Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

LOUNGE TURBO POWER
GEBRAUCHSANWEISUNG
OPERATING INSTRUCTIONS

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ergoline Lounge Turbo Power

  • Seite 1 LOUNGE TURBO POWER GEBRAUCHSANWEISUNG OPERATING INSTRUCTIONS...
  • Seite 2 Ergoline Lounge Gebrauchsanweisung Operating Instructions 801299-01- / de / en / 11.2006 Lounge Turbo Power...
  • Seite 3 04523 / 1 JK-Global Service GmbH JK-Licht GmbH JK-Products GmbH Rottbitzer Straße 69 Eduard-Rhein-Str. 3 Köhlershohner Straße D-53604 Bad Honnef (Rottbitze) D-53639 Königswinter D-53578 Windhagen +49 (0) 22 24 / 818-140 ● ▲ +49 (0) 22 24 / 818-861 +49 (0) 22 44 / 92 39-0 +49 (0) 22 24 / 818-166 +49 (0) 22 24 / 818-205 +49 (0) 22 44 / 92 39-24...
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis So nutzen Sie die Gebrauchsanweisung …7 Contents How to use the operating instructions … 27...
  • Seite 5 Vorwort Liebe Kundin, lieber Kunde, mit der Wahl eines Ergoline Gerätes haben Sie sich für ein technisch • Lesen und beachten Sie die Informationen dieser Gebrauchsanwei- hochentwickeltes und leistungsstarkes Gerät entschieden. Ihr Gerät ist sung. Sie vermeiden Unfälle und verfügen über ein funktionstüchti- bei uns mit größter Sorgfalt und Präzision hergestellt worden und hat...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis So nutzen Sie die Gebrauchsanweisung......7 Beschreibung/Bedienung ......45 Bedeutung der Symbole .
  • Seite 7 Inhaltsverzeichnis Starter der Beleuchtung Komfort-Kabine wechseln....70 Hinweis: Gegenüber Darstellungen und Angaben dieser Gebrauchs- Filtermatten reinigen/wechseln ......72 anweisung sind technische Änderungen vorbehalten! Voreinstellungen .
  • Seite 8: So Nutzen Sie Die Gebrauchsanweisung

    So nutzen Sie die Gebrauchsanweisung … Die Kapitel „Beschreibung/Bedienung“, „Technische Daten“ und „War- tung“ in dieser Gebrauchsanweisung enthalten überwiegend Grafiken und Symbole, aber nur wenig Text. Wichtige allgemeine Informationen und Sicherheitshinweise finden Sie hier im ersten Kapitel. Es gibt mehrere Arten von Symbolen: •...
  • Seite 9: Bedeutung Der Symbole

    Bitte lesen und beachten ... Bedeutung der Symbole Symbole der Bräunungstabelle – siehe Seite 43 Hauttyp I (empfindlich): Gefahrenhinweise: – Immer bis häufig Sonnenbrand. Gefahr! – Verträgt wenig natürliche Sonne. Dieser Sicherheitshinweis – Warndreieck mit dem Wort – Keine Bräunungssitzungen erlaubt. „Gefahr“...
  • Seite 10 Bitte lesen und beachten ... Symbole für Beschreibung, Bedienung und Wartung Allgemeine Symbole Allgemeine Symbole Starter für Niederdruck- Kundendienst lampe(n) Hersteller Reinigungs- und Desinfektionsmittel Gefahr! Gerät spannungsfrei schalten Teile-/Artikel-Nummer (für Bestellungen) – vom Netz trennen Verbrennungsgefahr! Bräunungstabelle Nicht berühren, heiße Oberfläche Niederdrucklampe(n) Bedienung UV-Niederdrucklampe(n)
  • Seite 11 Bitte lesen und beachten ... z.B.: Anzeige der Nachlaufzeit (Lüfternachlauf) Taste 2 Sekunden lang drücken Fehleranzeige (Beispiel), 0-3 min Dauer: 3 Minuten siehe separate Anleitung Anzeige Musikkanal 1 (Channel 1) Ab Werk: 1 Kanal Lautsprecher Kundendienst kann bis zu 7 Kanäle einstellen Anzeige beim Einstellen der Lautstärke Anschluss für Kopfhörer Beschreibung...
  • Seite 12 Bitte lesen und beachten ... Störungen, Ursache und Abhilfe – Schraube lösen/öffnen siehe separate Anleitung Fortsetzung der Arbeitsschritte Schraube anziehen/verriegeln auf der nächsten Seite Reinigen Ende des Arbeitsschrittes Wechseln Voreinstellungen Je nach Verschmutzung reinigen oder wechseln Sichtprüfung Filter/Filtermatte...
  • Seite 13: Richtlinien

    Bitte lesen und beachten ... Richtlinien Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät wurde nach folgenden Richtlinien gebaut: Dieses Gerät dient zur Bräunung von jeweils einer erwachsenen Person. • EG-Richtlinie „elektromagnetische Verträglichkeit“ 89/336/EWG Säuglinge und Kleinkinder bis einschließlich des 7. Lebensjahres dürfen (nach der zur Zeit gültigen Fassung). dieses Gerät nicht benutzen.
  • Seite 14: Sicherheit

    Bitte lesen und beachten ... Sicherheit Gefahr! Achtung! Die Montage und der Elektroanschluss müssen den natio- Der Code für den Zugang über die Infrarot-Schnittstelle ist nalen Vorschriften entsprechen. in der Handheld-Software voreingestellt und kann damit bei Montage, Aufstellung, Erweiterung oder Instandsetzung jedem Gerät verwendet werden.
  • Seite 15: Ausstattung

    Bitte lesen und beachten ... Ausstattung Je nach Typ sind die Geräte unterschiedlich ausgestattet. In dieser Gebrauchsanweisung werden alle serienmäßigen und optiona- len Bauteile/Funktionen berücksichtigt, die bei der Bedienung und/oder Wartung zu beachten sind. Von der unterschiedlichen Ausstattung ist auch die Bedientafel betroffen: Es sind nur die Tasten sichtbar, die bedient werden können, d.h.
  • Seite 16: Wartung Und Pflege

    Bitte lesen und beachten ... Wartung und Pflege Störungen Lebensgefahr! Bei Wartungsarbeiten, die das Öffnen des Geräts erfor- Auf dem Display werden im Fall einer Störung Fehlercodes zur leichte- dern, ist das Gerät spannungsfrei zu schalten. ren Lokalisierung der Fehlerursache angezeigt (siehe separate Anlei- Siehe Seite 16.
  • Seite 17: Gerät Spannungsfrei Schalten Und Gegen Wiedereinschalten Sichern

    Bitte lesen und beachten ... Gerät spannungsfrei schalten und gegen Wiedereinschalten sichern Lebensgefahr! • Bei nicht herausschraubbaren Sicherungsauto- Wenn an den Geräten gearbeitet maten kann auch ein Klebestreifen mit der Auf- werden soll, müssen diese freige- schrift „Nicht schalten, Gefahr vorhanden“ über schaltet werden.
  • Seite 18: Reinigung

    Bitte lesen und beachten ... Reinigung Acrylglasoberflächen Gefahr von Infektionen! Durch Hautkontakt können Infektionen übertragen werden. Achtung! Nicht trocken abreiben – Verkratzungsgefahr! Alle Gegenstände/Geräteteile, die während der Bräunung Verwenden Sie für die schnelle und hygienisch einwand- vom Benutzer berührt werden können, müssen nach jeder freie Reinigung von Acrylglasoberflächen ausschließlich Bräunung desinfiziert werden: den speziell entwickelten Schnelldesinfektionsreiniger...
  • Seite 19: Produkthinweise

    Bitte lesen und beachten ... Produkthinweise Kunststoffoberflächen Zum Reinigen der übrigen Kunststoffoberflächen verwenden Sie am be- Acrylglasscheiben sten nur warmes Wasser und ein Ledertuch. Auf keinen Fall aggressive alkoholhaltige Reinigungsmittel, wie z.B. das handelsübliche Sagrotan Die Acrylglasscheiben für die Bräunungsgeräte sind aus speziell für die- oder ätherische Öle verwenden.
  • Seite 20: Informationen Zum Umweltschutz

    Bitte lesen und beachten ... Informationen zum Umweltschutz Umwelterklärung – Die JK-Unternehmensgruppe • Die Agentur nennt Ihnen eine kostenlose Anlieferstelle für Ihre Lam- pen oder kümmert sich zusammen mit einem Entsorgungsunterneh- Die JK-Unternehmensgruppe ist den strengen Richtlinien men um die Abholung der Lampen und die ordnungsgemäße Entsor- der VO EG (Nr.) 761/2001 und der EN ISO 14001:1996 gung.
  • Seite 21 Bitte lesen und beachten ... Registriernummern Unternehmen der JK-Unternehmesgruppe sind als Hersteller in Deutschland registriert und übernehmen alle Verpflichtungen in Zusam- menhang mit dem deutschen Elektro- und Elektronikgerätegesetz. Registriernummer JK-Licht GmbH (Lampen): WEEE-DE 61515020 Registriernummer JK-Products GmbH (Geräte): WEEE-DE 62655951 Die Bauteile und Geräte sind mit folgendem Symbol gekennzeichnet:...
  • Seite 22: Bräunen - Aber Richtig

    Bitte lesen und beachten ... Bräunen – aber richtig! Ein paar Dinge sollten beachtet werden, um die Nutzung eines Bräu- Medikamente und Bräunen gleichzeitig? nungsgeräts richtig genießen zu können. Hier sind einige Antworten auf Von einigen Medikamenten ist bekannt, dass sie die UV-Empfindlichkeit Fragen, die immer wieder gestellt werden.
  • Seite 23: Allgemeine Schutzhinweise

    Bitte lesen und beachten ... Allgemeine Schutzhinweise Gefahr von Haut- und Augenverletzungen oder Hauterkran- • In Fällen besonderer Empfindlichkeit des Einzelnen gegen kungen! UV-Licht und dann, wenn bestimmte Medikamente oder Kosmetika verwendet werden, ist besondere Vorsicht gebo- • Personen mit sehr empfindlicher Haut (Hauttyp I) dürfen das ten.
  • Seite 24: Empfohlene Bräunungszeiten

    Ansprüche aus dieser Garantie bestehen für 24 Monate ab Kauf des Ge- rätes und sind unter Vorlage der Garantiekarte oder Rechnung bei Ergo- line oder bei dem Vertriebspartner von Ergoline, bei dem der Kunde das Produkt erworben hat, geltend zu machen.
  • Seite 25 Foreword Dear Customer, The Ergoline device you have purchased is a technically advanced and • Read and observe the information in this instruction manual. This will powerful microcomputer control system. Your device was manufactured enable you to prevent accidents and provide you with a reliable with the greatest care and precision.
  • Seite 26 Table Of Contents How to use the instruction manual......27 Description/Operation ......45 Meaning of symbols .
  • Seite 27 Table Of Contents Replace starter for lighting of comfort cabin ....70 Note: Technical changes are reserved with respect to the Cleaning/replacing filter mats .
  • Seite 28: How To Use The Instruction Manual

    How to use the instruction manual … The chapters “Description/Operation”, “Technical Data” and “Maintenance” in this instruction manual primarily contain graphics and symbols, but only very little text. Important general information and safety precautions are provided here in the first chapter. There are several types of symbols: •...
  • Seite 29: Meaning Of Symbols

    Please read and observe ... Meaning of symbols Symbols of tanning table – see Page 43 Skin type I (Sensitive): Danger notes: • Invariably gets sunburn. Danger! • Accepts little natural sunlight. This safety note – warning triangle with the word “Danger” •...
  • Seite 30 Please read and observe ... Symbols for Description, Operation and Maintenance General Symbols General Symbols Customer service Starter for low-pressure lamp(s) Manufacturer Cleaning and disinfectant agents Danger! Deenergise device – Part/article number (for orders) disconnect from power supply Danger of burns! Tanning Table Do not touch, hot surface Low-pressure lamp(s)
  • Seite 31 Please read and observe ... e.g. Display of run-on time (fan run-on) Press button for 2 seconds Fault display (example), 0-3 min Duration: 3 minutes see separate manual Display of Music Channel 1 (Channel 1) Factory setting: 1 channel Loudspeaker Customer service can set up to 7 channels Display when adjusting volume Headphone connection...
  • Seite 32 Please read and observe ... Troubleshooting – Unscrew/release screw see separate manual Continuation of work steps Tighten/lock screw on next page Cleaning End of work step Replacing Presettings Clean or replace depending on soiling Visual inspection Filter/filter mat...
  • Seite 33: Guidelines

    Please read and observe ... Guidelines Intended use This device was built according to the following guidelines: This device is used for tanning one adult person at a time. • EC directive “Electromagnetic Compatibility“ 89/336/EEC Nursing infants and small children through age 7 years may not use this (according to the currently valid version).
  • Seite 34: Safety

    Please read and observe ... Safety Danger! Caution! Assembly and electrical connection must comply with the The code for access via the infrared interface is preset in national regulations. the software of the hand-held unit, and can therefore be Assembly, installation, upgrading or repair of the device used with any unit.
  • Seite 35: Equipment

    Please read and observe ... Equipment The equipment of the devices differs depending on the model. In this instruction manual all standard and optional components/functions are taken into account which must be observed during operation and/or when performing maintenance. The control panel is also affected by the differing equipment: Only those buttons are visible that can be operated, i.e.
  • Seite 36: Maintenance And Care

    Please read and observe ... Maintenance and care Faults Extreme danger! The device must be deenergised when performing In the case of a fault, error codes appear on the display to simplify maintenance work requiring the opening of the device. localising of the fault cause (see separate manual): See Page 36.
  • Seite 37: Deenergise Device And Secure Against Being Switched On Again

    Please read and observe ... Deenergise device and secure against being switched on again Extreme danger! • In case of circuit breakers which cannot be If work is to be performed on the screwed out, a strip of adhesive tape may be devices, they must be deener- applied over the actuation lever with the wording gised.
  • Seite 38: Cleaning

    Please read and observe ... Cleaning Acrylic glass surfaces Risk of infections! Infections can be spread by skin contact. Caution! Do not rub with a dry cloth – danger of scratching! All articles/device components, which can come into For fast, hygienic proper cleaning of acrylic glass surfaces, contact with the user during tanning, must be disinfected use exclusively the specially developed fast disinfectant after every tanning:...
  • Seite 39: Product Information

    Please read and observe ... Product information Plastic surfaces For cleaning the other plastic surfaces, it is best to use warm water and Acrylic glass panels a leather cloth. Never use aggressive cleaning agents containing alcohol, e.g. the commercially available Sagrotan, or essential oils. These may The acrylic glass panels for the tanning devices are produced of acrylic lead, in the long run, to damages not covered by the guarantee.
  • Seite 40: Environmental Protection Information

    Please read and observe ... Environmental protection information Environmental Declaration – The JK Corporate Group Packaging The JK corporate group is subject to the strict regulations All packaging consists of 100 % recyclable materials. Packaging brought of EC Directive 761/2001 and the standard ISO 14001, into circulation by the JK Corporate Group that is no longer required can and undergoes regular internal and external environment be returned to the JK Corporate Group.
  • Seite 41: Use The Sunbed - But Use It Properly

    Please read and observe ... Use the sunbed – but use it properly! A few things need to be noted to get maximum enjoyment from a sunbed. Are medications and the sunbed compatible? Here are some answers to some frequently asked questions. It is known that some medications increase the skin’s sensitivity to UV light.
  • Seite 42: General Safety Information

    Please read and observe ... General safety information Danger of skin and eye injuries or skin diseases! • Particular caution is advisable for individuals who are espe- cially sensitive to UV light, and when certain medications or • Persons with very sensitive skins (skin type I) must not use cosmetics are used.
  • Seite 43: Recommended Tanning Times

    • The time between the first two tanning sessions must be at least 48 hours! Do not take an additional sunbath on the Ergoline accepts liability for any tanning system defects that arise in ac- same day. cordance with the following regulations on behalf of customers who have •...
  • Seite 44: Bräunungstabelle

    Ergoline EfficientTan Turbo Power 180 W Ergoline Lounge Turbo Power … — Maximale Anzahl Bräunungssitzungen pro Jahr. Maximum tanning sessions per year.
  • Seite 45 Ergoline Lounge Ergoline MaxTan Turbo Power 180 W Turbo Power … — Maximale Anzahl Bräunungssitzungen pro Jahr. Maximum tanning sessions per year.
  • Seite 46: Beschreibung/Bedienung

    Öffnen Sie bitte diese Ausklappseite. Please open this fold-out page.
  • Seite 47: Bedientafel

    04444 / 0 04453 / 1...
  • Seite 48: Zubehör

    Zubehör Accessories 04541 / 1...
  • Seite 49: Start Des Gerätes/Funktionen Beim Start

    START 04458 / 1 04524 / 1...
  • Seite 50: Uv-Lampen Während Der Bräunung Aus- Und Einschalten

    STOP Werden die UV-Lampen während der Bräunung ausgeschaltet, läuft die Bräunungszeit weiter. If the UV lamps are switched off du- ring tanning, the tanning time runs 04525 / 0 04526 / 0 04525 / 0...
  • Seite 51: Laufzeit Der Effektbeleuchtung

    Stand-by IR Function 04459 / 0 04518 / 0 04460 / 0...
  • Seite 52: Körperkühlung Regulieren

    04461 / 0 04462 / 0 04461 / 0 04461 / 0 04463 / 0...
  • Seite 53: Musikkanal (Channel) Wählen 1)

    04525 / 0 04525 / 0 04525 / 0 04525 / 0 04525 / 0...
  • Seite 54: Lautstärke Einstellen 1)

    04525 / 0 04525 / 0 04525 / 0 04525 / 0...
  • Seite 55: Notentriegelung

    Notentriegelung Emergency release 04534 / 0 04535 / 0 04536/ 0...
  • Seite 56: Technische Daten

    Gerätetyp: Ergoline Lounge Turbo Power Model: Nennleistungsaufnahme: 12500 W Rated power consumption: Nennspannung: 400 - 415V ~3N Rated voltage: Nennfrequenz: 50 Hz Rated frequency: Nennabsicherung: 3 x 25 A (träge) Rated fusing: 3 x 25 A (time-delay) Prüfzeichen: Conformity mark:...
  • Seite 57 A = 2420 mm G = 1200 mm B = 2145 mm H = 1500 mm C = 1600 mm I = 620 mm D1 = 50 mm J = 480 mm D2 = 225 mm K = 730 mm E = 1650 mm L = 680 mm F = 600 mm...
  • Seite 58: Wartung

    Öffnen Sie bitte diese Ausklappseite. Please open this fold-out page.
  • Seite 59: Wartung, Übersicht

         04474 / 1...
  • Seite 60 ▲ 800730 /50 h  ●: JK-Global Service GmbH ▲: JK-Licht GmbH...
  • Seite 61 Lounge Turbo Power weiß/white 70 W ▲ 12473 weiß/white 13 W ▲ 12408 04476 / 0 1000 h ▲ 10047 ▲ 10047 ●: JK-Global Service GmbH ▲: JK-Licht GmbH...
  • Seite 62 Lounge Turbo Power 500 h ▲12800 c) 2 x 20 Ergoline EfficientTan 180 W Turbo Power d) 2 x 5 Ergoline EfficientTan 180 W ▲12800 Turbo Power 04477 / 0 1000 h c) d) 50 x CLEO POWER ▲ 12637 SUNSTARTER ●: JK-Global Service GmbH...
  • Seite 63 Lounge Turbo Power 500 h ▲12389 c) 2 x 20 Ergoline MaxTan Turbo Power 180 W ▲12389 d) 2 x 5 Ergoline MaxTan Turbo Power 180 W 04477 / 0 1000 h c) d) 50 x CLEO POWER ▲ 12637 SUNSTARTER ●: JK-Global Service GmbH...
  • Seite 64 40 000 h ● 12457 –  ● 12491 –  04540 / 0 ●: JK-Global Service GmbH ▲: JK-Licht GmbH...
  • Seite 65: Uv-Niederdrucklampen In Den Außentüren Reinigen/Wechseln

    Außentüren, UV-Niederdrucklampen Outer doors, UV low-pressure lamps 04479 / 0 04514 / 0 04478 / 0 04480 / 0 04481 / 0...
  • Seite 66 03108 / 0 03099 / 0...
  • Seite 67: Uv-Niederdrucklampen In Den Innentüren Reinigen/Wechseln

    Innentüren, UV-Niederdrucklampen Inner doors, UV low-pressure lamps 04487 / 0 03108 / 0 04486 / 0 04489 / 0 03099 / 0...
  • Seite 68: Effektbeleuchtung Außentüren Reinigen/Wechseln

    Effektbeleuchtung Außentüren Accent lighting outer doors 04479 / 0 04514 / 0 04490 / 0 04480 / 0 04481 / 0...
  • Seite 69 04492 / 0 03099 / 0...
  • Seite 70: Beleuchtung Komfort-Kabine Reinigen/Wechseln

    Beleuchtung Komfort-Kabine Lighting comfort cabin 04494 / 2 04493 / 0 03099 / 0...
  • Seite 71: Starter Der Beleuchtung Komfort-Kabine Wechseln

    Starter der Beleuchtung Komfort-Kabine Starter for lighting of comfort cabin 06361 / 1 04496 / 2 04495 / 2 04494 / 2 04529 / 2...
  • Seite 72 04497 / 2 04498 / 2 03099 / 0 04530 / 2 06362 / 1...
  • Seite 73: Filtermatten Reinigen/Wechseln

    Filtermatten Filter mats 04500 / 0 04501 / 0 04499 / 0 04047 / 0...
  • Seite 74 Voreinstellungen über die Bedientafel ........75 Voreinstellungen mit einem Handheld ........77 Changing presettings with the control panel ......78 Changing presettings with a hand-held unit ......80...
  • Seite 76: Voreinstellungen Über Die Bedientafel

    Voreinstellungen über die Bedientafel Voreinstellungen ändern Im Voreinstellungsmodus können Betriebszustände abgerufen und Vor- einstellungen vorgenommen werden. Den voreingestellten Wert erhöhen: In den Voreinstellungsmodus wechseln • START/STOP-Taste drücken und festhalten, gleichzeitig die + Taste drücken. • Tasten – und + außerhalb eines Bräunungsvorganges gleichzeitig Den voreingestellten Wert verringern: mindestens fünf Sekunden drücken.
  • Seite 77: Einen Code Festlegen

    Einen Code festlegen • Funktion wählen. • START/STOP-Taste 3 Sekunden drücken, bis erscheint. • Gewünschte Tasten nacheinander drücken. • Wenn wieder angezeigt wird, die gleiche Tastenfolge erneut eingeben. • Im Display erscheint . Der eingestellte Code wurde gespei- chert. • Notieren Sie den Code bitte für den Kundendienst. Wenn Sie den alten Code kennen, können Sie jederzeit einen neuen Code festlegen.
  • Seite 78: Voreinstellungen Mit Einem Handheld

    Software (in deutsch und englisch verfügbar), die Sie unter IR Function www.ergoline.de herunterladen können. Unter der gleichen Adresse fin- den Sie auch die Bedienungsanleitung für diese Software. Der Code für den Zugang über die Infrarot-Schnittstelle ist in der Handheld-Software voreingestellt und kann damit bei jedem Gerät verwendet werden.
  • Seite 79: Presettings

    Changing presettings with the control panel Changing presettings The setting mode enables you to call up operating states and make alte- rations to current settings. Increase the preset value: Changing to Presetting mode • Press and hold the START/STOP button while simultaneously pres- sing the + button.
  • Seite 80 Defining a code • Select Function • Press the START/STOP button for 3 seconds until appears. • Press the desired buttons consecutively: • Press the buttons in the same sequence when appears again. • appears in the display. The set code has been saved. •...
  • Seite 81: Changing Presettings With A Hand-Held Unit

    (available in German and English), which you can down- IR Function load at www.ergoline.de. The operating manual for this software is also available at the same website. Caution! The code for access via the infrared interface is preset in the software of the hand-held unit, and can therefore be used with any unit.
  • Seite 82 Beschreibung bei Auslieferung Werte von-bis Description on delivery Values from-to Betriebsstunden gesamt 0 → 9999 Total number of operating hours Restlaufzeit UV-Niederdrucklampen (h) 500 → 0000 Remaining operating time of UV low-pressure lamps (h) Restlaufzeit Filtermatten (h) 50 → 0 Remaining operating time of filter mats (h) Laufzeit der Effektbeleuchtung (Minute) Bei Überschreitung des Maximalwertes: Anzeige...
  • Seite 83 Beschreibung bei Auslieferung Werte von-bis Description on delivery Values from-to Zugangsberechtigung zum Voreinstellungsmodus ändern (siehe Seite 76) To set the access authorisation code to enter setting mode (see page 79) Lautstärke für die Musik einstellen (Sound System) 07 → 63 Adjust volume for music output (Sound System) Sollwert der Raumtemperatur (°C) 15 →...
  • Seite 84: Stichwortverzeichnis

    Stichwortverzeichnis Stichwortverzeichnis Abfallgesetz ..........19 Effektbeleuchtung Außentüren wechseln..67 Kleinkinder...........12 Abmessungen..........56 Effektbeleuchtung, Wartungsintervalle..60 Komfort-Kabine, Starterwechsel....70 Absicherung..........55 Entsorgung..........19 Kontaktlinsen..........21 Acrylglasscheiben, Produkthinweise ..18 Ersatzteile ........... 15 Kopfhörer.............10 Allergien............21 Körperkühlung ..........51 Außentüren, Effektbeleuchtung ....67 Kunststoffoberflächen........18 Filtermatten wechseln ......... 72 Ausstattung..........
  • Seite 85 Stichwortverzeichnis Reinigung............ 17 Verbrennungsgefahr ........9 Reinigungsintervalle ........58 Verpackung..........19 Richtlinien ........... 12 Voreinstellungen ......... 75 über Bedientafel ändern ..... 75 über Handheld ändern......77 Schutzbrille ..........21 Schutzmaßnahmen........16 Sicherheitseinrichtung ........ 13 Wartung und Pflege ........15 Sichtprüfung..........11 Wartungsintervalle ........
  • Seite 86: Index

    Index Index Dimensions ..........56 Disinfection..........37 Accent lighting outer doors, replacing..67 Intended use..........32 Disposal ............39 Accent lighting, maintenance intervals ..60 Accessories .......... 34, 47 JK-Global Service GmbH ......2 Acrylic glass panels, product information ... 38 Emergency release ........54 Allergies ............
  • Seite 87 Index Starter ............29 Starter in comfort cabin, replace ....70 Packaging ........... 39 Plastic surfaces........... 38 Sun screen products ......22, 41 Symbols ............29 Power Consumption ........55 Presettings..........78 changing with a hand-held unit ..80 Tanning instructions ........40 changing with the control panel ..
  • Seite 88 . Köhlershohner Straße . 53578 Windhagen . GERMANY J K- S A L E S G M B H Internet: www.ergoline.de · E-Mail: info@ergoline.de Phone: +49 (0) 2224/818-0 . Fax: + 49 (0) 2224/818-116...

Inhaltsverzeichnis