Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Suzuki DF100C Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DF100C:
Inhaltsverzeichnis
DF100C
DF115B
DF115BS
DF115BZ
DF140B
DF140BZ
BENUTZERHANDBUCH
__
__
__
D
__
__
__
__
__
__
__
__
__
DEUTSCH
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Suzuki DF100C

  • Seite 1 DF100C DF115B DF115BS DF115BZ DF140B DF140BZ BENUTZERHANDBUCH DEUTSCH...
  • Seite 2: Informationen Zum Einfahren Ihres Aussenbordmotors

    Boot ab 16 Fuß (4,8 m) Länge), Feuerlöscher, akustisches Signal- Dieses Symbol ist an verschiedenen Stellen auf gerät (Horn oder ähnliches Gerät), visuelle Ihrem Suzuki-Produkt angebracht, um Sie auf Notsignalmittel, Anker, Bilgenpumpe, Was- wichtige Informationen im Benutzerhandbuch sereimer, Kompass, Notstartseil, Reserve- hinzuweisen.
  • Seite 3: Bemerkung

    Weise einem neuen • Halten Sie sich beim Ein- und Aussteigen Eigentümer bzw. Betreiber übergeben nicht an der Motorabdeckung oder an irgen- wird. Bevor Sie Ihren neuen Suzuki- deinem anderen Teil des Außenbordmotors Außenbordmotor in Betrieb nehmen, soll- fest.
  • Seite 4: Für Alle Regionen

    Eine genaue Kenntnis der hier enthaltenen gewässer noch viele Jahre lang genießen. lnformationen wird Ihnen viele vergnügliche und sichere Bootsfahrten garantieren. Die Suzuki Motor Corporation glaubt an die Erhaltung und den Schutz der natürlichen Res- Allen lnformationen in dieser Anleitung liegt die sourcen der Erde.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    FERNBEDIENUNGSGEHÄUSE..14 AUSWAHL DES PROPELLERS..29 ZÜNDSCHALTER........ 14 ANBRINGEN DES PROPELLERS ..30 MOTORSCHALTER ......14 VERWENDUNG DES NOTSTOPPSCHALTER...... 15 KIPPSYSTEMS ........ 31 SCHLÜSSELLOSES SUZUKI- MOTOREINSTELLUNG UND - STARTSYSTEM ........15 SCHWENKUNG ........31 MULTIFUNKTIONSINSTRUMENT..15 MOTORSCHWENKUNG VON KONTROLLANZEIGEN- HAND........... 31 DREHZAHLMESSER ......
  • Seite 6 LEERLAUFEINSTELLUNG ....46 EMISSIONSBEZOGENE EINBAUVORSCHRIFTEN ....72 EINSTELLUNG DER OBEREN SCHWENKGRENZE ......46 INFORMATIONEN ZUR EMISSIONSKONTROLLE (FÜR DIE EINSTELLUNG DER MOTORAB- USA) ............ 72 DECKUNGSVERRIEGELUNG.... 47 GARANTIEN (FÜR DIE USA)....72 AUSBAU UND TRANSPORT DES MOTORS........... 48 KRAFTSTOFFTANK BEFÜLLEN (FÜR NORDAMERIKA)....73 AUSBAU DES MOTORS.....
  • Seite 7: Anbringung Der Kennnummer

    Sie es unverzüglich auf. • Rauchen Sie nicht und halten Sie sich von offenen Flammen und Funken fern. Suzuki empfiehlt, nach Möglichkeit bleifreies Benzin ohne Alkohol zu verwenden. Die Oktan- Zündschlüsselnummer: zahl soll mindestens 87 nach der (R+M)/2- Methode oder 91 nach der Research-Methode betragen.
  • Seite 8 In anderen Ländern sind die Alkohol enthalten. Zapfsäulen möglicherweise nicht eindeutig mit dem Inhalt oder der Art des Alkohols und der Suzuki empfiehlt, einen Wasserabscheider- Zusatzstoffe gekennzeichnet. Wenn Sie sich Kraftstofffilter zwischen dem (den) Kraftstoff- nicht sicher sind, ob der Kraftstoff, den Sie ver- tank(s) und dem (den) Außenbordmotor(en)
  • Seite 9: Motoröl

    Die Qualität des verwendeten Öls ist für die Lei- stung und Lebensdauer des Motors von aus- schlaggebender Bedeutung. Wählen Sie stets ein hochwertiges Motoröl. Suzuki empfiehlt den Gebrauch von SAE 10W- 40 oder 10W-30 SUZUKI-MARINE-4-TAKT- MOTORÖL. Wenn SUZUKI-MARINE-4-TAKT- MOTORÖL nicht zur Verfügung steht, wählen Sie ein NMMA-zertifiziertes FC-W-Öl oder ein...
  • Seite 10: Sicherheitsaufkleber

    LAGE DER SICHERHEITSAUFKLEBER Die Hinweise auf den Aufklebern an Ihrem Die Aufkleber müssen jederzeit am Außenbord- Außenbordmotor oder Kraftstofftank sind zu motor bzw. Kraftstofftank vorhanden sein. Die lesen und stets zu beachten. Vergewissern Sie Aufkleber niemals aus irgendeinem Grund ent- sich, dass Sie alle Anweisungen verstehen.
  • Seite 12: Anordnung Der Teile

    ANORDNUNG DER TEILE 1. Motorabdeckung 11. Getriebeöl-Ablassschraube 2. Spülverschluss 12. Motoröl-Ablassstopfen 3. Antikavitationsplatte 13. Wassersichtloch 4. Trimmruder 14. Spülverschluss (Nr. 2) 5. Wasserzulauföffnung 15. Kraftstoffschlauch 6. Anode 16. Kraftstoffanschluss (für Kraftstofftank) 7. Handfreigabeschraube 17. Anlasseinspritzpumpe 8. Haltekonsole 18. Tragbarer Kraftstofftank 9.
  • Seite 13: Sonderzubehör

    SONDERZUBEHÖR Die folgenden Teile sind beim Suzuki-Marine-Vertragshändler erhältlich. Wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihren autorisierten Suzuki-Marine-Vertragshändler. START START STOP STOP STOP STOP START EMERGENCY STOP 1. Seitlich montiertes Fernbedienungsgehäuse 5. Notstoppschaltertafel 2. Fernbedienungsgehäuse zur Aufsatzmontage 6. Schlüsselanhänger 3. Zündschaltertafel 7.
  • Seite 14: Fernbedienungsgehäuse

    FERNBEDIENUNGSGEHÄUSE Drosselzugeinstellung Siehe den Abschnitt “DROSSELZUGEINSTEL- Das Fernbedienungsgehäuse steuert die Gang- LUNG” in diesem Handbuch. schaltung, das Gas und den Fernbedienungs- betrieb. Freie Beschleunigung Um Gas zu geben, ohne zu schalten, drücken Sie die Taste und bewegen Sie den Fernbedie- nungshebel vorwärts oder rückwärts.
  • Seite 15: Notstoppschalter

    Hindernisse im Wege stehen. • Während normalen Betriebs ist darauf zu BEMERKUNG: achten, dass die Notstoppschalterleine Lassen Sie sich von Ihrem autorisierten Suzuki- nicht gerissen oder die Notstoppschalter- Marine-Vertragshändler über die Einrichtung Sicherungsplatte nicht aus dem Schalter des Multifunktionsinstruments beraten.
  • Seite 16: Kontrollanzeigen- Drehzahlmesser

    2. Alarmsymbol BEMERKUNG: Wenn eine nicht in dieser Bedienungsanleitung beschriebene Warnmeldung auf dem Messge- rätebildschirm angezeigt wird, wenden Sie sich bitte an Ihren autorisierten Suzuki-Marine-Ver- tragshändler. KONTROLLANZEIGEN- DREHZAHLMESSER Dieser Bildschirm zeigt die Motordrehzahl an und warnt Sie vor bestimmten Situationen, die zu Schäden an Ihrem Außenbordmotor führen...
  • Seite 17: Warnsystem

    Motorbetriebs stellen Sie den Außenbord- KONTROLLANZEIGEN- motor möglichst bald ab und beheben Sie die DREHZAHLMESSER Gesamtbe- Störung oder bitten Sie Ihren autorisierten “REV LIMIT”- Suzuki-Marine-Vertragshändler um Hilfe. triebsstunden Anzeige der Lampe 2 Nadel 1 blinkt* 0 h - (49 h)
  • Seite 18: Überdrehungswarnsystem

    Defekt der Lampe bzw. des Summers hin, oder es besteht eine Funktions- störung im System-Schaltkreis. Ziehen Sie in Wenn das Überdrehungswarnsystem in Funk- diesem Fall Ihren autorisierten Suzuki-Marine- tion tritt, obwohl die empfohlene maximale Vertragshändler zu Rate. Drehzahl nicht überschritten wurde, mit Sicherheit ein Propeller geeigneter Steigung verwendet ist und keine Umstände wie “Über-...
  • Seite 19: Überhitzungswarnsystem

    Überprüfen Sie den Motorölstand und füllen Sie HINWEIS gegebenenfalls Motoröl nach. Wenn Motorölstand in Ordnung ist, ziehen Sie Ihren autorisierten Suzuki-Marine-Vertragshändler zu Der Betrieb des Motors trotz aktivierten Rate. Öldruckwarnsystems kann einen schweren Motorschaden nach sich ziehen.  WARNUNG Wenn das Öldruckwarnsystem in Funktion tritt, stellen Sie den Motor möglichst bald ab...
  • Seite 20 Warnsystem automatisch gestoppt worden ist. In jedem der obigen Fälle muss möglichst Solange die zugrunde liegende Ursache jedoch bald Ihr autorisierter Suzuki-Marine-Ver- nicht behoben wird, tritt das Warnsystem wie- tragshändler zu Rate gezogen werden. derholt in Funktion.
  • Seite 21: Thermostat-Überprüfen- Alarmsystem

    Abschnitt “EINBAUEN DER BATTERIE” in die- Um dieses Alarmsystem abzustellen, stoppen sem Handbuch gelesen zu haben. Sie den Motor schnell und wenden Sie sich an Ihren Suzuki-Marine-Vertragshändler. BATTERIESPANNUNGS-WARNSYSTEM Dieses System wird im Falle einer zu niedrigen Batteriespannung aktiviert, was die Leistung Ihres Außenbordmotors...
  • Seite 22: Warnsystem Für Instrumentenkommunikation

    Rate. dem Bildschirm. WARNSYSTEM FÜR Wenn dieses System aktiviert wird, wenden Sie INSTRUMENTENKOMMUNIKATION sich bitte an Ihren autorisierten Suzuki-Marine- Dieses System wird aktiviert, wenn beim Instru- Vertragshändler. ment ein Kommunikationsfehler aufgetreten ist. Bei Aktivierung dieses Systems wird “Check Gauge C.” (Check Spur C) auf dem Bildschirm angezeigt.
  • Seite 23: Diagnosesystem

    Betriebs des Außenbordmotors aktiviert wird, ist es bei einem der Sensorsignale des Steuer- systems zu einem ungewöhnlichen Zustand gekommen. Lassen Sie sich von Ihrem autorisierten Suzuki-Marine-Vertragshändler hinsichtlich der Reparatur des Steuersystems beraten. Das ausgefallene System lässt sich daran erkennen, dass die Anzeigelampe blinkt und der Summer ertönt.
  • Seite 24: Ölwechselhinweissystem

    ÖLWECHSELHINWEISSYSTEM AKTIVIEREN DES SYSTEMS Bei Ausstattung mit Multifunktionsinstrument: Nachdem die Anzahl der Gesamtbetriebsstun- Dieses System dient dazu, die Bedienungsper- den die vorprogrammierte Stundenzahl erreicht son auf einen fälligen Motorölwechsel hinzu- hat, wird “Change Oil” (Öl wechseln) auf dem weisen, basierend auf den im Wartungsplan Bildschirm angezeigt, und der Summer ertönt.
  • Seite 25: Motorabwürgen- Warnsystem

    BEMERKUNG: • Ein Deaktivieren des Systems kann unab- hängig davon durchgeführt werden, ob das Motoröl gewechselt wurde oder nicht. Suzuki empfiehlt aber, das Motoröl zu wechseln, bevor das System deaktiviert wird. • Auch wenn das Motoröl gewechselt wurde, das System aber nicht aktiviert war, muss der...
  • Seite 26: System Zur Warnung Vor Wasser Im Kraftstoff

    Sie sich bitte mit Ihrem autori- Leerlauf geschaltet ist. sierten Suzuki-Marine-Vertragshändler in Ver- bindung. Bei Ausstattung mit Kontrollanzeigen-Drehzahl- messer: Suzuki empfiehlt sehr, Ihren Außenbordmotor, Bei Aktivierung dieses Systems blinkt die rote die Bedienungselemente und Instrumente von “REV LIMIT”-Lampe in jeder Gangposition und Ihrem autorisierten...
  • Seite 27: Einbauen Der Batterie

    Bringen Sie die Batterie an einem vibrations- Hilfsbatterie(n) anzuschließen. Wenden Sie freien, trockenen Ort auf dem Boot unter. sich zur Information über den richtigen Batte- rieeinbau an Ihren Suzuki-Marine-Vertrags- BEMERKUNG: • Es wird empfohlen, die Batterie in einem händler. geschlossenen Gehäuse unterzubringen.
  • Seite 28: Hilfsbatteriekabel

    Suzuki empfiehlt, die Klemmenkappe am Batte- riepluspol anzubringen, um ein versehentliches Kurzschließen der Batteriepole zu vermeiden. Falls Sie eine Klemmenkappe benötigen, wen- den Sie sich bitte an Ihren autorisierten Suzuki- Marine-Vertragshändler. HINWEIS Die Nichtbeachtung der Vorsichtshinweise zur Batterie kann zu einer Beschädigung der elek- trischen Anlage oder einzelner elektrischer Bauteile führen.
  • Seite 29: Verwendung Von Elektrischem Zubehör

    Motorschaden führen. Lassen Sie sich von Ihrem autorisierten Suzuki-Marine-Vertragshändler bei der Aus- wahl eines Propellers für Ihr Boot beraten. Sie können selbst feststellen, ob Ihr Boot mit dem richtigen Propeller ausgestattet ist. Mes-...
  • Seite 30: Anbringen Des Propellers

    Antikavitationsplatte. Zur Befestigung eines Propellers an lhrem Außenbordmotor folgendermaßen vorgehen: 1. Propeller-Schiebewelle 1 dick mit wasser- abweisendem Fett von Suzuki gegen Rost einfetten. 2. Anschlag 2 auf die Propellerwelle schieben. 3. Den Propeller 3 an der Propeller-Schiebe- welle ausrichten und den Propeller auf die Propellerwelle schieben.
  • Seite 31: Verwendung Des Kippsystems

    VERWENDUNG DES BEMERKUNG: Wenn mit einem Fernbedienungsgehäuse zur KIPPSYSTEMS Aufsatzmontage bei Doppelmotorisierung aus- gestattet: MOTOREINSTELLUNG UND - Beide Motoren können gemeinsam mit dem PTT-Schalter 1 am Backbord-Steuerhebelgriff SCHWENKUNG betrieben werden. Jeder Motor kann mit den Schaltern 2 an der  WARNUNG Abdeckung separat bedient werden.
  • Seite 32: Kippverriegelungshebel

    HINWEIS Die Einstellstempel können beeinträchtigt werden oder korrodieren, wenn sie bei Vertäu- OPEN ung nicht vollständig eingezogen werden. CLOSE Bei Vertäuung immer die Einstellstempel voll- ständig einziehen. Zum Freigeben des Kippverriegelungshebels den Motor bei gedrücktem PTT-“UP”-Schalter ganz nach oben kippen, und den Kippverriege- KIPPVERRIEGELUNGSHEBEL lungshebel hochziehen.
  • Seite 33: Inspektion Vor Der Fahrt

    INSPEKTION VOR DER FAHRT 2. Den Ölmessstab herausziehen und mit einem sauberen Lappen abwischen.  WARNUNG Losfahren, ohne Boot und Motor inspiziert zu haben, kann gefährlich sein. Bevor Sie ablegen, sollten Sie stets die in die- sem Abschnitt beschriebenen Inspektionen durchführen.
  • Seite 34: Einfahren

    EINFAHREN Richtige Behandlung in dieser Einfahrzeit ist die Voraussetzung für Langlebigkeit und Spitzenlei- stungen Ihres Motors. Für das richtige Einfah- ren gelten die folgenden Richtlinien. HINWEIS Das Nichtbefolgen der nachstehenden Ein- laufvorschriften kann zu einem schweren Motorschaden führen. HINWEIS Beachten Sie unbedingt die im Folgenden beschriebenen Motor-Einlaufverfahren.
  • Seite 35: Bedienung

    Kraftstofftankdec- kel und ziehen Sie ihn wieder fest, um den Kraftstoffdruck im Kraftstofftank entweichen zu lassen. BEMERKUNG: Die tragbaren Original-SUZUKI-Kraftstofftanks sind mit einer halbautomatischen Entlüftung ausgestattet. 3. Überzeugen Sie sich davon, dass der Kraft- stoffschlauch am Motor und der Schlauch vom Kraftstofftank des Motors sicher ange- schlossen und festgeklemmt sind.
  • Seite 36 Kraftstoffschlauch 4. Das Wassersichtloch in die gewünschte Position bringen.  WARNUNG 5. Vergewissern Sie sich, dass der Motor in Wenn die Notstoppschalterleine nicht richtig Leerlaufstellung (neutral) steht. angebracht oder nicht sichergestellt ist, dass der Notstoppschalter wie vorgesehen funktio- Seitenmontagetyp Zur Aufsatzmontage niert, kann erhöhte Gefahr des Lebensverlu- stes oder Erleidens schwerer Verletzungen sowohl für den Bootsführer als auch die Pas-...
  • Seite 37: Starten Des Motors

    BEMERKUNG: 2. Seitenmontagetyp: Eine Reserve-Notstoppschalter-Sicherungs- Sicherstellen, dass sich der Warmlaufhebel platte für Notfälle ist vorhanden. Nehmen Sie in der vollständig geschlossenen Stellung sie vom Kabel ab und bewahren Sie sie an befindet. einer sicheren Stelle auf dem Boot auf. Das Ori- ginalkabel und die Notstoppschalter-Siche- rungsplatte sollten jedoch so bald wie möglich ersetzt werden.
  • Seite 38: Schalten Und Geschwindigkeitsregelung

    Durch Schalten von Gängen bei nicht laufen- funktionieren. Wenn aus dem Wassersichtloch dem Motor kann der Schaltmechanismus kein Wasser herausläuft, muss der Motor sofort beschädigt werden. abgestellt und ein autorisierter Suzuki-Marine- Vermeiden Sie das Schalten von Gängen bei Vertragshändler zu Rate gezogen werden. nicht laufendem Motor.
  • Seite 39: Abstellen Der Motors

    Stellung B, wie in der Abbildung gezeigt. Beim Schalten ist darauf zu achten, dass der Fernbedienungshebel nicht zu weit vorwärts An allen Suzuki-Steuerungen befindet sich eine oder rückwärts bewegt wird. Arretierung oder Raste, sodass man die Posi- tionen A, B und Neutral “spüren” kann. Schal- ten Sie immer schnell und präzise von der...
  • Seite 40: Vertäuen

    4. Nach dem Abstellen des Motors die Kraft- stoffleitung vom Außenbordmotor abtren- Seitenmontagetyp Zur Aufsatzmontage nen, wenn Kraftstoffanschluss vorhanden ist.  WARNUNG Wenn der Motor längere Zeit bei angeschlos- sener Kraftstoffleitung gestoppt bleibt, kann Kraftstoff austreten. Kraftstoffleitung Kraftstofftank 2. Bei Betrieb mit Vollgas den Motor einige abtrennen, wenn ein Kraftstoffanschluss vor- Minuten lang durch Laufen im Leerlauf oder handen ist, wenn immer der Motor längere...
  • Seite 41: Schleppangelbetrieb

    SMG4”. trieb Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem • Beim Drücken der Taste [ ] ertönt ein kur- autorisierten Suzuki-Marine-Vertragshändler. zer Piepton und die Motordrehzahl erhöht sich um 50 U/min. Schleppangelbetriebsschalter (Sonder- • Beim Drücken der Taste [ ] ertönt ein kur-...
  • Seite 42 BEMERKUNG: Motordrehzahl wird um 50 U/min vermindert. Um die Motordrehzahl bei aktiviertem Schlep- pangelbetrieb richtig ablesen zu können, emp- BEMERKUNG: fiehlt Suzuki den Gebrauch des Suzuki- • Wird der “DN”-Schalter an der Untergrenze Doppelskalen-Drehzahlmessers. Schleppangel-Drehzahlbereichs aller Motoren gedrückt, so ändert sich die Motor- Normale Skala drehzahl nicht, und drei lange Pieptöne wer-...
  • Seite 43: Betrieb In Seichtem Wasser

    • Für Doppel-Motorisierung: HINWEIS Wird der Schalter betätigt, wenn einer der Motoren die Einstellungsgrenze der Drehzahl für Schleppangelbetrieb erreicht hat, wäh- Der Motor kann schwer beschädigt werden, rend dies bei einem anderen Motor nicht der wenn er auf Grund aufläuft. Fall ist, ertönt ein kurzer Piepton, und die Den Motor nicht auf Grund auflaufen lassen.
  • Seite 44: Vorsichtsmassnahmen Für Die Mehrfach-Motorisierung

    EINSTELLUNGEN VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DIE MEHRFACH-MOTORISIERUNG Normalerweise sollten beim Fahren alle Außen- EINSTELLUNG DES TRIMMWINKELS bordmotoren genutzt werden.  Wenn Sie nur mit bestimmten Außenbordmoto- WARNUNG ren fahren, dürfen Sie nur bei geringer Geschwindigkeit fahren. Ein korrekter Trimmwinkel gewährleistet die Darüber hinaus muss die Kupplung der nicht Stabilität des Boots und vermindert den Len- genutzten Außenbordmotoren in Leerlaufstel- kaufwand.
  • Seite 45: Einstellung Des Trimmruders

    Zur Aufrechterhaltung von Steuerfähigkeit und Wenn Sie immer noch keine gute Leistung guten Leistungen stets den richtigen Trimmwin- erzielen, liegt möglicherweise ein Problem mit kel einhalten, siehe Abbildung. Der geeignete der Motoreinbauhöhe vor. Bitten Sie Ihren Trimmwinkel ergibt sich aus den Faktoren Boot, Händler um Hilfe.
  • Seite 46: Drosselzugeinstellung

    Wenn sich die Leerlaufdrehzahl nicht innerhalb des vorgeschriebenen Bereichs einstellen lässt, Nach dem Einstellen des Trimmruders überprü- wenden Sie sich bitte an Ihren autorisierten fen, ob das Boot noch immer auf eine Seite Suzuki-Marine-Vertragshändler. zieht. Falls erforderlich, das Trimmruder erneut einstellen. EINSTELLUNG DER OBEREN SCHWENKGRENZE DROSSELZUGEINSTELLUNG Wenn der Außenbordmotor bei voller Hoch-...
  • Seite 47: Einstellung Der Motorabdeckungsverriegelung

    5. Die Seite “UP” des PTT-Schalters drei 7. Das Gas wieder ganz zurücknehmen und Sekunden lang drücken. Die Einstellung ist die Notstoppschalter-Sicherungsplatte am aufgehoben, sobald der Summer zweimal Notstoppschalter anbringen. Den Motor kurz ertönt. einige Male durch Betätigen des PTT-Schal- ters ganz hoch- und herunterschwenken.
  • Seite 48: Ausbau Und Transport Des Motors

    3 lösen, dann den Kraftstoff ablassen. AUSBAU DES MOTORS Sollte es einmal erforderlich sein, den Außen- bordmotor vom Boot zu entfernen, damit Ihren autorisierten Suzuki-Marine-Vertragshändler zu betrauen. TRANSPORT DES MOTORS Der Motor kann entweder in einer vertikalen oder horizontalen Position transportiert werden.
  • Seite 49 HINWEIS Wenn Sie während des Transports oder der Lagerung den unteren Bereich des Motors höher als den Brennraum liegen lassen, kann Wasser in den Brennraum eindringen und eine Beschädigung des Motors verursachen. Lassen Sie bei einem Transport oder einer Lagerung des Außenbordmotors dessen unte- ren Bereich niemals höher als den Brennraum liegen.
  • Seite 50: Transport Auf Einem Anhänger

    Lassen Sie die Wartung unbedingt gemäß dem Zeitplan aus dem Wartungsplan durch- Verwenden Sie bei einem Transport Ihres führen. Suzuki empfiehlt, Wartungsarbeiten Boots auf einem Anhänger niemals den Kipp- für die Punkte im Wartungsplan, die mit einem verriegelungshebel, um den Motor in der ganz Sternzeichen (*) markiert sind, nur von Ihrem hochgekippten Position zu halten.
  • Seite 51 Beim Austausch von Teilen an Ihrem Außenbordmotor emp- fiehlt Suzuki dringend, Original-Ersatzteile von Suzuki oder gleichwertige Teile zu ver- wenden und die Wartungsarbeiten für die im Wartungsplan mit einem Sternchen (*) mar- kierten Punkte ausschließlich von Ihrem auto- risierten Suzuki-Marine-Vertragshändler oder...
  • Seite 52: Wartungsplantabelle

    I: Kontrollieren und, falls erforderlich, reinigen, einstellen, schmieren oder auswechseln. T: Nachziehen R: Auswechseln Suzuki empfiehlt, Wartungsarbeiten für die in der obigen Tabelle mit einem Sternchen (*) markierten Punkte nur von Ihrem autorisierten Suzuki-Marine-Vertragshändler oder einem qualifizierten Kunden- dienstmechaniker ausführen zu lassen.
  • Seite 53: Werkzeugsatz

    9 Zange Zündkerze für die Betriebsbedingungen nicht 0 8-mm-Sechskantschlüssel geeignet ist, wenden Sie sich bitte an Ihren A Dichtring für Motoröl-Ablassstopfen autorisierten Suzuki-Marine-Vertragshändler. (Reserve) Standard-Zündkerze: NGK LKR6E HINWEIS Zündkerzen ohne Entstörwiderstand beein- trächtigen das elektronische Zündsystem und verursachen Fehlzündungen sowie Funkti- onsstörungen bei anderen elektronischen...
  • Seite 54: Entlüftungs- Und Kraftstoffleitung

    KRAFTSTOFFLEITUNG Die Entlüftungs- und Kraftstoffleitung auf Leck- stellen, Risse, Ausbauchungen und andere Beschädigungen untersuchen. Bei Beschädi- gungen der Entlüftungs- und Kraftstoffleitung müssen diese ersetzt werden. Befragen Sie Ihren autorisierten Suzuki-Marine-Vertrags- händler, ob ein Austausch der Entlüftungs- und Kraftstoffleitung erforderlich ist.
  • Seite 55: Motoröl

    Wechseln Sie das Motoröl häufiger, wenn der Wenn die Kraftstoffleitung undicht, gerissen Motor für ausgedehnten Schleppangelbetrieb oder aufgequollen ist, muss diese durch Ihren eingesetzt wird. autorisierten Suzuki-Marine-Vertragshändler ausgewechselt werden. Wechseln des Motoröls Das Motoröl sollte bei noch warmem Motor gewechselt werden, um ein restloses Heraus- MOTORÖL...
  • Seite 56: Getriebeöl

    3. Eine geeignete Auffangwanne unter den Motorölkapazität: Motoröl-Ablassstopfen stellen. 5,5 L (5,8/4,8 US/Imp. qt.) Motoröl:  VORSICHT Siehe Abschnitt “MOTORÖL”. 7. Den Motorölstand überprüfen. Das Motoröl kann so heiß sein, dass man sich beim Lösen des Motoröl-Ablassstopfens die Finger verbrennen kann. Warten Sie mit dem Herausdrehen des Motoröl-Ablassstopfens, sich...
  • Seite 57: Niederdruck-Kraftstofffilter

    Getriebeöl in die untere Ablassöffnung ein- NIEDERDRUCK-KRAFTSTOFFFILTER spritzen, bis es aus der oberen Kontrollöff- Der Niederdruck-Kraftstofffilter muss regelmä- nung herauskommt. ßig von einem autorisierten Suzuki-Marine-Ver- Menge des Getriebeöls: tragshändler ausgetauscht werden. 1,05 L (1,1/0,9 US/Imp. qt.) Der Niederdruck-Kraftstofffilter ist alle 400 Stun- den (2 Jahre) auszutauschen.
  • Seite 58  HINWEIS WARNUNG Benzin ist leicht entzündlich und giftig. Es Durch ein falsches Lösen der Filtertasse kann kann einen Brand verursachen und für Men- das Sensorkabel beschädigt werden. schen sowie Haustiere gefährlich sein. • Beim Abnehmen der Filtertasse darauf ach- Zum Warten des Niederdruck-Kraftstofffilters ten, dass das Sensorkabel nicht verdreht sind stets die folgenden Vorkehrungen zu tref-...
  • Seite 59: Mpc-Filter

    Falls Wasser in der Filtertasse vorhanden ist, die Filtertasse abnehmen und das Wasser abgießen. Überschüssiger Kraftstoff ist ord- nungsgemäß zu entsorgen. Eventuelle Fragen beantwortet Ihr autorisierter Suzuki-Marine-Ver- tragshändler gerne. 4. Trennen Sie den Filtergehäusedeckel 1 vom unteren Filtergehäuse 2, indem Sie den Filtergehäusedeckel im Uhrzeigersinn...
  • Seite 60 5. Entfernen Sie den Filter 3. 6. Überprüfen Sie den Filtergehäusedeckel 1, das untere Filtergehäuse 2, den Filter 3, den O-Ring 4, 5 und das obere Filterge- häuse 6 auf Schäden. Falls die Teile beschädigt sind, müssen sie ersetzt werden. 7.
  • Seite 61: Schmierung

    115B Spiegel “L” Propellerwelle Lenkhalterung IMP311020023-02 BEMERKUNG: Vor Abschmieren des Lenkhalterungsschmiernippels den Motor in der ganz hochgekippten Stel- lung arretieren. Ihr autorisierter Suzuki-Marine-Vertragshändler kann Ihnen zusätzliche Empfehlungen wegen der regionalen Klima- oder Betriebsbedingungen aussprechen. Bitte fragen Sie ihn um Rat.
  • Seite 62: Korrosionsschutz

    Schutzwirkung beeinträchtigen könnten. BEMERKUNG: Zur Prüfung und zum Austausch der am Antriebskopf angebrachten inneren Anoden wenden Sie sich an Ihren autorisierten Suzuki- Marine-Vertragshändler. Verbindungskabel DF100C/115B Die Verbindungskabel dienen zur elektrischen Verbindung von Motorkomponenten, um einen gemeinsamen Erdungskreis herzustellen.
  • Seite 63: Batterie

    Fällt der Stand unter den Pegel MIN, MOTORÖLFILTER NUR DESTILLIERTES WASSER hinzugeben, Der Motorölfilter muss regelmäßig vom autori- bis der Flüssigkeitsstand Pegel MAX erreicht. sierten Suzuki-Marine-Vertragshändler ausge- wechselt werden. Den Motorölfilter nach den  WARNUNG ersten 20 Stunden (1 Monat) durch einen neuen ersetzen.
  • Seite 64: Spülen Der Wassergänge

    SPÜLEN DER WASSERGÄNGE Nach Betrieb in schlammigem Wasser, Brack- wasser oder Salzwasser müssen die Wasser- gänge und die Motoroberfläche mit sauberem Süßwasser gespült werden. Wenn die Wasserdurchgänge nicht gespült werden, kann Salz zu einer Korrosion und Ver- kürzung der Lebensdauer des Motors führen. Die Wassergänge wie folgt spülen: 4.
  • Seite 65: Aufbewahrung

    Zeitraum hinweg (z. B. am Ende der zungen usw. lagern. Bootssaison) empfiehlt es sich, den Motor zu lhrem autorisierten Suzuki-Marine-Vertrags-  WARNUNG händler zu bringen. Sollten Sie sich jedoch dafür entscheiden, den Motor selbst auf die Einlagerung vorzubereiten, gilt es folgende...
  • Seite 66: Nach Der Aufbewahrung

    NACH DER AUFBEWAHRUNG  WARNUNG Nach der Einlagerung dienen folgende Maß- Laden der Batterie ohne entsprechende Vor- nahmen dazu, den Motor wieder betriebsbereit kehrungen kann gefährlich sein. Batterien zu machen: erzeugen explosive Gase, die sich entzünden 1. Zündkerzen gründlich säubern. Falls erfor- können.
  • Seite 67: Störungsbeseitigung

    Falls Sie sich über die richtige Maßnahme zur • Kühlwasserdurchgang ist verstopft. Behebung eines Problems nicht im Klaren • Thermostat ist defekt. sind, wenden Sie sich bitte an Ihren Suzuki- • Wasserpumpe ist defekt. Marine-Vertragshändler. • Ölwechselhinweissystem ist aktiviert. • Motorölstand ist zu niedrig oder das Öl ist Starter funktioniert nicht: gealtert.
  • Seite 68: Übermäßige Motorvibrationen

    Übermäßige Motorvibrationen: • Propeller ist beschädigt. • Motor-Befestigungs- oder -Spannschrauben sind locker. SICHERUNG  WARNUNG Sicherungsabzieher Wenn Sie eine durchgebrannte Sicherung durch eine solche mit einer unterschiedlichen 4. Die Hilfsbatteriekabelsicherung entfernen. Amperezahl oder durch einen anderen Gegen- stand wie eine Aluminiumfolie oder einen Draht ersetzen, können eine schwere Beschä- digung der elektrischen Anlage und ein Brand die Folge sein.
  • Seite 69: Motor Unter Wasser

    Störung vorliegen. Reparaturservice erhalten. Wenn möglich, las- sen Sie den Motor von einem qualifizierten Ziehen Sie in diesem Fall Ihren Suzuki-Marine- Marine-Vertragshändler warten. Wenn eine Vertragshändler zu Rate. sofortige Wartung nicht möglich ist, sind die fol- genden Maßnahmen zu ergreifen, um Ihren...
  • Seite 70 Motor zu starten, bevor die Stö- rung ermittelt und behoben wurde. 7. Lassen Sie den Motor so bald wie möglich von Ihrem autorisierten Suzuki-Marine-Ver- tragshändler überprüfen. HINWEIS Wenn Wasser in die Kraftstoffversorgung gelangt ist, kann der Motor beschädigt wer-...
  • Seite 71: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN DF115B DF140B Gegenstand DF100C DF115BS DF115BZ DF140BZ Motorentyp Viertaktmotor Zylinderzahl Bohrung und Hub 86,0 × 88,0 mm (3,39 × 3,46 in) Hubraum 2045 cm (124,8 cu. in) Maximale Leistung 73,6 kW 103,0 kW 84,6 kW (115PS) (100PS) (140PS) Vollgasdrehzahlbereich 5000 –...
  • Seite 72: Verbraucherinformationen (Für Nordamerika)

    Informationen über Kurse in Ihrer Nähe TEN UND -SYSTEMEN DÜRFEN VON erhalten Sie unter der gebührenfreien Rufnum- JEDEM REPARATURBETRIEB FÜR mer 1-800-336-BOAT (2628). SCHIFFSMOTOREN ODER JEDER EIN- Die Bootsbehörde Ihres Landes und Ihr Suzuki- ZELPERSON DURCHGEFÜHRT WER- Marine-Vertragshändler bieten Ihnen zusätzli- DEN, ODER TEIL chen Informationen über Bootssicherheit und...
  • Seite 73: Kraftstofftank Befüllen (Für Nordamerika)

    KRAFTSTOFFTANK BEFÜLLEN BEMERKUNG: Die ENTLÜFTUNGSSCHRAUBE ist für den (FÜR NORDAMERIKA) Transport auf GESCHLOSSEN und für den BETRIEB und das ENTFERNEN DES DEC- Zum Befüllen des Kraftstofftanks: KELS auf OFFEN zu stellen. 1. Stellen Sie stets den Motor ab, bevor Sie den Tank auffüllen.
  • Seite 74 7. Füllen Sie den Kraftstofftank vorsichtig mit Kraftstoff auf. Überfüllen Sie den Tank nicht. 8. Ziehen Sie den Kraftstofftankdeckel fest, bis Sie ein “Klicken” hören. 9. Ziehen Sie die Entlüftungsschraube oben auf dem Kraftstofftankdeckel fest.
  • Seite 75 Prepared by June, 2023 Printed in Japan © COPYRIGHT SUZUKI MOTOR CORPORATION 2023...

Diese Anleitung auch für:

Df115bDf115bsDf115bzDf140bDf140bz

Inhaltsverzeichnis