Seite 6
Liebe Kundin, lieber Kunde, mit der Wahl eines Ergoline Gerätes haben Sie sich für ein technisch • Lesen und beachten Sie die Informationen dieser Gebrauchsanwei- hochentwickeltes und leistungsstarkes Gerät entschieden. Ihr Gerät ist sung. Sie vermeiden Unfälle und verfügen über ein funktionstüchti- bei uns mit größter Sorgfalt und Präzision hergestellt worden und hat...
So nutzen Sie die Gebrauchsanweisung Damit Sie schnell die gewünschte Seite finden, stehen Kapitelüberschrif- ten ganz oben auf der Seite: Am Anfang des Kapitels groß (1), auf den Folgeseiten etwas kleiner (2). Zusätzlich werden Symbole verwendet. Es gibt mehrere Arten von Sym- bolen: •...
Bedeutung der Symbole Gefahrenhinweise Symbole für Beschreibung, Bedienung und War- tung Gefahr! Art und Quelle der Gefahr! Dieser Sicherheitshinweis – Warndreieck mit dem Wort „Ge- Kundendienst fahr“ – weist darauf hin, dass vor allem mit Gefahren für Perso- nen zu rechnen ist (Lebensgefahr, Verletzungsgefahr). Beispiel: Hersteller Lebensgefahr! Elektrischer Strom!
Seite 23
Bedeutung der Symbole Starter für Niederdrucklampen Taste drücken z.B.: UV-Hochdrucklampen Taste 2 Sekunden lang drücken Filterscheiben Dauer: 3 Minuten 0-3 min Reinigungs- und Desinfektionsmittel UV-Typ Fortsetzung der Arbeitsschritte auf der nächsten Achtung, Sicherheitsschalter! Seite Ende des Arbeitsschrittes Schraube lösen/öffnen Beschreibung Schraube anziehen/verriegeln Effektbeleuchtung Saugnapf...
Seite 24
Bedeutung der Symbole Reinigen Wechseln Je nach Verschmutzung reinigen oder wechseln Sichtprüfung Filtermatte Filter und Filtermatten dürfen nicht nass sein.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gerät ist nur für den gewerblichen Gebrauch vorgesehen, nicht für den Hausgebrauch. Dieses Gerät dient zur kosmetischen Bräunung von jeweils einer er- wachsenen Person mit einer für die Bräunung geeigneten Haut. Weitere Informationen darüber finden Sie auf den Seiten 34 und 50. Personen unter 18 Jahre dürfen das Gerät nicht benutzen.
Sicherheitshinweise für den Betreiber • Eine Zeitsteuerung muss so aufgebaut sein, dass auch bei einem Gefahr! Ausfall der Steuerung spätestens nach <110% der gewählten Lauf- Die Montage und der Elektroanschluss müssen den nationalen zeit das Gerät automatisch ausgeschaltet wird. Die Gerätelaufzeit Vorschriften entsprechen.
Informationen für den Betreiber Richtlinien Export Dieses Gerät wurde nach folgenden Richtlinien gebaut: Wir weisen darauf hin, dass die Geräte ausschließlich für den europäi- schen Markt bestimmt sind und nicht in die USA oder nach Kanada ex- • EG-Richtlinie „elektromagnetische Verträglichkeit“ 2004/108/EG portiert und dort betrieben werden dürfen! Bei Nichtbeachtung dieses (nach der zur Zeit gültigen Fassung).
Informationen für den Betreiber Umweltschutz Umwelterklärung – Die JK-Unternehmensgruppe men um die Abholung der Lampen und die ordnungsgemäße Entsor- gung. Die JK-Unternehmensgruppe ist den strengen Richtlinien der VO EG (Nr.) 761/2001 und der EN ISO 14001:2004 un- Verpackung terworfen und wird in regelmäßigen internen und externen Die Verpackung besteht aus 100% recyclingfähigem Material.
Seite 29
Informationen für den Betreiber Registriernummern Unternehmen der JK-Unternehmensgruppe sind als Hersteller in Deutschland registriert und übernehmen alle Verpflichtungen in Zusam- menhang mit dem deutschen Elektro- und Elektronikgerätegesetz. Registriernummer JK-Licht GmbH (Lampen):WEEE-DE 61515020 Registriernummer JK-Products GmbH (Geräte):WEEE-DE 62655951 Die Bauteile und Geräte sind mit folgendem Symbol gekennzeichnet:...
Ansprüche aus dieser Garantie bestehen für 24 Monate ab Kauf des Ge- rätes und sind unter Vorlage der Garantiekarte oder Rechnung bei Ergoline oder bei dem Vertriebspartner von Ergoline, bei dem der Kunde das Produkt erworben hat, geltend zu machen.
Bräunen – aber richtig! Ein paar Dinge sollten beachtet werden, um die Nutzung eines Bräu- Medikamente und Bräunen gleichzeitig? nungsgeräts richtig genießen zu können. Hier sind einige Antworten auf Von einigen Medikamenten ist bekannt, dass sie die UV-Empfindlichkeit Fragen, die immer wieder gestellt werden. der Haut steigern.
Symbole der Bräunungstabelle Hauttyp I (empfindlich): Gefahr von Hautverbrennungen und Langzeitschäden! Immer bis häufig Sonnenbrand. – Personen mit Hauttyp I dürfen das Bräunungsgerät nicht be- Verträgt wenig natürliche Sonne. – nutzen. Keine Bräunungssitzungen erlaubt. – Für Personen mit Hauttyp II, III und IV gilt: Bräunungszeiten auf Seite 36 beachten.
Seite 36
Symbole der Bräunungstabelle Verbrennungsgefahr! Andere als die angegebenen UV-Lampen und Filterscheiben dürfen nicht benutzt werden, da eine große Verbrennungsge- fahr für den Benutzer durch falsche Bräunungszeiten besteht! Hinweis: Die Geräte werden ohne Niederdrucklampen ausgeliefert. Die Bräunungszeiten auf Seite 36 gelten jedoch nur für die auf dem Aufkleber (1) angegebene Lampenbestückung und Fil- terscheiben.
Ausstattung Je nach Typ sind die Geräte unterschiedlich ausgestattet. In dieser Beschreibung werden alle serienmäßigen und optionalen Bau- teile/Funktionen berücksichtigt, die bei der Bedienung und/oder Wartung zu beachten sind. Von der unterschiedlichen Ausstattung ist auch die Bedientafel betroffen: Es sind nur die Tasten sichtbar, die bedient werden können, d.h. die ent- sprechende Funktion muss zur Ausstattung des Gerätes gehören.
Zubehör 15. Zentralabluftstutzen 16. Mood Light 17. Ambient Light (Kabinenbeleuchtung) Einige Zubehörteile werden im Wartungsplan ab Sei- te 60 und bei den Ersatzteilen ab Seite 102 berück- sichtigt. Das heißt aber nicht, dass Ihr Gerät über diese Ausstattung verfügt. Die Bestellnummern und weiteres Zubehör finden Sie in den Verkaufsunterlagen und im Planungs- handbuch.
Sicherheitshinweise für den Benutzer Allgemein • In Fällen besonderer Empfindlichkeit des Einzelnen gegen UV-Licht und dann, wenn bestimmte Medikamente oder Gefahr von Hörschäden! Kosmetika verwendet werden, ist besondere Vorsicht gebo- – Das menschliche Ohr gewöhnt sich mit der Zeit an höhere ten.
Seite 52
Sicherheitshinweise für den Benutzer • Suchen Sie den Arzt auf, wenn sich hartnäckige Schwellun- Eine zunehmende Bräunung erfordert eine Verlängerung der gen, wunde Stellen oder pigmentierte Leberflecken auf der Expositionszeit (=Bestrahlungszeit) bzw. ab einem gewissen Haut bilden. Grad an Bräunung ist keine Vertiefung mehr erreichbar. Die Be- strahlungszeit darf aber im Rahmen der zulässigen Strahlen- •...
Funktionen Funktion Tastenfolge Beschreibung Start / Stop: Werden die UV-Lampen während der Bräunung UV-Lampen UV-Lampen während der Bräunung aus- und ausgeschaltet, läuft die Bräunungszeit weiter. einschalten Gesichtskühlung regulieren Die Luftrichtung kann per Hand Gesichtskühlung eingestellt werden. Körperkühlung regulieren ...
Personen können durch Rauchvergiftung und Feuer Voreinstellungsmodus abrufen. getötet oder schwer verletzt werden. Eventuelle Schutzvorrichtungen (z.B. Filterscheiben) nach Abschluss – Bauen Sie nur die von Ergoline angegebenen Hochdruck- der Arbeiten wieder montieren. lampen ein. Wir weisen darauf hin, dass das Gerät zur Erhaltung des ordnungsgemä- –...
Sicherheitshinweise für Wartung und Pflege Gerät spannungsfrei schalten und gegen Wiedereinschalten sichern Lebensgefahr! • Bei nicht herausschraubbaren Sicherungsauto- Wenn an den Geräten gearbeitet wer- maten kann auch ein Klebestreifen mit der Auf- den soll, müssen diese freigeschaltet schrift „Nicht schalten, Gefahr vorhanden“ über werden.
Sicherheitshinweise für Wartung und Pflege Störungen Auf dem Display werden Fehlercodes zur leichteren Lokalisierung der Fehlerursache angezeigt: • Tritt eine Störung auf, erscheint der Fehlercode blinkend im Display. • Treten mehrere Fehler auf, werden die Fehlermeldungen im Wechsel angezeigt. • Die Fehlerbehebung wird durch Drücken der START/STOP-Taste quittiert.
Reinigung Acrylglasoberflächen Gefahr von Infektionen! Durch Hautkontakt können Infektionen übertragen werden. Achtung! Alle Gegenstände/Geräteteile, die während der Bräunung vom Nicht trocken abreiben – Verkratzungsgefahr! Benutzer berührt werden können, müssen nach jeder Bräunung Verwenden Sie für die schnelle und hygienisch einwandfreie desinfiziert werden: Reinigung von Acrylglasoberflächen ausschließlich speziell hierfür entwickelte Schnelldesinfektionsreiniger.
Seite 70
Reinigung Kunststoffoberflächen Filter und Filtermatten Zum Reinigen der übrigen Kunststoffoberflächen verwenden Sie am Filter im Unterteil besten nur warmes Wasser und ein Ledertuch. Auf keinen Fall aggressi- Trockene Reinigung: Staubsauger (je nach Ver- ve alkoholhaltige Reinigungsmittel oder ätherische Öle verwenden. Die- schmutzung) se führen auf Dauer zu Schäden, für die es keinen Garantieanspruch Feuchte Reinigung: Wasser und Spülmittel, auch...
Seite 71
Reinigung Filterscheiben und Lampen reinigen Acrylglasscheiben Die verwendeten UV-Hochdrucklampen sind Breitbandstrahler, die mit Die Acrylglasscheiben für die Bräunungsgeräte sind aus speziell für die- unterschiedlicher Leistung (ca. 240-520 W) betrieben werden können. sen Einsatzbereich entwickeltem Acrylglas hergestellt. Die verwendeten Acryle zeichnen sich durch besonders hohe UV-Durchlässigkeit und -Be- ständigkeit, pflegeleichte, hygienische und hautsympathische Oberflä- UV-Niederdrucklampen: Mit klarem Wasser reinigen che aus.
清掃および保守の間隔 Reinigungs- und Wartungsintervalle 各タンニング後 /Nach jeder Bräunung 調節可能なエアーノズル Verstellbare Luftdüsen 清掃を行なうときは、START/STOP ボタンを押して、確定する 必要があります(マシンの作動終了後に動き続けるファンが止 まった後) Die Reinigung muss durch Drücken der START/STOP-Taste bestätigt werden (wenn die Nachlaufzeit des Gerätelüfters beendet ist).
Seite 73
清掃および保守の間隔 Reinigungs- und Wartungsintervalle - 11774 / 0 時間 ...
UV ランプの定格出力、制御ならびに出力レベル Nennleistung, Ansteuerung und Leistungsstufen der UV-Lampen 定格出力 / 制御 / 出力レベル / Ansteuerung / Leistungsstufen Nennleistung Affinity 600 Turbo Power 520 W 400 W / 240 W / 120 W 160 W 160 W / 0 W 160 W...
ランプの装着 JK-Global Service GmbH ● Lampenbestückung JK-Licht GmbH ▲ UV ランプ、スターター、フィルターディスク Affinity 600 Turbo Power UV-Lampen, Starter, Filterscheiben 低圧ランプ / Niederdrucklampen 18 x Ergoline Turbo Power 160 W 1002094-.. ▲ Ergoline Turbo Power 160 W 1002094-.. ▲ 20 x Ergoline Turbo Power 160 W 1002094-..
Seite 101
JK-Global Service GmbH ● ランプの装着 / Lampenbestückung JK-Licht GmbH ▲ 効果照明(全モデル) Effektbeleuchtung Standardlampen 標準ランプ / 30 W 12377-.. 青 / blau ▲ 36 W 11792-.. 青 / blau ▲ 58 W 12063-.. 青 / blau ▲ Starter スターター / e) f) g) 10047-..
Seite 102
JK-Global Service GmbH ● ランプの装着 / Lampenbestückung JK-Licht GmbH ▲ 効果照明(アクセサリー)/ Effektbeleuchtung (Zubehör) Ambient Light (キャビン照明) 36 W 11797-.. ▲ 青 / blau か 36 W 1002113-.. ▲ 白 / weiß oder Makrolon 1500716-.. ▲ チューブ 赤 / Makrolonröhre rot と...
設置場所 Aufstellort Lufttechnik 換気技術 Achtung, Störungsgefahr! 故障の危険が有りますので、 ご注意ください ! Werden die lufttechnischen Daten nicht beachtet, können erhebliche Be- 換気技術上の諸元を考慮しな triebsstörungen auftreten. いと、運転に大きな支障が出 る恐れが有ります。 Daten zur Zu- und Abluftplanung können Sie bei Ihrer Verkaufsagentur oder beim Kunden- 給気プランならびに排気プランの諸 dienst (siehe Seite 2) erfragen. 元は、顧客サービスにてお求めにな...
Seite 112
. Köhlershohner Straße . 53578 Windhagen . GERMANY / J K- S A L E S G M B H Internet: www.ergoline.de · E-Mail: info@ergoline.de Phone: +49 (0) 2224/818-0 . Fax: + 49 (0) 2224/818-116...