Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Einweisung Für Die Panzerschlacht; Battle Tank Battle Instruction; Instruction Pour Le Combat De Char; Introduzione Battaglia - Jamara 40 3630 Gebrauchsanleitung

Panzer battle set
Inhaltsverzeichnis

Werbung

1
2
DE - Einweisung für die Panzerschlacht
1. Starten Sie den Panzer, um den Demonstrationsmodus zu
vermeiden, geben Sie mit der Fernsteuerung einen kurzen Befehl.
2. Wenn der Panzer zum Kampf bereit ist, hören Sie ein deutliches
Motorgeräusch. Zielen Sie mit dem Infrarot Sensor des Panzers
auf den Infrarotsensor des Gegners und schießen, die Feuer LED
(1) leuchtet auf. Im Fall eines Treffers quittiert der Gegnerische
Panzer mit einer Treffergeste und einem Blinksignal der Schadens-
anzeige (2).
3. Wenn die Schadensanzeige (2) 10 mal aufleuchtet ist der Panzer
ge troffen und während dieser Zeit manövrierunfähig.
Nach 4 Treffern ist der Panzer „vernichtet"
4. Nach einem Treffer ist der Panzer noch voll manövrierfähig und
Feuerbereit.
5. Nach zwei Treffern kann das Maschinengewehr nicht mehr
genützt werden.
6. Nach drei Treffern fällt der Geschützturm aus.
7. Nach dem vierten Treffer ist die Schlacht verloren und der Panzer
bis zum Neustart manövrier- und feuerunfähig.
GB - Battle tank battle instruction
1. Start up the tank as instructed above and press either button on
the remote control to avoid the tank entering automatic
demonstrations mode (the tank will enter demonstration mode
automatically after not receiving any valid signal from the remote
control).
2. The tank is ready for batting if your hear „tick tick". Point the IR
transmitter tube (1) of one the tank to the IR receiving tube (2) of
the other tank and shoot quickly, the tank which is hit will react
by emitting screech and having corresponding action. Besides,
the life indicator (2) will flash if the tank is hit.
3. If one life if the tank is finished, the life indicator (2) will flash 10
times ( battling function is not available at this time until the life
indicator (2) finishes flashing and is lighted up again). When the
tank is hit by the other tank, life indicatior (2) flashes 5 times. If
the tank is hit for 5 times, one life is finished.
4. Battling function and basic function are still available when one
life is finished.
5. If two lifes are finished, all the batting and basic functions are still
available except strafing function.
6. If three lifes are finished, all the batting and basic functions are
still available except strafing and turret rotating functions.
7. If four lifes are finished, no function would be available and the
life indicator (2) will be flashing, indicating thar the tank has lost
the game. (After losing the game, as the life indicators keep
flashing, the tank is running a renovation and all the functions are
not available until the life indicator turns off with a „tick" sound
after 30 seconds, indicating thar the tank has turned off
automatically. To return the game, the tank needs to be turned on
again.)
FR - Instruction pour le combat de char
1. Démarrez votre char et, pour éviter de passer en mode
démonstration,
bougez
radiocommande.
2. Lorsque votre char sera prêt au combat, vous allez entendre des
bruits caractéristiques du moteur. Visez avec le capteur infrarouge
du char sur le capteur infrarouge de l'adversaire puis tirez, La LED
de tir LED (1) va s'allumée. Dans la cas d'un touché le char adverse
vous confirme avec des mouvements caractéristiques et un signal
une
commande
sur
votre
lumineux clignotant pour indiquer les dommages (2).
3. Lorsque le signal lumineux de dommage (2) s'allume 10 fois,
votre char est touché et impossible à manoeuvrer durant cette
période. Après 4 touchés votre char est „détruit"
4. Après un touché votre char est encore complètement
manoeuvrable et prêt à tirer.
5. Après deux touchés votre char ne peut plus utiliser les
mitraillettes.
6. Après trois touchés votre char ne peu plus utiliser le canon de
tourelle.
7. Après quatre touchés vous avez perdu la bataille et votre char est
complètement inutilisable jusqu'à la prochaine remise en marche.
IT - Introduzione battaglia
1. Accendere il carro armato e dare un segnale con la trasmittente.
2. E attivo il segnale acustico del motore. Prendete mira con il can
none del vostro carro armato mirando al carro armato del vostro
avversario. Attivare il fuoco, si accende il LED (1). In caso di avere
colpito il vostro avversario, questo lo segnala tramite un
lampeggiamento LED (2).
3. Appena colpito per 10 volti il vostro avversario, questo non
risponde più ai comandi. Dopo ulteriori 4 colpi il carro armato è
"distrutto"
4. Dopo un colpo il carro armato rimane attivo e pronto al fuoco.
5. Dopo il secondo colpo non utilizzabile la mitragliatrice
6. Dopo il terzo colpo salta il cannone.
7. Dopo il quarto colpo avete perso la battaglia.
ES - Ingreso por la batalla de carro de asalto
1. Arranca usted el carro de asalto. Para esquivar el modo
manifestación, hace und senal con el remoto.
2. Cuando el carro de asalto etstá puesto para batallar, se sona el
alboroto del motor. Apunta con el sensor infrarojo a al sensor
infrarojo del adversario y dispara usted, el fuego LED (1) luce. In
caso de fulminar el adversario lo confirma con un senal d
parpadear al indicator avería (2).
3. Cuando eil indicator avería luce 10 veces el Carro de asalto está
fulminado. Mientras este tiempo no puede operar. Antes de 4
aciertos el carro de asalto está derrotado.
4. Antes de un acierto el carro de asalto tiene todos sus capacitades.
5. Antes de 2 aciertos la ametralladora no funciona nada mas.
6. Antes de 3 aciertos no marcha el torreón de pieza de artillería.
7. Antes 4 aciertos la batalla termina. Hasta el reanudación no
puede batallar.
23

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis