Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Gebrauchsanleitung
Vor dem Gebrauch lesen Sie bitte sorgfältig die Anleitung
und bewahren Sie diese bitte auch nach Abschluss der
Montage gut auf!
Instruction
Read these instructions carefully before use.
Please keep these instruction after assembling.
Notice d'utilisation
Veillez lire attentivement la notice avant d'utiliser votre
modèle et de conserver soigneusement celle-ci après avoir
terminé les travaux.
Istruzioni di montaggio
Prima di iniziare leggere attentamente le istruzioni e con-
servate il manuale anche dopo il montaggio del modello.
Instrucciones de montaje
Antes de usarlo, lea detenidamente las instrucciones.
DE
GB
FR
IT
Frei verwendbar in | Permitted in:
Utilisable en | Omologato in:
Autorizado en:
Dancing Car
Art.-Nr. | Ord. No. | Réf. | Cod. | Ref.
40 3710
rot, red, rouge, rosso, rojo, 27 MHz
Art.-Nr. | Ord. No. | Réf. | Cod. | Ref.
40 3711
gelb, yellow, jaune, giallo, amarillo, 27 MHz
ES
EU/CH

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Jamara Dancing Car 40 3710

  • Seite 1 Frei verwendbar in | Permitted in: Utilisable en | Omologato in: Autorizado en: EU/CH Dancing Car Gebrauchsanleitung Vor dem Gebrauch lesen Sie bitte sorgfältig die Anleitung und bewahren Sie diese bitte auch nach Abschluss der Montage gut auf! Art.-Nr. | Ord. No. | Réf. | Cod. | Ref. Instruction Read these instructions carefully before use.
  • Seite 2 DE - Inhalt Allgemeine Hinweise Sicherheitshinweise Konformitätserklärung Hinweise zum Betrieb von NiMH-Akkus Fernmeldebestimmungen Laden des Fahrakkus Entsorgungshinweise Einlegen des Akkus Lieferumfang Senderbatterie Highlights Fernsteuerung Technische Daten Sicherheitsmaßnahmen 19 - 20 GB - Content General information Security instructions Certificate of conformity Instruction for the use of NiMH batteries Communications regulations Charging the battery pack...
  • Seite 3 Switch the model off before the transmitter. FR - Remarques générales Du fait que la société JAMARA e.K. n‘a pas la possibilité de contrôler la bonne manipulation, assemblage ou utilisation et entretien du modèle, elle ne garantira en aucun cas la perte, les coûts ou les dommages qui pourraient survenir suite à...
  • Seite 4 ES - Declaración de conformidad GB - Certificate of Conformity Por medio de la presente, la empresa Jamara e. K. declara que el JAMARA e.K. hereby declares that the model‚ „Dancing Car“ fol- modelo „Dancing Car“ cumple con las normativas CE correspon- lows the appropriate and relevant EEC Directives, in particular those dientes (en particular con las indicadas más abajo) y su producción...
  • Seite 5 Per chiarire eventuali bitte an unseren Service oder direkt an Ihren Fachhändler. Weitere dubbi rivolgetevi al nostro servizio clienti o direttamente al vost- Angaben finden Sie auch im Internet auf www.jamara.com unter ro rivenditore specializzato. Ulteriori informazioni sul nostro sito Suchbegriff „Fernsteuerungfrequenzen“.
  • Seite 6 DE - Lieferumfang: GB - Box contents: FR - Contenu du kit: IT - Contenuto del kit: ES - Contenido del kit: • Fahrzeug • Car • Vehicle • Macchina • Modelo • Fernsteuerung • Transmitter • Radiocommande • Radiocomando •...
  • Seite 7 DE - Sicherheitshinweise - WICHTIG - Bitte aufbewahren Wichtige Informationen zur Verwendung von Batterien/Akkus Geeignet für Kinder ab 8 Jahren. • Beachten Sie die Angabe, wie die Batterien/der Akku herausge- nommen und eingesetzt werden Achtung: Für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet. •...
  • Seite 8 GB - IMPORTANT - Security instructions - Important Information for use of batteries and battery packs Please keep after reading • Adhere to the specification of how the batteries should be taken out or placed into the product. Suitable for children over 8 years. •...
  • Seite 9 FR - IMPORTANT - Consignes de sécurités - Information importante pour l’utilisation des piles/Accus Veillez conserver ce document • Veillez respecter les consignes vous indiquant comment sortir et remettre les piles/accu en place Adapté pour des enfants à partir de 8 ans. •...
  • Seite 10 IT - Istruzioni per la sicurezza Informazioni importanti per l’uso di batterie a pacchi ricaricabili Consigliato per persone superiori ai 8 anni! • Badare la polarità delle batterie e il modo d’inserimento. • Non caricare mai batterie non ricaricabili. Attenzione: Non adattato ai bambini inferioti ai 36 mesi. •...
  • Seite 11: Tenga En Cuenta

    ES - Seguridad - IMPORTANTE - Por favor, mantenga. Información importante el uso de pilas: • Recuerda los detalles de cómo colocar y quitar las baterías en el Apto para niños mayores de 8 años. cargador. • Nunca recargue baterías no recargables. Atención: No es recomendable para los niños menores •...
  • Seite 12 Der Kunde allein trägt die volle Verantwortung, dies um- Ladung darf die Zelle nicht wärmer als 65°C werden. Kontrollieren Sie den Ladevorgang mit Hilfe des JAMARA Thermo Scan 300 (Be- fasst unter anderem den Ladevorgang bis hin zur Wahl des rührungsloser Infra-Rot Thermometer) Art.-Nr.
  • Seite 13: Indemnity Statement

    Safety Policy JAMARA accepts no responsibility for any damage caused by or to its products which is caused by failing to follows these instructions. - The incorrect use of these cells can lead to an explosion and...
  • Seite 14 Une charge rapide n‘est pas possible. Le courant de charge par élé- ment doit être respecté. Garantie Du fait que la société Jamara e.K. n‘a pas la possibilité de Température de charg : contrôler la bonne manipulation ou utilisation des éléments, Charge possible avec une température ambiante entre...
  • Seite 15 Durata: un carica batterie Jamara e. K. sul programma NiMh. Se si caricano le Dipende molto dal metodo d’uso del possessore delle celle. celle con altri carica batterie, o si usa il carica batterie autorizzato in modo inadeguato, non ci assumiamo alcuna responsabilità.
  • Seite 16 ños derivados de y ocasionados por un uso erróneo o una ca permita que la batería sobrepase los 65°C durante la carga. Con- trole todo el proceso ayudándose de un Jamara Thermo Scan 300 ( mala operatorio de sus productos. El cliente será el único y Termómetro infrarrojo a distancia).Ref.170133.
  • Seite 17 DE - Laden des Fahrakkus DE - Einlegen des Akkus Stecken Sie das Steckerladegerät in die Steckdose und klemmen Sie Öffnen Sie die Abdeckung. Legen Sie den Akku ein (achten Sie auf den Fahrakku an das Steckerladegerät. die richtige Polung). Legen Sie die Abdeckung wieder auf das Batte- Die Ladezeit beträgt bei entladenem Akku ca.
  • Seite 18 DE - Senderbatterie einlegen Lösen Sie den Batteriefachdeckel an der Rückseite des Senders und legen Sie 2 x AA Batterien mit der richtigen Polung ein. Nun schließen Sie das Batteriefach mit dem Deckel. GB - Fitting the transmitter battery Open the battery cover on the back of the transmitter and put 2 x AA batteries making sure that it is corectly put in.
  • Seite 19 DE - Funktionen - Vorwärts - Rückwärts - Links - Rechts DE - Features Authentische Nachbildung des Originalfahrzeugs mit GB - Functions - Forwards - Reverse - Left - Right Spritzgusskarosserie FR - Fonctions- Avant - arrière - gauche - droite GB - Features Accurate scale injected body.
  • Seite 20 Copying or reproduction in whole or part, nur mit Genehmigung von JAMARA e. K. only with the expressed permission of JAMARA e.K. DE - Betreiben Sie das Modell nicht auf feuchtem Untergrund, Re- DE - Fahren Sie mit dem Modell nicht auf befahrenen Straßen und gen oder Schnee.

Diese Anleitung auch für:

Dancing car 40 3711