Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Echo SRM-2655 Bedienungsanleitung Seite 14

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Do not raise the cutting attachment above knee height. If
raised higher, the cutting attachment will be more directly
E
in line with your face. Thrown objects may hit your face and
N
eyes.
G
L
Wear the recommended protective gear.
I
Never operate the unit without the proper guards, shoulder
S
harness and other protective devices.
H
Never operate the unit without good visibility and light.
Die Schneidvorrichtung nicht über Kniehöhe bringen.
Wenn sie höher gebracht wird, könnte sie leicht auf dieselbe
D
Höhe wie Ihr Gesicht geraten. Durch hochgeschleuderte
E
Objekte könnten Ihr Gesicht und Ihre Augen verletzt werden.
U
T
S
Die empfohlenen Schutzvorrichtungen tragen.
C
Bevor Sie das Gerät starten, sollten Sie sich davon
H
überzeugen, daß das Nylonfadenschneidmesser an der
Schutzverlängerung angebracht ist und der Nylonfaden
nicht über das Fadenschneidmesser hinaussteht.
Das Gerät nie ohne angemessene Schutzeinrichtungen,
Schultergurt und andere Schutzmittel benutzen.
Das Gerät nie bei schlechter Sicht bzw. schlechtem Licht
einsetzen.
Non alzare l'accessorio di taglio al di sopra del livello del
I
ginocchio perché sarebbe più direttamente a livello con il
T
viso ed eventuali corpi estranei scagliati potrebbero colpire
A
viso ed occhi.
L
Indossare gli occhiali protettivi raccomandati.
I
A
Prima di avviare, controllare che la lama di taglio sia
N
posizionata adeguatamente nel paradisco e che il filo non
O
superi di molto la lama.
Non utilizzare mai l'unità senza parasassi, spallaccio e
senza gli altri dispositivi di protezione.
Non utilizzarlo o se visibilità o luce non sono buone.
SRM-2655/2655SI
Do not allow anyone to enter the operating DANGER
ZONE with you. The danger zone is an area of 15 m in
radius.
Insist that persons in the RISK ZONE beyond the danger
zone wear eye protection to protect them from thrown
objects. If the unit must be used where there are unprotected
people, operate at a low throttle speed to reduce the risk.
Ensure that there are no children, bystanders, and pets in
the work area. Keep all children, bystanders and fellow
workers outside 15 m radius for brushcutters/grasstrimmers.
Erlauben Sie niemandem, Ihre GEFAHRENZONE zu
betreten. Die Gefahrenzone umfaßt einen Radius von
15 m.
Bestehen Sie darauf, daß Personen in der RISIKOZONE
(außerhalb der Gefahrenzone) ihre Augen vor
hochgeschleuderten Objekten schützen. Wenn das Gerät
in der Nähe ungeschützter Personen eingesetzt werden
muß, bei niedrigen Drehzahlen arbeiten, um das Risiko zu
mindern.
Zuschauer und Mitarbeiter sind zu warnen. Kinder und
Tiere müssen daran gehindert werden, sich bei Betrieb
von Trimmern/Motorsense auf mehr als 15 m Entfernung
zu nähern. Menschen, die in einem Radius von 15 m
arbeiten, müssen die gleiche Schutzausrüstung wie die
Bedienkraft tragen.
Non permettere ad alcuno di entrare nella ZONA
PERICOLOSA. La zona pericolosa è un'area del raggio di
15 m.
Accertarsi che le persone nella ZONA DI RISCHIO, oltre la
zona pericolosa, indossino mezzi di protezione per riparare
gli occhi da oggetti scagliati. Se l'attrezzo dovesse essere
utilizzato dove ci sono persone prive di mezzi di protezione,
regolare la valvola a farfalla per lavorare a velocità ridotta
al fine di ridurre il rischio.
Avvertire i presenti ed i colleghi di lavoro ed impedire che
bambini ed animali si avvicinino a meno di 15 m mentre il
tagliabordi/decespugliatore è in funzione. Coloro che
lavorano entro un raggio di 15 m devono indossare gli
stessi mezzi di protezione raccomandati per l'operatore.
14
15 m

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Srm-2655si

Inhaltsverzeichnis