ~3N Rated voltage: Nennfrequenz: 50 Hz Rated frequency: Nennabsicherung: 3 x 35 A (träge) Rated fusing: 3 x 35 A (time-delay) Prüfzeichen:...
  • Seite 73 A = 1845 mm B = 1437 mm C = 1620 mm 03173 / 1 06860 / 0 D = 2110 mm E = 2323 mm F = 850 mm 06721 / 0 06720 / 0...
  • Seite 74 Öffnen Sie bitte diese Ausklappseite. Please open this fold-out page.
  • Seite 75  06892 / 0...
  • Seite 76   –   ...
  • Seite 77 ▲ 51937 /50 h   ▲ 800601  ▲ 51975  ▲ 800278  1) siehe Seite 19 ●: JK-Global Service GmbH 1) see page 43 ▲: JK-Licht GmbH...
  • Seite 78 6000 ml  ▲ 3651903  300 h 100 ml  a) Relax: ▲ 3652003 b) Vital: ▲ 3652103 c) Cabin: ▲ 3652203 1) Intervalle, siehe „PRODUKTINFORMATION ●: JK-Global Service GmbH AQUA SYSTEM“ (Bestell-Nr.: ▲ 801 610). 1) Intervals, see “AQUA SYSTEM PRODUCT INFORMATION” ▲: JK-Licht GmbH (Order no.: ▲...
  • Seite 79 Excellence 950 Ultra Power Climatronic weiß/white ▲ 11839 ▲ 12941 weiß/white ▲ 842913 magenta/magenta rot/red 30 W ▲ 12459 ▲ 842912 07149 / 0 magenta/magenta ▲ 13007 weiß/white 11 W weiß/white 36 W ▲ 12969 ▲ 842757 pinkrosa/light pink ●: JK-Global Service GmbH ▲: JK-Licht GmbH...
  • Seite 80 Excellence 950 Ultra Power Climatronic 500 h a) – e) Ergoline MaxTan 19 x 160 W ▲12460 Turbo Power Ergoline 500 SE 520 W ▲11292 15 x Ergoline 500 SE 520 W ▲11292 Ergoline MaxTan 25 W ▲ 12832 06886 / 0 ▲...
  • Seite 81 1 500 h ● 700622  3 000 h ● 800399  ● 800389  ● 735433 90, 93  Ergoline ULTRA PERFORMANCE TECHNOLOGY ● 703864 90, 93  ●: JK-Global Service GmbH ▲: JK-Licht GmbH...
  • Seite 82 40 000 h ● 11440 –  ● 11440 –  – ● 12858  06725 / 0 ●: JK-Global Service GmbH ▲: JK-Licht GmbH...
  • Seite 83 Unterteil, UV-Niederdrucklampen Lower section, UV low-pressure lamps 06727 / 0 06729 / 0 06726 / 0 06728 / 0 06881 / 0...
  • Seite 84 03098 / 0 03099 / 0 06730 / 0...
  • Seite 85 Nackenbräuner, UV-Niederdrucklampen Neck tanner, UV low-pressure lamps 06727 / 0 06882 / 0 06731 / 0 06728 / 0 06732 / 0...
  • Seite 86 06730 / 0 03430 / 0 03099 / 0 03108 / 0...
  • Seite 87 Schulterbräuner UV-Niederdrucklampen Shoulder tanner UV low-pressure lamps 06727 / 0 06882 / 0 06733 / 0 06728 / 0 06732 / 0...
  • Seite 88 03302 / 0 03099 / 0 03108 / 0 06730 / 0 03490 / 0...
  • Seite 89 Oberteil, Innenraumbeleuchtung Canopy, interior lighting 1 2 3 06739 / 0 07250 / 0 06890 / 0 06891 / 0 07255 / 0...
  • Seite 90 07256 / 0 07258 / 0 1 2 3 07257 / 0 06741 / 0...
  • Seite 91 Seitenteil, UV-Hochdrucklampen Side section, UV high-pressure lamps 06735 / 0 04886 / 0 06887 / 0 06888 / 0 04887 / 0...
  • Seite 92 04044 / 1 07329 / 0 04888 / 0 04890 / 0 04889 / 0 03699 / 0...
  • Seite 93 04892 / 0 06737 / 0 04893 / 0...
  • Seite 94 Oberteil, UV-Hochdrucklampen Canopy, UV high-pressure lamps 1 2 3 04886 / 0 06739 / 0 06889 / 0 06890 / 0 04887 / 0...
  • Seite 95 04044 / 1 07329 / 0 04888 / 0 04890 / 0 04889 / 0 03699 / 0...
  • Seite 96 1 2 3 04892 / 0 06741 / 0 04893 / 0...
  • Seite 97 Effektbeleuchtung Oberteil Accent lighting canopy 06746 / 0 06747 / 0 06745 / 0 07177 / 0 06748 / 0...
  • Seite 98 03350 / 0 03099 / 0 07162 / 0 06749 / 0...
  • Seite 99 07166 / 0 07165 / 0 07161 / 0 07160 / 0 06750 / 0...
  • Seite 100 06751 / 0 06752 / 0...
  • Seite 101 Effektbeleuchtung Frontblende Accent lighting front panel 06754 / 0 06753 / 0 07162 / 0 07165 / 0...
  • Seite 102 06727 / 0 04189 / 0 06755 / 0 07163 / 0 07166 / 0 03509 / 1...
  • Seite 103 03532 / 1 07164 / 0 06756 / 0 03533 / 1 06730 / 0 04190 / 0...
  • Seite 104 Unterteil, Filter Lower section, filter 06727 / 0 03534 / 1 06757 / 0 03509 / 1 03319 / 0...
  • Seite 105 06730 / 0 03535 / 1 06756 / 0...
  • Seite 106 Oberteil, Filtermatten Canopy, filter mats 06759 / 0 06760 / 0 06758 / 0 04047 / 0...
  • Seite 107 Schulterbräuner, Filtermatten Shoulder tanner, filter mats 06727 / 0 06732 / 0 06733 / 0 06728 / 0 03302 / 0...
  • Seite 108 03303 / 0 04048 / 0 04047 / 0 06730 / 0...
  • Seite 109 Climatronic, Kondensat und Filtermatte Climatronic, condensate and filter mat 06761 / 0 03509 / 1 06727 / 0...
  • Seite 110 06756 / 0 06730 / 0...
  • Seite 111 Unterteil, AROMA Lower section, AROMA 06727 / 0 03246 / 0 03354 / 1 06762 / 0 03509 / 1...
  • Seite 112 06488 / 0 06756 / 0 06730 / 0 03355 / 0...
  • Seite 113 Unterteil, AQUA FRESH Lower section, AQUA FRESH 06727 / 0 03353 / 1 03388 / 1 06763 / 0 03509 / 1...
  • Seite 114 04101 / 1 06764 / 0 06756 / 0 60 sec 06730 / 0 06765 / 0 04102 / 1...
  • Seite 116 Voreinstellungen über die Bedientafel ........116 Voreinstellungen mit einem Handheld ........118 Changing presettings with the control panel ......119 Changing presettings with a hand-held unit ......121...
  • Seite 117: Voreinstellungen Über Die Bedientafel

    Voreinstellungen über die Bedientafel Voreinstellungen ändern Im Voreinstellungsmodus können Betriebszustände abgerufen und Vor- einstellungen vorgenommen werden. Wenn VoiceGuide zum Lieferum- Den voreingestellten Wert erhöhen: fang gehört, können Sie sich Erklärungen zu den Voreinstellungen anhören. • START/STOP-Taste drücken und festhalten, gleichzeitig die + Taste drücken.
  • Seite 118: Einen Code Festlegen

    Einen Code festlegen • Funktion wählen. • START/STOP-Taste 3 Sekunden drücken, bis erscheint. • Gewünschte Tasten nacheinander drücken. • Wenn wieder angezeigt wird, die gleiche Tastenfolge erneut eingeben. • Im Display erscheint . Der eingestellte Code wurde gespei- chert. • Notieren Sie den Code bitte für den Kundendienst. Wenn Sie den alten Code kennen, können Sie jederzeit einen neuen Code festlegen.
  • Seite 119: Voreinstellungen Mit Einem Handheld

    (z.B. der Marke Palm) abrufen und ändern. Dazu benötigen Sie eine stellerdokumentation. spezielle Software (in deutsch und englisch verfügbar), die Sie unter www.ergoline.de herunterladen können. Unter der gleichen Adresse fin- den Sie auch die Bedienungsanleitung für diese Software. Der Code für den Zugang über die Infrarot-Schnittstelle ist in der Handheld-Software voreingestellt und kann damit bei jedem Gerät verwendet werden.
  • Seite 120: Changing Presettings With The Control Panel

    Changing presettings with the control panel Changing presettings The setting mode enables you to call up operating states and make alte- rations to current settings. If VoiceGuide is included with the device, you Increase the preset value: can also listen to the explanations on the preadjustments. •...
  • Seite 121 Defining a code • Select Function • Press the START/STOP button for 3 seconds until appears. • Press the desired buttons consecutively: • Press the buttons in the same sequence when appears again. • appears in the display. The set code has been saved. •...
  • Seite 122: Changing Presettings With A Hand-Held Unit

    (e.g. from Palm). For this purpose you require turer's documentation. special software (available in German and English), which you can down- load at www.ergoline.de. The operating manual for this software is also available at the same website. Caution!
  • Seite 123 Beschreibung bei Auslieferung Description on delivery Betriebsstunden gesamt Total number of operating hours Restlaufzeit UV-Niederdrucklampen (h) Remaining operating time of UV low-pressure lamps (h) Restlaufzeit UV-Hochdrucklampen (h) Remaining operating time of UV high-pressure lamps (h) Restlaufzeit Schulterbräuner (h) Remaining operating time of shoulder tanner (h) Restlaufzeit Filtermatten (h) Remaining operating time of filter mats (h) Betriebsstunden Klimagerät...
  • Seite 124: Beschreibung Description

    Beschreibung bei Auslieferung Description on delivery Nachlaufzeit Gerätelüfter (Minute) Fan run-on time (minute) Einstellung der Uhrzeit To set the time Gerät auf Auslieferungszustand zurücksetzen (alle Funktionen) To reset the device to ex-works setting (all functions) Zugangsberechtigung zum Voreinstellungsmodus ändern (siehe Seite 117) To set the access authorisation code to enter setting mode (see page 120) Lautstärke für die Sprachausgabe einstellen (VoiceGuide) Adjust volume for voice output (VoiceGuide)
  • Seite 125 Beschreibung bei Auslieferung Description on delivery Fördermengenleistungsregelung (Pumpe AQUA SYSTEM). Angaben in % Demand control unit (AQUA SYSTEM pump). Stated as percentages Laufzeit AQUA FRESH (Betriebsstunden bis zum Kanisterwechsel) Entlüften nach Kanisterwechsel AQUA FRESH running time (operating hours until canister replacement) Venting after canister replacement Untere Temperaturgrenze Klimagerät Lower temperature limit of air conditioner...
  • Seite 126 Stichwortverzeichnis Stichwortverzeichnis Filterscheiben ..........9 Frequenz .............71 Abfallgesetz ..........23 Code festlegen, Voreinstellungen ..... 116 Funktionen beim Start .........56 Abmessungen..........72 Funktionen/Bedientasten......54 Absicherung..........71 Desinfektion ..........18 Acrylglasscheiben, Produkthinweise ..20 Duft, Bedienung .......... 64 Allergien............24 Garantie............27 Duftbehälter wechseln....... 110 AQUA FRESH AROMA SYSTEM, Gefahrenhinweise, allgemein ......8 Duschen ............
  • Seite 127 Stichwortverzeichnis Kanister AQUA FRESH wechseln .... 112 Pflege............16 Umgebungstemperatur........72 Kleinkinder ..........13 Produkthinweise.......... 20 Umweltschutz ..........23 Klimagerät........... 12 Prüfzeichen ..........71 UV-Hochdrucklampen wechseln Bedienung.......... 61 Oberteil ..........93 Wartung ........... 108 Seitenteil..........90 Reinigung ............ 18 Kondensatbehälter entleeren....108 UV-Hochdrucklampen, Produkthinweise..22 Filter ...........
  • Seite 128 Index Index Cleaning filters/filter mats......43 Frequency ...........71 Cleaning schedule........74 Functions on start-up........56 Accent lighting front panel, replacing..100 Code, defining, presettings ....... 119 Functions/Operating keys......54 Accent lighting in canopy, replacing ... 96 Condensate container, emptying ....108 Fuse ............71 Accent lighting, maintenance intervals ..
  • Seite 129 Index Maintenance and care ........ 40 Replacement schedule......76, 77 UV high-pressure lamps Maintenance schedule......76, 77 Replacing lamps Canopy, replacing.......93 Product information ......46 Make-up............48 facial tanner........90, 93 neck tanner......... 84 Side section, replacing .......90 Medication ..........48 Symbol..........33 shoulder tanner ........
  • Seite 130 . Köhlershohner Straße . 53578 Windhagen . GERMANY J K- S A L E S G M B H Internet: www.ergoline.de · E-Mail: info@ergoline.de Phone: +49 (0) 2224/818-0 . Fax: + 49 (0) 2224/818-116...

Inhaltsverzeichnis