Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 211
EN
LAWN MOWER
FR
TONDEUSE À GAZON
FI
RUOHONLEIKKURI
CS
SK
HR
KOSILICA
HU
ET
MURUNIIDUK
LV
LT
SR
KOSILICA
SL
VRTNA KOSILNICA
BS
KOSILICA
MK
ES
CORTACÉSPED
IT
TOSAERBA
PT
MÁQUINA DE CORTAR RELVA
PL
KOSIARKA DO TRAWY
NO
GRESSKLIPPER
DA
GRÆSSLÅMASKINE
SV
GRÄSKLIPPARE
RO
DE
RASENMÄHER
EL
SQ
KOSITËS LËNDINE
MT
BG
NL
GRASMAAIER
IS
SLÁTTUVÉL
DLM-310/35P
OPERATOR MANUAL
MANUEL OPÉRATEUR
KÄYTTÖOPAS
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
TRIMER ZA TRAVU
MANUAL DEL OPERARIO
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DO OPERADOR
BRUKERHÅNDBOK
ANVÄNDARHANDBOK
BEDIENUNGSHANDBUCH
MANUALI I PËRDORIMIT
GEBRUIKERSHANDLEIDING

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Echo DLM-310/35P

  • Seite 1 VRTNA KOSILNICA KOSILICA TRIMER ZA TRAVU CORTACÉSPED MANUAL DEL OPERARIO TOSAERBA MANUALE DI ISTRUZIONI MÁQUINA DE CORTAR RELVA MANUAL DO OPERADOR KOSIARKA DO TRAWY GRESSKLIPPER BRUKERHÅNDBOK GRÆSSLÅMASKINE GRÄSKLIPPARE ANVÄNDARHANDBOK RASENMÄHER BEDIENUNGSHANDBUCH KOSITËS LËNDINE MANUALI I PËRDORIMIT GRASMAAIER GEBRUIKERSHANDLEIDING SLÁTTUVÉL DLM-310/35P...
  • Seite 3 DLM-310/35P 15mm...
  • Seite 4 English Set the blade height..........8 Description......... 4 Install the battery pack........8 Purpose.............. 4 Remove the battery pack........8 Overview............4 Mower functions........8 Packing list............4 General safety rules......4 Operation........... 8 Training..............4 Start the machine..........8 Preparation............4 Stop the machine..........9 Operation............
  • Seite 12: Ec Declaration Of Conformity

    Product Name: Lawn Mower Brand: ECHO We, YAMABIKO Corporation, declare under our sole responsibility that the hereunder specified product conforms Sales Model: DLM-310/35P to the following directives. Serial Number: U60935001001 to U60935100000 Product Name: Lawn Mower Regulations Designated standards Brand:...
  • Seite 13: Inhaltsverzeichnis

    Français Réglage de hauteur de lame......17 Description........13 Installation de la batterie........17 Objet..............13 Retrait de pack-batterie........18 Aperçu............. 13 Fonctions de tondeuse..... 18 Liste de conditionnement.........13 Règles de sécurité générales... 13 Fonctionnement....... 18 Formation............13 Démarrage de la machine........ 18 Préparation............13 Arrêt de la machine..........18 Fonctionnement..........
  • Seite 14: Description

    Français DESCRIPTION • Ne laissez jamais des enfants, des personnes dont les OBJET capacités physiques, Cette machine est destinée à la tonte du gazon domestique. La lame de coupe doit être approximativement parallèle au sol. sensorielles ou mentales sont Les quatre roues doivent toutes toucher le sol pendant la tonte.
  • Seite 15: 2.3 Fonctionnement

    Français comportant des cordons ou des • Travaillez transversalement sur ficelles. les pentes, jamais en descente et en montée. • Inspectez soigneusement la zone d'usage de la machine et • Faites preuve d'une précaution retirez tous les objets pouvant extrême pour changer de être projetés par la machine.
  • Seite 16: 2.4 Maintenance

    Français l'inclinez pas au-delà du dommages et effectuer les nécessaire absolu et levez réparations avant de la uniquement la partie éloignée redémarrer et de l'utiliser ; de l'opérateur. • si la machine commence à • Ne démarrez pas la machine en vibrer anormalement vous tenant devant l'ouverture (vérifiez immédiatement) ;...
  • Seite 17: Symbole

    Français • Pendant l'entretien des lames, Symbole Explication Batterie Li-ion soyez conscient du fait que même si la source Niveau de puissance acoustique ga- d'alimentation est désactivée, ranti les lames restent mobiles. • Par mesure de sécurité, NIVEAUX DE RISQUE remplacez les pièces usées ou Les mots de signalisation et significations suivants sont destinés à...
  • Seite 18: Installation

    Français REMARQUE À la fin de leur cycle de vie utile, mettez les batteries /piles au rebut avec précaution pour Piles Veillez à ce que les deux poignées soient dans la même notre environnement. Une batterie /pile con- position. tient des substances dangereuses pour vous et l'environnement.
  • Seite 19: Retrait De Pack-Batterie

    Français FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT • Si la batterie ou le chargeur est endommagé, remplacez- AVERTISSEMENT Ne manipulez pas le pack-batterie, l'interrupteur ou la • Arrêtez la machine et attendez que le moteur s'arrête machine avec des mains humides. N'exposez pas à la pluie avant d'installer ou de retirer la batterie.
  • Seite 20: Travail En Pente

    Français MAINTENANCE GÉNÉRALE 5. Tenez le collecteur d'herbe par sa poignée et dégagez les crochets des fentes. • Avant chaque usage, examinez la machine pour identifier 6. Fermez la trappe de décharge arrière. les pièces endommagées, manquantes ou desserrées ainsi 7.
  • Seite 21: Dépannage

    Français DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution La machine s'ar- La lame est trop Augmentez la hau- Problème Cause possible Solution rête pendant la basse. teur de coupe / tonte. lame. La poignée n'est Les boulons sont Ajustez la hauteur pas positionnée. mal engagés.
  • Seite 22 à la suite est conforme aux directives suivantes. Désignation du Tondeuse à gazon produit : Marque : ECHO Modèle com- DLM-310/35P mercial : Numéro de sér- U60935001001 à U60935100000 ie : Directives Normes harmonisées/Procédure 2006/42/CE EN 60335-1:2012 +...
  • Seite 23 Suomi Terän korkeuden säätäminen......27 Kuvaus..........23 Akun asentaminen........... 27 Käyttötarkoitus..........23 Akun irrottaminen..........27 Yleiskatsaus............. 23 Ruohonleikkurin toiminnot....27 Pakkausluettelo..........23 Yleiset turvallisuusohjeet....23 Käyttö..........27 Harjoittelu............23 Koneen käynnistäminen........27 Valmistelu............23 Koneen pysäyttäminen........28 Käyttö.............. 24 Ruohonkerääjän tyhjentäminen....... 28 Kunnossapito........... 25 Rinteissä...
  • Seite 24: Kuvaus

    Suomi KUVAUS • Älä anna lasten tai henkilöiden, joiden fyysinen, KÄYTTÖTARKOITUS aistinvarainen tai henkinen Tämä kone on tarkoitettu kotinurmikoiden leikkaamiseen. Leikkuuterän on oltava suunnilleen maanpinnan suuntaisesti. toimintakyky on rajoittunut tai Kaikkien neljän pyörän on kosketettava maata leikkaamisen aikana. joilla ei ole kokemusta ja tietoa YLEISKATSAUS tai jotka eivät ole tutustuneet Kuva 1-9.
  • Seite 25: 2.3 Käyttö

    Suomi • Tarkista aina ennen käyttöä, pintoja kuin ruohoa, ja kun ettei terä, terän pultit ja kuljetat konetta leikattavalle teräkokoonpano ole kuluneet alueelle ja siltä pois. tai vahingoittuneet. Vaihda • Älä ikinä käytä konetta, jonka kuluneet tai vaurioituneet osat suojat tai suojukset ovat sarjoina, jotta laitteen vahingoittuneet tai jossa ei ole tasapaino säilyy.
  • Seite 26: 2.4 Kunnossapito

    Suomi • aina kun lähdet pois koneen • Ole varovainen, kun säädät luota; konetta, etteivät sormesi jää puristuksiin liikkuvien terien ja • ennen esteiden poistamista koneen kiinteiden osien väliin. tai tukosten selvittämistä kourusta; • Anna koneen aina jäähtyä ennen varastoon laittamista. •...
  • Seite 27: Riskitasot

    Suomi Paristojen ja akkujen käyttöiän loppuessa, Symboli Selitys hävitä ne oikein ja ympäristö huomioiden. Akut Älä työskentele kaltevuudeltaan yli Paristot ja akut sisältävät materiaalia, joka 15º rinteissä. Leikkaa rinteissä poikit- on vaarallista ihmisille ja ympäristölle. Nä- tain, ei ylös ja alas. mä...
  • Seite 28: Ylemmän Kahvan Asentaminen

    Suomi 3. Työnnä akkua akkulokeroon, kunnes akku lukittuu VAROITUS paikalleen. Älä vaurioita kaapeleita, kun taivutat kahvaa auki tai kiinni. 4. Kun kuulet napsahduksen, akku on asennettu. 5. Sulje akkulokeron kansi. YLEMMÄN KAHVAN ASENTAMINEN HUOMAA Moottori käynnistyy vasta, kun olet asettanut turva-avaimen Kuva 3.
  • Seite 29: Koneen Pysäyttäminen

    Suomi KÄYTTÖVINKKEJÄ HUOMAA Jos kone ei käynnisty, • Älä yritä ohittaa käynnistyspainikkeen tai kytkinrasian kahvan toimintaa. 1. avaa akkulokeron kansi ja tarkista turva-avain. • Älä kallista konetta käynnistäessä sitä. 2. Irrota akku ja tarkista ruohonleikkuri varmistaaksesi, • Älä laita käsiä tai jalkoja pyörivien osien lähelle tai ettei ruoho ole tarttunut terään ja terä...
  • Seite 30: Koneen Varastointi

    Suomi 6. Irrota kiinnitysmutteri ja aluslevyt kiintoavaimella tai Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu holkkiavaimella. Laite ei silppua Märät leikkuujät- Odota ruohon kui- 7. Irrota terä. kunnolla. teet tarttuvat kote- vumista ennen 8. Asenna uusi terä. Varmista, että kohollaan olevat pisteet loon. leikkaamista.
  • Seite 31: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Amerlandseweg 7, 3621 ZC Breukelen, Alankomaat Me YAMABIKO Corporation, vakuutamme yksinomaisella vastuullamme, että alla mainittu tuote vastaa seuraavia direktiivejä. Tuotteen nimi: Ruohonleikkuri Merkki: ECHO Myyntimalli: DLM-310/35P Sarjanumero: U60935001001–U60935100000 Direktiivit Yhdenmukaistetut standardit/menettelyt 2006/42/EC EN 60335-1:2012 + A2:2019, EN 60335-2-77:2010, EN 62233:2008 EN 55014-1:2017+A11:2020, EN...
  • Seite 32 Česky Nastavení výšky čepele........36 Popis..........32 Instalace akumulátoru........36 Účel..............32 Vyjmutí akumulátoru........36 Popis..............32 Funkce sekačky........36 Seznam balení..........32 Obecná bezpečnostní pravidla..32 Provoz..........36 Školení............. 32 Spuštění stroje..........36 Příprava............32 Zastavení stroje..........37 Provoz.............. 33 Vyprázdnění zachytávače trávy....... 37 Údržba............. 34 Práce ve svahu..........
  • Seite 33: Popis

    Česky POPIS • Nikdy nedovolte dětem, osobám s omezenými ÚČEL fyzickými, smyslovými nebo Tento stroj se používá k sekání trávníků v domácnosti. Řezací čepel musí být přibližně rovnoběžně se zemí. Všechna čtyři duševními schopnostmi nebo kola se musí při sekání dotýkat země. nedostatečnými zkušenostmi a POPIS znalostmi, nebo osobám, které...
  • Seite 34: 2.3 Provoz

    Česky které mohou být odhozeny • Zastavte čepele, pokud má být strojem. stroj nakláněn pro přepravu při překračování jiných povrchů • Před použitím vždy vizuálně než trávy a při přepravě stroje zkontrolujte čepel, šroub do a z oblasti, ve které se má čepele a sestavu čepele, zda používat.
  • Seite 35: 2.4 Údržba

    Česky • Zastavte stroj, odstraňte • Často kontrolujte, zda není vypínací zařízení a zachytávač trávy opotřebený akumulátor. Ujistěte se, že nebo poškozený. všechny pohyblivé součásti se • Při nastavování stroje buďte úplně zastavily opatrní, aby nedošlo k zachycení prstů mezi •...
  • Seite 36: Úrovně Rizik

    Česky Tříděný sběr použitých strojůa obalů umož- Symbol Vysvětlení ňuje recyklaci materiálůa jejich opětovné Stroj nevystavujte dešti nebo mokré- použití. Použití recyklovaných materiálů po- mu prostředí. máhá předcházet znečištění životního prostředí a snižuje požadavky na suroviny. Pozor na ostré čepele. Čepele se po Baterie po skončení...
  • Seite 37: Instalace Horní Rukojeti

    Česky 1. Otevřete dvířka prostoru pro akumulátor. POZNÁMKA 2. Zarovnejte žebra na akumulátoru s drážkami v přihrádky Ujistěte se, že obě rukojeti jsou ve stejné poloze. pro akumulátor. 3. Zatlačte akumulátor do přihrádky pro akumulátor, dokud VAROVÁNÍ nezapadne na místo. Nepoškoďte kabely při sklápění...
  • Seite 38: Zastavení Stroje

    Česky 3. Zatímco držíte startovací tlačítko zmáčknuté, posuňte • Ujistěte se, že máte stabilní postoj. Pokud jste v pákový spínač ve směru řídítek. nerovnováze, okamžitě uvolněte pákový spínač. • Nesekejte v blízkosti výsypů, příkopů nebo násypů. 4. Nyní můžete uvolnit tlačítko Start. POZNÁMKA PROVOZNÍ...
  • Seite 39: Skladování Stroje

    Česky 4. Převraťte sekačku na boční stranu. Problém Možná příčina Řešení 5. Do ústrojí zaklíněte kousek dřeva, abyste zabránili Stroj správně nem- Odřezky mokré Před sečením pohybu čepele. ulčuje. trávy se nalepují počkejte, dokud 6. Odstraňte montážní matici a distanční vložky pomocí na sekačku.
  • Seite 40: Es Prohlášení O Shodě

    My, společnost YAMABIKO Corporation, na vlastní odpovědnost prohlašujeme, že níže uvedený výrobek odpovídá následujícím směrnicím. Název výrob- Sekačka na trávu Značka: ECHO Prodejní mod- DLM-310/35P Sériové číslo: U60935001001 do U60935100000 Směrnice Harmonizované normy/postupy 2006/42/ES EN 60335-1:2012 + A2:2019, EN 60335-2-77:2010, EN 62233:2008...
  • Seite 41 Slovenčina Inštalácia mulčovacej zátky......45 Popis..........41 Nastavenie výšky čepele........45 Účel..............41 Inštalácia akumulátora........45 Prehľad.............41 Vybratie akumulátora........45 Zoznam súčastí balenia........41 Funkcie kosačky......45 Všeobecné bezpečnostné pravidlá..41 Obsluha..........46 Školenie............41 Príprava............41 Spustenie stroja..........46 Obsluha............42 Zastavenie stroja..........46 Údržba............. 43 Vyprázdnenie zachytávača trávy..... 46 Symbol..........
  • Seite 42: Popis

    Slovenčina POPIS • Nikdy nedovoľte používať stroj deťom, osobám so ÚČEL zníženými fyzickými, Tento stroj sa používa na kosenie trávnikov v domácnosti. Rezacia čepeľ musí byť približne rovnobežne so zemou. zmyslovými alebo duševnými Všetky štyri kolesá sa musia pri kosení dotýkať zeme. schopnosťami, alebo PREHĽAD nedostatkom skúseností...
  • Seite 43: 2.3 Obsluha

    Slovenčina ktoré môžu byť vymrštené • Zastavte čepele, ak chcete stroj strojom. nakloniť kvôli preprave pri prechádzaní z iných povrchov • Pred použitím vždy vizuálne než trávy a pri preprave skontrolujte čepele, skrutku zariadenia z a do oblasti, ktorá čepele a zostavu čepele na to, sa má...
  • Seite 44: 2.4 Údržba

    Slovenčina • Zastavte stroj, odstráňte bezpečný prevádzkový stav vypínacie zariadenie a stroja. akumulátor. Uistite sa, že • Pravidelne kontrolujte všetky pohyblivé súčasti sa zachytávač trávy, či nie je zastavili opotrebovaný alebo poškodený. • kedykoľvek opustíte stroj; • Pri nastavovaní stroja buďte •...
  • Seite 45: Úrovne Rizík

    Slovenčina RECYKLUJTE Symbol Vysvetlenie Udržiavajte okolostojace osoby v Separovaný zber. Nesmiete zlikvidovať s bezpečnej vzdialenosti. bežným domovým odpadom. Ak je potrebné vymeniť stroj, alebo ak ho už nepotrebujete, nelikvidujte stroj spolu s odpadom z domác- nosti. Separovaný zber použitých zariadenía oba- Nevystavujte dažďu alebo vlhkým lov vám umožňuje recyklovať...
  • Seite 46: Rozloženie A Prispôsobenie Spodnej Rukoväte

    Slovenčina ROZLOŽENIE A PRISPÔSOBENIE INŠTALÁCIA AKUMULÁTORA SPODNEJ RUKOVÄTE Obrázok 7. Obrázok 2. VAROVANIE 1. Vytiahnite a zatlačte hornú rukoväť pre nastavenie • Ak je akumulátor alebo nabíjačka poškodená, vymeňte rukoväte do pracovnej polohy. Uistite sa, že rukoväte akumulátor alebo nabíjačku. správne zapadnú...
  • Seite 47: Obsluha

    Slovenčina OBSLUHA 6. Zatvorte zadné výstupné dvierka. 7. Vyprázdnite zachytávač trávy. VAROVANIE PRÁCA NA SVAHU Nemanipulujte s akumulátorom, vypínačom alebo strojom s mokrými rukami. Nevystavujte dažďu ani nenechajte do VAROVANIE priestoru motora vniknúť kvapalinu. Nekoste na svahu so sklonom, ktorý presahuje 15°. Nekoste Pri práci používajte ochranu očí.
  • Seite 48: Výmena Čepele

    Slovenčina VÝMENA ČEPELE Problém Možná príčina Riešenie Stroj sa nespustí. Kapacita batérie je Nabite akumulá- Obrázok 9. nízka. tor. VAROVANIE Pákový spínač je Vymeňte pákový Používajte iba schválené náhradné čepele. chybný. spínač. Bezpečnostný Vložte bezpeč- VAROVANIE kľúč nie je vlože- nostný...
  • Seite 49: Technické Údaje

    Kosačka na trávu Akumulátor je vy- Nabite akumulá- bitý. tor. Značka: ECHO Pokosená tráva sa Vyberte akumulá- Predajný mod- DLM-310/35P prichytí na ko- tor a skontrolujte sačku alebo na če- kosačku. peľ. Sériové číslo: U60935001001 do U60935100000 Prevádzková te- Stroj ochlaďte.
  • Seite 50 Hrvatski Podešavanje visine noža........54 Opis...........50 Umetnite bateriju..........54 Svrha..............50 Uklonite baterijski modul........ 54 Pregled............. 50 Funkcije kosilice......54 Sadržaj pakiranja..........50 Opća pravila o sigurnosti....50 Rukovanje........55 Obuka...............50 Pokretanje stroja..........55 Priprema............50 Zaustavljanje rada stroja........55 Rukovanje............51 Pražnjenje hvatača za travu......
  • Seite 51: Opis

    Hrvatski OPIS • Ne dozvolite korištenje stroja djeci, osobama sa smanjenim SVRHA fizičkim, osjetilnim ili Ovaj stroj koristi se za košenje trave u domaćinstvu. Rezni nož mora biti u približno usporednom položaju u odnosu na mentalnim sposobnostima, tlo. Sva četiri kotača moraju dodirivati tlo dok kosite. neiskusnim i neukim osobama PREGLED ili osobama koje se nisu...
  • Seite 52: 2.3 Rukovanje

    Hrvatski • Prije korištenja uvijek vizualno preko površina koje nisu pregledajte da nož, vijak noža i travnate i prilikom sklop noža nisu istrošeni ili transportiranja stroja na ili s oštećeni. Zamijenite istrošene mjesta rada. ili oštećene dijelove u • Stroj nemojte koristiti s kompletima kako biste održali oštećenim štitnicima ili bez ravnotežu.
  • Seite 53: 2.4 Održavanje

    Hrvatski svi pokretni dijelovi u • Budite oprezni prilikom potpunosti zaustave. podešavanja stroja kako ne bi došlo do zahvaćanja prstiju • uvijek kad ostavljate stroj između pokretnih noževa i bez nadzora fiksnih dijelova stroja. • prije otklanjanja smetnji ili • Stroj ostavite da se potpuno odčepljivanja kanala;...
  • Seite 54: Razine Rizika

    Hrvatski Zasebno zbrinjavanje iskorištenog stroja i Simbol Objašnjenje pakiranja omogućit će vam recikliranje ma- Čuvajte se oštrih noževa. Noževi će terijala i njihovu ponovnu upotrebu. Upotre- se nastaviti okretati i nakon isključi- ba recikliranog materijala pomaže u zaštiti vanja motora. Uklonite uređaje za okoliša od onečišćenja i smanjuje potrebe za deaktiviranje prije održavanja.
  • Seite 55: Montirajte Gornju Ručku

    Hrvatski NAPOMENA UPOZORENJE Pazite da dvije ručke budu u istom položaju. • Ako su baterijski modul ili punjač oštećeni, zamijenite baterijski modul ili punjač. UPOZORENJE • Zaustavite stroj i pričekajte da se motor zaustavi prije ugradnje ili uklanjanja baterijskog modula. Nemojte oštetiti kabele kada sklapate ili otklapate ručku.
  • Seite 56: Rukovanje

    Hrvatski RUKOVANJE 5. Držite hvatača trave za njegovu ručku i otkvačite ga od utora. UPOZORENJE 6. Zatvorite vrata stražnjeg izlaza. 7. Ispraznite hvatač za travu. Nemojte koristiti baterijski modul, sklopku ili stroj s mokrim rukama. Nemojte izlagati kiši ni dopustiti da UPOTREBA NA NIZBRDICI tekućina prodre u prostor motora.
  • Seite 57: Zamjena Noža

    Hrvatski • Očistite stroj suhom krpom. Nemojte koristiti vodu. Problem Mogući uzrok Rješenje Stroj se ne može Kapacitet baterije Napunite baterijski ZAMJENA NOŽA pokrenuti. je nizak. modul. Slika 9. Sigurnosna sklop- Zamijenite sigur- ka je oštećena. nosnu sklopku. UPOZORENJE Ključ baterije nije Utaknite ključ...
  • Seite 58: Tehnički Podaci

    Mi, tvrtka YAMABIKO Corporation, izjavljujemo pod našom isključivom odgovornošću da je ovdje navedeni proizvod u sukladnosti sa sljedećim direktivama. Naziv proizvo- Kosilica Marka: ECHO Model prodaje: DLM-310/35P Serijski broj: U60935001001 do U60935100000 Direktive Usklađeni standardi/postupak 2006/42/EZ EN 60335-1:2012 + A2:2019, EN...
  • Seite 59 Magyar Penge magasságának beállítása....... 63 Leírás..........59 Helyezze be az akkumulátoregységet....63 Cél..............59 Az akkumulátoregység kivétele.......63 Áttekintés............59 Fűnyíró funkciók......64 A csomag tartalma........... 59 Általános biztonsági szabályok..59 Üzemeltetés........64 Gyakorlás............59 A gép elindítása..........64 Előkészítés............59 A gép leállítása..........64 Üzemeltetés.............
  • Seite 60: Leírás

    Magyar LEÍRÁS • Soha ne engedje gyermekeknek, csökkent CÉL fizikai, érzékszervi vagy Ez a gép házi fűnyírásra készült. A vágópengének körülbelül párhuzamosnak kell lennie a talajjal. Mind a négy keréknek mentális képességű vagy kellő hozzá kell érnie a talajhoz fűnyírás közben. tapasztalattal és ismerettel nem ÁTTEKINTÉS rendelkező...
  • Seite 61: 2.3 Üzemeltetés

    Magyar amelyen szalagok vagy • Legyen különösen zsinórok lógnak. elővigyázatos, amikor irányt vált a lejtőn. • Alaposan vizsgálja meg a területet, ahol a gépet • Ne dolgozzon túlságosan használni fogja és távolítson el meredek lejtőkön. minden olyan tárgyat, amely • Legyen rendkívül óvatos, ha zavarhatja a fűnyírót.
  • Seite 62: 2.4 Karbantartás

    Magyar 2.4 KARBANTARTÁS • Ne tegye kezét vagy lábfejét a forgó alkatrészek alá. Az • Az összes csavar, alátét és ürítőnyílást mindig tartsa hasonló rész legyen jól tisztán. meghúzva, hogy a gép • Ne helyezze át a gépet, amíg biztonságos munkaállapotban az áram alatt van.
  • Seite 63: Kockázati Szintek

    Magyar Szimbólum Magyarázat SZIM- JELZÉS JELENTÉS BÓLUM Olvassa el a használati útmutatót. FONTOS Olyan potenciálisan veszélyes helyzetet jelez, amelyet, ha nem kerülnek el, akkor enyhe vagy közepes sérülést okoz- hat. Tartsa távol a nézelődőket. MEGJEGYZÉS További információkat jelöl. ÚJRAHASZNOSÍTÁS Szelektív gyűjtés. Nem szabad a szokványos Ne tegye ki a gépet esőnek vagy háztartási hulladékok közé...
  • Seite 64: Csomagolja Ki És Állítsa Be Az Alsó Fogantyút

    Magyar A VÉDŐBORÍTÁS CSATLAKOZÓ FIGYELMEZTETÉS FELHELYEZÉSE • Amennyiben a gép alkatrészei megsérültek, akkor ne használja a gépet. 5. ábra • Ha nincs meg minden alkatrész, ne működtesse a gépet. 1. Vegye le a fűgyűjtőt. • Ha alkatrészek sérültek vagy hiányoznak, akkor vegye 2.
  • Seite 65: Fűnyíró Funkciók

    Magyar FŰNYÍRÓ FUNKCIÓK FIGYELMEZTETÉS Mielőtt újból elindítja a gépet, várja meg amíg a kés teljesen MEGJEGYZÉS leáll. Ne kapcsolja ki és be gyorsan a gépet, mivel ez károsodáshoz vezethet. Ez a fűnyíró 2 funkcióval rendelkezik (hátsó zsákolás / mulcsozás). Ezeket a funkciókat a tartozékok változtatásával lehet beállítani.
  • Seite 66: Karbantartás

    Magyar KARBANTARTÁS FIGYELMEZTETÉS Ellenkező esetben az akadály vagy a kés kirepülhet és VIGYÁZAT eltalálhatja a felhasználót vagy a közelben lévő személyt, aki megsérülhet, vagy eltalálhat és Ne hagyja, hogy a fékfolyadék, gázolaj, petróleum alapú megrongálhat valamit. anyagok a műanyag alkatrészekhez érjenek. A vegyszerek megrongálhatják a műanyagot, és javíthatatlanná...
  • Seite 67: Műszaki Adatok

    Termék neve Fűnyíró Fű forgácsok ta- Vegye ki az akku- Márka: ECHO padtak a fedélhez mulátoregységet, Modell: DLM-310/35P vagy a pengéhez. és ellenőrizze a fe- delet. Sorozatszám: U60935001001 – U60935100000 A gép működtetési Hűtse le a gépet. hőmérséklete túl Irányelvek Harmonizált szabványok/eljárás...
  • Seite 68 Magyar _____________________________________ Hisashi Kobayashi / Vezérigazgató Minőségbiztosítási osztály YAMABIKO CORPORATION...
  • Seite 69 Eesti Paigaldage multšimise sulgur......73 Kirjeldus...........69 Seadistage tera kõrgus........73 Eesmärk............69 Paigaldage akuplokk........73 Ülevaade............69 Akuploki eemaldamine........73 Pakendi loend..........69 Muruniiduki funktsioonid....73 Üldised ohutusreeglid......69 Kasutamine........73 Koolitus............69 Ettevalmistus........... 69 Käivitage seade..........73 Kasutamine............70 Seadme seiskamine..........74 Hooldus............71 Tühjendage murukoguja........74 Sümbol..........71 Töötamine kallakutel........
  • Seite 70: Kirjeldus

    Eesti KIRJELDUS • Ärge kunagi lubage lastel, vähenenud füüsiliste, EESMÄRK sensoorsete või vaimsete See seade on mõeldud muru niitmiseks kodumajapidamises. Lõiketera peab olema maapinnaga enamvähem paralleelne. võimetega või väheste Kõik neli ratast peavad niitmise ajal vastu maad olema. kogemuste ja teadmistega ÜLEVAADE isikutel või neid juhiseid Joonised 1-9.
  • Seite 71: 2.3 Kasutamine

    Eesti • Enne seadme kasutamist pindadest üle liikumiseks kontrollige alati visuaalselt ega kallutada ja kui liigute tera, tera polt ja tera moodul erinevate niidetavate alade kulunud või kahjustatud pole. vahel. Ühtlase töötulemuse huvides • Ärge kasutage seadet, mille vahetage kulunud või kaitsepiirded või -katted on kahjustunud komponendid kahjustatud või puuduvad.
  • Seite 72: 2.4 Hooldus

    Eesti • kui lahkute seadme juurest; kinnijäämist liikuvate terade ja fikseeritud seadmeosade • enne ummistuste vahele. likvideerimist või takistuste eemaldamist; • Enne hoiustamist laske seadmel alati jahtuda. • enne seadme kontrollimist, puhastamist või • Terade hooldamisel pidage seadistamist; meeles, et kuigi vooluallikas on välja lülitatud, saab terasid •...
  • Seite 73: Ohutasemed

    Eesti PAIGALDUS Sümbol Selgitus Enne hooldustoiminguid eemaldage HOIATUS seadmelt akuplokk. Ärge kasutage tarvikuid, mis ei ole tootja poolt soovitatud. Liitiumioonaku HOIATUS Ärge pange turvavõtit või akuplokki seadmele enne, kui kõik osad on korrektselt seadmele paigaldatud. Garantētais skaņas intensitātes līme- SEADME LAHTIPAKKIMINE HOIATUS OHUTASEMED Toote korrektse kokkupaneku tagamiseks lugege...
  • Seite 74: Paigaldage Murukoguja

    Eesti AKUPLOKI EEMALDAMINE 2. Pange poldid avadest läbi. 3. Keerake nupud poltidele kinni. Joonis 7. 4. Teostage sama toiming teisel poolel. 1. Avage aku pesa kate. 2. Eemaldage turvavõti. PAIGALDAGE MURUKOGUJA 3. Vajutage ja hoidke aku vabastamise nuppu all. Joonis 4. 4.
  • Seite 75: Seadme Seiskamine

    Eesti Sujuv käivitus • Uue ja tiheda muru jaoks on vaja tõsta tera kõrgust. • Puhastage niiduki korpuse alust pärast iga kasutuskorda. Sellel liitiumioonakuga seadmel on sujuva käivituse Eemaldage murulõiked, lehed, muld ja muu praht. funktsioon. Seadme käivitamisel jõuab see täiskiiruseni umbes 3 sekundi pärast.
  • Seite 76: Seadme Hoiustamine

    Eesti HOIATUS Probleem Võimalik põhjus Lahendus Vastasel juhul võib takistus või tera lennata ja tabada Seadet on raske lü- Muru on liiga Tõstke tera/lõike- kasutajat või läheduses asuvat isikut ja teada vigastada kata. kõrge või tera kõr- kõrgust. või tabada ja kahjustada mõnda objekti. gus on liiga madal.
  • Seite 77: Eü Vastavusdeklaratsioon

    Meie, YAMABIKO Corporation, kinnitame tootja ainuvastutusel, et siin kirjeldatud toode on kooskõlas järgmiste direktiividega. Toote nimetus: Muruniiduk Kaubamärk: ECHO Müügimudel: DLM-310/35P Seerianumber: U60935001001 kuni U60935100000 Direktiivid Harmoneeritud standardid/kord 2006/42/EÜ EN 60335-1:2012 + A2:2019, EN 60335-2-77:2010, EN 62233:2008 EN 55014-1:2017+A11:2020, EN...
  • Seite 78 Latviešu Asmens augstuma noregulēšana...... 82 Apraksts........... 78 Akumulatoru bloka ievietošana....... 82 Paredzētais lietojums........78 Akumulatoru bloka izņemšana......82 Pārskats............78 Zāles pļāvēja funkcijas....83 Iepakojuma saraksts.........78 Vispārīgie drošības noteikumi..78 Ekspluatācija........83 Apmācība............78 Iekārtas ieslēgšana........... 83 Sagatavošanās darbam........78 Iekārtas apturēšana.......... 83 Ekspluatācija............79 Zāles savācējgroza iztukšošana.......
  • Seite 79: Apraksts

    Latviešu APRAKSTS • Nekad neļaujiet bērniem vai personām ar samazinātām PAREDZĒTAIS LIETOJUMS fiziskām, maņu vai garīgām Šī mašīna ir paredzēta zāles pļaušanai mājas apstākļos. Pļaušanas laikā griezējasmenim ir jāatrodas gandrīz paralēli spējām vai ar nepietiekamu zemei. Tāpat pļaušanas laikā visiem četriem riteņiem ir jāpieskaras zemei.
  • Seite 80: 2.3 Ekspluatācija

    Latviešu aizvāciet visus šķēršļus, kurus • Esiet īpaši piesardzīgs(-a), tā var atsviest atpakaļ. stumjot pļaujmašīnu atpakaļgaitā, vai velkot to uz • Pirms lietošanas vienmēr savu pusi. apskatiet, vai nav nodilis vai bojāts asmens, asmens • Apturiet asmeni(-ņus), ja bultskrūve un griezējmezgls. pļaujmašīna ir jāsasver Nomainiet visas nodilušās un transportēšanai, šķērsojot citas...
  • Seite 81: 2.4 Apkope

    Latviešu • Neturiet plaukstas vai pēdas • pārbaudiet, vai tai nav rotējošu daļu tuvumā vai zem radušies bojājumi; tām. Vienmēr uzturiet izlādes • nomainiet vai salabojiet teknes atveri tīru. visas bojātās detaļas; • Nepārvietojiet pļaujmašīnu ar • pārbaudiet un pievelciet ieslēgtu motoru.
  • Seite 82: Apzīmējums

    Latviešu APZĪMĒJUMS APZĪ- SIGNĀLS SKAIDROJUMS MĒ- Uz šī produkta etiķetes var būt izmantoti daži no turpmāk JUMS norādītajiem apzīmējumiem. Lūdzu, izlasiet tos un BRĪDINĀ- Apzīmē iespējami bīstamu sit- noskaidrojiet, ko tie nozīmē. Pareiza apzīmējumu JUMS uāciju. Ja tā netiek novērsta, interpretācija nodrošinās labāku un drošāku darbu ar tā...
  • Seite 83: Apakšējā Roktura Nolocīšana Un Regulēšana

    Latviešu MULČĒŠANAS IELIKTŅA BRĪDINĀJUMS IEVIETOŠANA • Neizmantojiet iekārtu, ja tās daļas ir bojātas. • Nedarbiniet iekārtu, ja trūkst kādas daļas. 5. attēls • Ja trūkst kādas daļas vai tās ir bojātas, contact your 1. Izņemiet zāles savācējgrozu. dealer. 2. Atveriet un pieturiet aizmugurējās izlādes durtiņas. 3.
  • Seite 84: Zāles Pļāvēja Funkcijas

    Latviešu IEKĀRTAS APTURĒŠANA 4. Izņemiet no pļaujmašīnas akumulatoru bloku. Attēls 8. ZĀLES PĻĀVĒJA FUNKCIJAS 1. Lai apturētu iekārtu, atlaidiet rokas slēdzi. PIEZĪME BRĪDINĀJUMS Šis zāles pļāvējs ir aprīkots ar 2 funkcijām (zāles savākšana Pirms vēlreiz iedarbināt pļaujmašīnu pagaidiet, kamēr pļāvēja aizmugurē/mulčēšana). Šīs funkcijas var mainīt, asmeņi ir pilnībā...
  • Seite 85: Apkope

    Latviešu • Jaunas vai biezas zāles pļaušanai asmens ir jāuzstāda 9. Ielieciet atpakaļ montāžas uzgriezni un paplāksnes un augstāk. pievelciet. Ieteicamajam pievilkšanas griezes momentam jābūt apm. 33-37 NM. • Notīriet pļaušanas bloku pēc katras lietošanas reizes. Izņemiet nopļauto zāli, lapas, netīrumus un citus gružus. BRĪDINĀJUMS APKOPE Pretējā...
  • Seite 86: Tehniskie Dati

    Pļaušanas blokam Izņemiet no mašī- vai asmenim pieli- nas akumulatoru Zīmols: ECHO pusi slapja zāle. un apskatiet bloku. Pārdošanas DLM-310/35P Pārāk augsta mašī- Ļaujiet mašīnai modelis: nas darba tempera- atdzist. Sērijas nu- U60935001001 līdz U60935100000 tūra. murs: * Ja nevarat novērst problēmu, jautājiet savam izplatītājam.
  • Seite 87 Latviešu _____________________________________ Hisashi Kobayashi / Ģenerāldirektors Kvalitātes nodrošināšanas nodaļa YAMABIKO CORPORATION...
  • Seite 88 Lietuvių k. Peilio aukščio nustatymas........92 Aprašymas........88 Sudėtinės baterijos įstatymas......92 Paskirtis............88 Sudėtinės baterijos išėmimas......92 Apžvalga............88 Vejapjovės funkcijos......93 Pakavimo sąrašas..........88 Bendrosios saugos taisyklės.... 88 Eksploatavimas........93 Mokymas............88 Įrenginio paleidimas........93 Pasiruošimas............ 88 Įrenginio sustabdymas........93 Eksploatavimas..........89 Žolės rinktuvo tuštinimas........ 93 Techninė...
  • Seite 89: Aprašymas

    Lietuvių k. APRAŠYMAS nurodymais, kaip tinkamai naudoti įrenginį. PASKIRTIS • Niekada neleiskite vaikams, Šis įrenginys skirtas vejai pjauti namuose. Pjovimo peilis turi būti lygiagretus žemės paviršiui. Pjovimo metu visi keturi asmenims su mažesniais vejapjovės ratai turi liesti žemę. fiziniais, sensoriniais ar APŽVALGA psichiniais gebėjimais, 1–9 pav.
  • Seite 90: 2.3 Eksploatavimas

    Lietuvių k. drabužių, drabužių su • Būkite itin atsargūs, kai ant raišteliais arba kaklaraiščių. šlaito keičiate judėjimo kryptį. • Kruopščiai apžiūrėkite zoną, • Nedirbkite ant ypač stačių kurioje naudosite vejapjovę ir šlaitų. pašalinkite visus objektus, • Būkite ypatingai atsargūs kai kurie gali būti išsviesti judate atbuli arba traukiate vejapjovės veikimo metu.
  • Seite 91: 2.4 Techninė Priežiūra

    Lietuvių k. • Nekiškite rankų ar kojų šalia • pakeiskite arba arba po besisukančiomis suremontuokite visas dalimis. Visą laiką laikykitės pažeistas dalis; atokiau nuo išmetimo angos. • patikrinkite, ar nėra • Nepervežkite vejapjovės kai atsilaisvinusių dalių, ir jas yra įjungtas maitinimo šaltinis. priveržkite.
  • Seite 92: Simbolis

    Lietuvių k. SIMBOLIS SIMBO- SIGNALINIS REIKŠMĖ ŽODIS Gaminys gali būti paženklintas šiais simboliais. Susipažinkite ĮSPĖJIMAS Nurodo galimai pavojingą sit- su simboliais ir žinokite jų reikšmes. Tinkamas šių simbolių uaciją, kurios neišvengus ga- interpretavimas padės jums gaminį naudoti geriau ir saugiau. lite sunkiai ar net mirtinai sus- ižaloti.
  • Seite 93: Apatinės Rankenos Atlenkimas Ir Nustatymas

    Lietuvių k. 1. Nuimkite žolės rinktuvą. ĮSPĖJIMAS 2. Atidarykite ir laikykite atidarę galinio išmetimo dureles. • Jeigu yra pažeistų dalių, įrenginio nenaudokite. 3. Laikydami mulčiavimo įtaisą už rankenos, įstatykite į • Jeigu dalių trūksta, įrenginio nenaudokite. išmetimo lovelį. • Jeigu dalys pažeistos arba jų trūksta, kreipkitės į pardavėją.
  • Seite 94: Vejapjovės Funkcijos

    Lietuvių k. VEJAPJOVĖS FUNKCIJOS ĮRENGINIO SUSTABDYMAS 8. paveikslas PASTABA 1. Atleiskite įjungimo ir išjungimo jungiklį, kad įrankį Ši vejapjovė yra su 2 funkcijomis (galinis maišymas / sustabdytumėte. mulčiavimas). Šias funkcijas galima keisti keičiant priedo nustatymą. Išsamūs nustatymai nurodyto toliau pateiktoje ĮSPĖJIMAS lentelėje.
  • Seite 95: Techninė Priežiūra

    Lietuvių k. TECHNINĖ PRIEŽIŪRA MAŠINOS LAIKYMAS • Ištraukite apsauginį raktą. PERSPĖJIMAS • Sudėtinės baterijos išėmimas. Venkite stabdžių skysčio, benzino, naftos pagrindu • Prieš sandėliavimą įrenginį nuvalykite. pagamintų medžiagų patekimo ant plastikinių dalių. • Padedant įrenginį į sandėlį įsitikinkite, kad jo variklis yra Chemikalai gali pažeisti plastikines dalis arba plastikas gali atvėsęs.
  • Seite 96: Techniniai Duomenys

    Žolės nuopjovos Išimkite sudėtinę Gaminio pava- vejapjovė prilipę prie įrengi- bateriją ir patikrin- dinimas: nio dugno ar pei- kite vejapjovės du- Prekės ženklas: ECHO lio. gną. Komercinio DLM-310/35P Įrenginys darbo Atvėsinkite įre- modelio pava- metu pernelyg nginį. dinimas: įkaito.
  • Seite 97 Lietuvių k. YAMABIKO CORPORATION...
  • Seite 98 Srpski Podešavanje visine noža........ 102 Opis...........98 Postavljanje baterijskog pakovanja....102 Svrha..............98 Uklanjanje baterijskog pakovanja....102 Pregled............. 98 Funkcije kosilice......102 Lista pakovanja..........98 Opšta bezbednosna pravila.... 98 Rad..........102 Obuka...............98 Pokretanje mašine..........102 Priprema............98 Zaustavite mašinu.......... 103 Rad..............99 Pražnjenje posude za travu......103 Održavanje.............100 Rad na nagibu..........
  • Seite 99: Opis

    Srpski OPIS • Nikada ne dozvolite da mašinu koriste deca, osobe sa SVRHA umanjenim fizičkim, čulnim ili Ova mašina se koristi za košenje trave u domaćinstvu. Rezno sečivo mora biti približno paralelna sa površinom tla. U toku mentalnim sposobnostima, košenja sva četiri točka moraju dodirivati tlo. osobama sa nedostatkom PREGLED iskustva i znanja ili osobama...
  • Seite 100: 2.3 Rad

    Srpski uklonite sve predmete koje transporta preko površina koje mašina može baciti. nisu trava i kada transportujete mašinu prema ili od prostora u • Pre upotrebe, uvek vizuelno kome je treba koristiti. proverite da li su nož, zavrtanj noža i sklop noža istrošeni ili •...
  • Seite 101: 2.4 Održavanje

    Srpski • Isklјučite mašinu, uklonite • Povremeno proverite prekidni uređaj i baterijsko istrošenost i propadanje pakovanje. Vodite računa da se sakuplјača trave. svi pokretni delovi potpuno • Budite oprezni tokom zaustave podešavanja mašine kako biste sprečili zahvatanje prstiju • kad god napustite mašinu; između pokretnih noževa i •...
  • Seite 102: Nivoi Rizika

    Srpski Na kraju njihovog korisnog veka, odložite Simbol Objašnjenje baterije uz ekološke mere predostrožnosti. Baterije Čuvajte se oštrih noževa. Noževi Baterije sadrže materije koje su opasne za nastavlјaju sa kretanjem i nakon vas i životnu sredinu. Ove materije morate isklјučenja motora. Pre održavanja ukloniti i posebno odložiti na lokaciji koja uklonite prekidni uređaj.
  • Seite 103: Postavlјanje Gornje Ručke

    Srpski 1. Otvorite vrata za bateriju. UPOZORENJE 2. Poravnajte rebra na baterijskom pakovanju sa žljebovima Prilikom sklapanja i rasklapanja ručke nemojte da oštetite u odeljku baterije. kablove. 3. Gurnite baterijsko pakovanje u odeljak baterije sve dok se baterijsko pakovanje ne zabravi na mesto. POSTAVLЈANJE GORNJE RUČKE 4.
  • Seite 104: Zaustavite Mašinu

    Srpski 2. Pritisnite i držite dugme za pokretanje. • Vodite računa da čvrsto stojite. Ako izgubite ravnotežu, odmah otpustite prekidač na ručki. 3. Dok držite dugme za pokretanje, povucite prekidač na • Nemojte kositi u blizini pada terena, kanala ili nasipa. ručki prema upravlјaču.
  • Seite 105: Čuvanje Mašine

    Srpski 5. Uglavite parče drveta u telo kosilice da biste sprečili Problem Mogući uzrok Rešenje kretanje noža. Mašina ne radi is- Odsečena mokra Sačekajte da se 6. Uklonite montažnu navrtku i odstojne prstenove pomoću pravno malčiranje. trava se hvata za trava osuši pre ko- vilastog ili nasadnog klјuča.
  • Seite 106: Ec Deklaracija Ousklađenosti

    Mi, Korporacija YAMABIKO, izjavljujemo na svoju isključivu odgovornost da je u nastavku navedeni proizvod usklađen sa sledećim direktivama. Ime proizvoda: Kosilica Marka: ECHO Prodajni mod- DLM-310/35P Serijski broj: U60935001001 do U60935100000 Direktive HArmonizovani standardi/procedure 2006/42/EC EN 60335-1:2012 + A2:2019, EN...
  • Seite 107 Slovenščina Namestitev višine rezila.........111 Opis..........107 Namestitev akumulatorja....... 111 Namen............107 Odstranitev akumulatorja.......111 Pregled............107 Funkcije kosilnice......111 Vsebina kompleta.......... 107 Splošna varnostna pravila.... 107 Delovanje........111 Usposabljanje..........107 Zagon naprave..........111 Priprava............107 Zaustavitev naprave........112 Upravljanje............ 108 Praznjenje košare za travo......112 Vzdrževanje........... 109 Košnja na pobočjih........
  • Seite 108: Opis

    Slovenščina OPIS • Uporabo te naprave vedno preprečite otrokom ter osebam NAMEN z omejenimi telesnimi, Kosilnica je namenjena košnji trave na domačih zelenicah in tratah. Rezilo kosilnice mora biti približno vzporedno s tlemi. zaznavnimi ali duševnimi Med košnjo se morajo vsa štiri kolesa dotikati tal. sposobnostmi ali PREGLED pomanjkanjem izkušenj in...
  • Seite 109: 2.3 Upravljanje

    Slovenščina predmete, ki jih lahko naprava • Pri vzvratnem premikanju ali izvrže. ob potegu naprave proti sebi bodite izjemno previdni. • Pred uporabo vedno opravite vizualni pregled rezila, vijaka • Ustavite rezila, če je treba rezila in sklopa rezila ter se napravo nagniti za transport prepričajte, da niso obrabljeni prek površin, ki niso trava, in...
  • Seite 110: 2.4 Vzdrževanje

    Slovenščina • Napravo ustavite ter odstranite • Zbiralnik trave redno napravo za blokado in preverjajte za obrabo ali baterijski sklop. Zagotovite, da razpad. so se popolnoma ustavili vsi • Med prilagajanjem naprave premični deli, bodite previdni, da preprečite ujetost prstov med premična •...
  • Seite 111: Stopnje Tveganja

    Slovenščina Baterije ob koncu življenjske dobe zavrzite Simbol Pojasnilo Akumulatorji okolju prijazno. Baterija vsebuje material, ki Pazite na ostra rezila. Ko je motor že je nevaren za vas in okolje. Te materiale mo- izklopljen, se rezila še naprej vrtijo. rate odstraniti in odvreči ločeno na mestu, ki Pred vzdrževanjem odstranite napra- Litij-ionski sprejema litij-ionske baterije.
  • Seite 112: Namestitev Zgornjega Ročaja

    Slovenščina 2. Dvižne zavihke na akumulatorju poravnajte z utori na OPOZORILO akumulatorju. Pazite, da med razpiranjem ali zlaganjem ročaja ne 3. Akumulator potisnite v prostor za akumulator, dokler se poškodujete kablov. ne usede na svoje mesto. 4. Ko slišite klik, je akumulator nameščen. NAMESTITEV ZGORNJEGA 5.
  • Seite 113: Zaustavitev Naprave

    Slovenščina 3. Medtem ko držite gumb za zagon, povlecite stikalo na • Ne kosite v bližini depojev, jarkov ali nasipov. ročaju v smeri krmila. NASVETI ZA UPRAVLJANJE 4. Zdaj lahko spustite gumb za zagon. • Ne poskušajte spremeniti delovanja gumba za zagon ali OPOMBA ročaja stikalne omarice.
  • Seite 114: Skladiščenje Naprave

    Slovenščina 5. V pokrov kosilnice vstavite kos lesa, da preprečite Težava Možen vzrok Rešitev premikanje rezila. Kosilnica ne mulči Odrezana mokra Pred košnjo poča- 6. S ključem ali z obojko odstranite pritrdilno matico in pravilno. trava se je prilepila kajte, da se trava distančnike.
  • Seite 115: Izjava Es O Skladnosti

    Ime izdelka: Vrtna kosilnica Blagovna ECHO znamka: Prodajni mod- DLM-310/35P Serijska števil- U60935001001 do U60935100000 Direktive Usklajeno s standardi/postopki 2006/42/EC EN 60335-1:2012 + A2:2019, EN 60335-2-77:2010, EN 62233:2008 EN 55014-1:2017+A11:2020, EN...
  • Seite 116 Bosanski Podešavanje visine noža........ 120 Opis..........116 Postavljanje baterijskog pakovanja....120 Namjena............116 Uklanjanje baterijskog pakovanja....120 Pregled............116 Funkcije kosilice......120 Lista pakovanja..........116 Opšta bezbjednosna pravila..116 Rad..........120 Obuka.............116 Pokretanje mašine..........120 Priprema............116 Zaustavljanje mašine........121 Rad..............117 Pražnjenje posude za travu......121 Održavanje.............
  • Seite 117: Opis

    Bosanski OPIS • Nikada ne dozvolite da mašinu koriste djeca, osobe sa NAMJENA umanjenim fizičkim, Ova mašina koristi se za košenje trave u domaćinstvu. Nož mora biti približno paralelan sa površinom tla. U toku košenja osjetilnim ili mentalnim sva četiri točka moraju dodirivati tlo. sposobnostima, osobama sa PREGLED nedostatkom iskustva i znanja...
  • Seite 118: 2.3 Rad

    Bosanski uklonite sve predmete koje • Zaustavite nož(eve) ako mašina može baciti. mašinu treba nagnuti zbog transporta preko površina koje • Prije upotrebe, uvijek vizuelno nisu trava i kada transportujete provjerite da li su nož, zavrtanj mašinu prema ili od prostora u noža i sklop noža istrošeni ili kojem je treba koristiti.
  • Seite 119: 2.4 Održavanje

    Bosanski • Nemojte transportovati mašinu • Povremeno provjerite dok je izvor napajanja aktivan. istrošenost i propadanje sakuplјača trave. • Isklјučite mašinu, uklonite prekidni uređaj i baterijsko • Budite oprezni tokom pakovanje. Vodite računa da se podešavanja mašine kako biste svi pokretni dijelovi potpuno spriječili zahvatanje prstiju zaustave između pokretnih noževa i...
  • Seite 120: Nivoi Rizika

    Bosanski Na kraju njihovog korisnog vijeka, odložite Simbol Objašnjenje baterije uz ekološke mjere opreza. Baterije Baterije Čuvajte se oštrih noževa. Noževi sadrže materije koje su opasne za vas i oko- nastavlјaju sa kretanjem i nakon liš. Ove materije morate ukloniti i posebno isklјučenja motora.
  • Seite 121: Postavlјanje Gornje Ručke

    Bosanski 2. Poravnajte rebra na baterijskom pakovanju sa utorima u UPOZORENJE odjeljku baterije. Pri sklapanju i rasklapanju ručke nemojte oštetiti kablove. 3. Gurnite baterijsko pakovanje u odjeljak baterije sve dok se baterijsko pakovanje ne zabravi na mjesto. POSTAVLЈANJE GORNJE RUČKE 4.
  • Seite 122: Zaustavljanje Mašine

    Bosanski 3. Dok držite dugme za pokretanje, povucite prekidač na • Vodite računa da čvrsto stojite. Ako izgubite ravnotežu, ručki prema upravlјaču. odmah otpustite prekidač na ručki. • Nemojte kositi u blizini pada terena, kanala ili nasipa. 4. Sada možete otpustiti dugme za pokretanje. BILJEŠKA SAVJETI ZA RAD Ako se mašina se ne pokreće,...
  • Seite 123: Čuvanje Mašine

    Bosanski 5. Uglavite komad drveta u tijelo kosilice da biste spriječili Problem Mogući uzrok Rješenje pomjeranje noža. Mašina ne malčira Odsječena mokra Sačekajte da se 6. Uklonite montažnu maticu i odstojne prstenove pomoću ispravno. trava hvata se za trava osuši prije viljuškastog ili nasadnog klјuča.
  • Seite 124: Ec Izjava O Usklađenosti

    Mi, Korporacija YAMABIKO, izjavljujemo na svoju isključivu odgovornost da je u nastavku navedeni proizvod u skladu sa sljedećim direktivama. Naziv proizvo- Kosilica Marka: ECHO Prodajni mod- DLM-310/35P Serijski broj: U60935001001 do U60935100000 Direktive Harmonizovani standardi/procedure 2006/42/EC EN 60335-1:2012 + A2:2019, EN 60335-2-77:2010, EN 62233:2008...
  • Seite 125 Македонски Поставете ја висината на сечилото.... 130 Опис..........125 Поставете ја батеријата....... 130 Цел..............125 Извадете ја батеријата......... 130 Преглед............125 Функции на косилката....130 Список за пакувањето......... 125 Општи безбедносни правила..125 Работење........130 Обука.............125 Вклучување на машината......130 Подготовка............125 Запирање на машината........ 130 Работење............
  • Seite 126: Опис............................................... 125 6.6 Поставете Ја Висината На Сечилото

    Македонски ОПИС • Никогаш не дозволувајте машината да ја користат ЦЕЛ деца, лица со намалена Оваа машина се користи за косење тревници во домаќинствата. Сечилото мора да биде приближно физичка, сетилна или паралелно на земјената површина. Сите четири тркала мора да ја допираат земјата при косење. ментална...
  • Seite 127 Македонски облека или облека со врвки • Кога работите на падина, што висат. работете напречно, никогаш нагоре или надолу. • Темелно проверете го местото каде што ќе се • Бидете екстремно користи машината и внимателни кога менувате отстранете ги сите предмети насока...
  • Seite 128 Македонски се наведне за да се вклучи. некаква работа врз Во таков случај, не машината; наведнувајте ја повеќе од • откако ќе погодите некаков неопходното и подигнете го стран предмет. само делот што е подалеку Проверувајте дали има од ракувачот. некакво...
  • Seite 129: Нивоа На Ризик

    Македонски машината за да спречите Симбол Објаснување Не изложувајте ја машината на заробување на прстите меѓу дожд или влажни услови. подвижните сечила и Внимавајте на острите сечила. фиксираните делови на Сечилата подолжуваат да ротираат откако ќе го исклучите моторот. машината. Извадете...
  • Seite 130: Рециклирање

    Македонски РЕЦИКЛИРАЊЕ 5. Фрлете ги кутијата и материјалот од пакувањето во согласност со локалните прописи. Одделно собирање. Не смее да се фрла со ОТКЛОПЕТЕ ЈА И вообичаениот отпад од домаќинството. ПРИЛАГОДЕТЕ ЈА ДОЛНАТА Ако е неопходно машината да се замени или...
  • Seite 131: Поставете Ја Батеријата

    Македонски ПОСТАВЕТЕ ЈА ВИСИНАТА НА ЗА МЕНУВАЊЕ НА ЗАТКА ЗА ТОРБА ЗА СЕЧИЛОТО КОСИЛКАТА СЛАМА И ТРЕВА ОСТАТОЦ Машината може да се постави на различни висини на И сечилото. За собирање во задната × √ Слика 6. торба 1. Повлечете го лостот за приспособување на висината За...
  • Seite 132: Совети За Работа

    Македонски • Чистете го дното на косилката по секоја употреба. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Отстранете ги иссечената трева, лисјата, Почекајте додека сечилото целосно не застане за нечистотиите и другите остатоци. повторно да ја вклучите машината. Не исклучувајте и вклучувајте ја машината набрзина затоа што тоа може ОДРЖУВАЊЕ...
  • Seite 133: Складирање На Машината

    Македонски ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Проблем Можна причина Решение Во спротивно, пречката или сечилото може да Машината не ги Исечената водена Почекајте тревата одлетаат и да го удрат корисникот или некое лице собира сламата и трева се лепи на да се исуши пред што...
  • Seite 134: Технички Податоци

    Amerlandseweg 7, 3621 ZC Breukelen, Холандија Ние, Корпорацијата YAMABIKO, изјавуваме на наша сопствена одговорност дека туканаведениот производ е во согласност со следните директиви. Име на Косилка за трева производот: Бренд: ECHO Модел за DLM-310/35P продажба: Сериски број: U60935001001 до U60935100000...
  • Seite 135 Español Ajuste de la altura de la cuchilla....139 Descripción........135 Instalación de la batería......... 139 Finalidad............135 Retirada de la batería........140 Perspectiva general........135 Funciones del cortacésped.... 140 Lista de embalaje........... 135 Normas generales de seguridad... 135 Funcionamiento......140 Formación............135 Puesta en marcha de la máquina....140 Preparativos...........
  • Seite 136: Descripción

    Español DESCRIPCIÓN • Nunca permita que utilicen la máquina niños o personas con FINALIDAD capacidades físicas, sensoriales Esta máquina se utiliza para el corte de césped doméstico. La cuchilla de corte debe estar aproximadamente paralela al o mentales reducidas, o que no suelo.
  • Seite 137: 2.3 Funcionamiento

    Español lleva sandalias abiertas. Evite • En las pendientes debe llevar ropa suelta o que tenga trabajarse transversalmente, cordones o lazos colgantes. nunca hacia arriba y abajo. • Inspeccione minuciosamente • Extreme las precauciones la zona donde va a utilizarse la cuando cambie de dirección en máquina y elimine todos los pendientes.
  • Seite 138: 2.4 Mantenimiento

    Español incline más de lo estrictamente necesarias antes de volver a necesario y levante únicamente poner en marcha y utilizar la la parte que está alejada del máquina; operario. • si la máquina empieza a • No ponga en marcha la vibrar anormalmente máquina cuando esté...
  • Seite 139: Símbolo

    Español • Al realizar el mantenimiento Símbolo Explicación Batería Li-ion de las cuchillas, tenga en cuenta que, aunque la fuente Nivel de potencia acústica garantiza- de alimentación esté apagada, las cuchillas aún pueden moverse. NIVELES DE RIESGO • Por cuestiones de seguridad, Las siguientes indicaciones y significados tienen como fin explicar los niveles de riesgo asociados a este producto.
  • Seite 140: Instalación

    Español INSTALACIÓN INSTALACIÓN DEL ASA SUPERIOR AVISO Figura 3. No utilice accesorios que no sean los recomendados por el 1. Alinee los orificios del asa superior y el asa inferior. fabricante. 2. Introduzca los pernos por los orificios. AVISO 3. Apriete los mandos en los pernos. 4.
  • Seite 141: Retirada De La Batería

    Español 3. Introduzca la batería en el compartimento de la batería 3. Mientras mantiene pulsado el botón de puesta en marcha, hasta que encaje en su posición. tire del interruptor del asa en la dirección del manillar. 4. Cuando escuche un clic, la batería está instalada. 4.
  • Seite 142: Consejos De Funcionamiento

    Español • Supervise los orificios, surcos, piedras y otros objetos AVISO ocultos que pueden hacer que se caiga. Elimine todos los Lleve guantes gruesos cuando manipule la cuchilla. obstáculos como piedras y ramas de árboles. • Asegúrese de tener un equilibrio estable. Si pierde el 1.
  • Seite 143: Datos Técnicos

    Español Problema Posible causa Solución Problema Posible causa Solución La máquina no se La capacidad de la Cargue la batería. La máquina se de- La altura de la cu- Aumente la altura pone en marcha. batería está baja. tiene durante el se- chilla es demasia- de cuchilla/corte.
  • Seite 144 Nombre del Cortacésped producto: Marca: ECHO Modelo de DLM-310/35P ventas: Número de ser- U60935001001 a U60935100000 Directivas Normas armonizadas/Procedimiento 2006/42/CE EN 60335-1:2012 + A2:2019, EN...
  • Seite 145 Italiano Installazione dell'accessorio per Descrizione........145 pacciamatura..........149 Destinazione d'uso......... 145 Impostazione dell'altezza di taglio....149 Panoramica............ 145 Installazione del gruppo batteria....149 Distinta del contenuto........145 Rimozione del gruppo batteria...... 149 Avvertenze di sicurezza Funzioni del tosaerba....150 generiche........145 Utilizzo..........150 Formazione all'uso.........145 Avvio dell'apparecchio........
  • Seite 146: Descrizione

    Italiano DESCRIZIONE comandi e l'uso corretto dell'apparecchio. DESTINAZIONE D'USO • Non permettere l'uso Questo apparecchio è destinato al taglio di erba in ambienti domestici. La lama deve essere circa parallela al terreno. dell'apparecchio a bambini, Tutte le quattro ruote devono essere a contatto con il terreno durante il taglio.
  • Seite 147: 2.3 Utilizzo

    Italiano essere lanciati • Non usare l'apparecchio se la dall'apparecchio. pendenza del terreno è eccessiva. • Prima dell'uso, ispezionare visivamente l'apparecchio per • Prestare particolare attenzione verificare che la lama, i bulloni quando si retrocede o si tira della lama e l'unità di taglio l'apparecchio verso di sé.
  • Seite 148: 2.4 Manutenzione

    Italiano • Non posizionare mani o piedi • controllare e serrare in prossimità o sotto le parti eventuali parti allentate. rotanti. Tenersi sempre distanti 2.4 MANUTENZIONE dalle aperture di scarico. • Verificare che tutti i dadi, le • Non trasportare l'apparecchio viti e i bulloni siano serrati e quando è...
  • Seite 149: Simboli

    Italiano SIMBOLI SIMBO- SEGNALE SIGNIFICATO Alcuni dei seguenti simboli potrebbero essere presenti sul AVVERTENZA Indica una situazione di po- prodotto. Studiarli e memorizzarli. La corretta interpretazione tenziale pericolo; rispettare di tali simboli permette un uso più sicuro dell'utensile. questa avvertenza per evitare lesioni gravi o mortali.
  • Seite 150: Apertura E Regolazione Del Manubrio Inferiore

    Italiano 4. Chiudere lo sportello dello scarico posteriore. AVVERTIMENTO • Se una parte della macchina è danneggiata, non usare INSTALLAZIONE l'apparecchio. DELL'ACCESSORIO PER • Se uno o più componenti sono mancanti, non usare PACCIAMATURA l'apparecchio. • In caso di componenti danneggiati o mancanti, Figura 5.
  • Seite 151: Funzioni Del Tosaerba

    Italiano 2. Rimuovere la chiave di sicurezza. Questo apparecchio a batteria Li-ion è dotato di funzione "soft-start". Dopo l'avvio, l'apparecchio raggiunge la massima 3. Tenere premuto il pulsante di rilascio della batteria. velocità dopo circa 3 secondi. 4. Rimuovere il gruppo batteria dall'apparecchio. ARRESTO DELL'APPARECCHIO FUNZIONI DEL TOSAERBA Figura 8.
  • Seite 152: Suggerimenti Per L'uso

    Italiano SUGGERIMENTI PER L'USO 4. Posizionare l'apparecchio su un lato. 5. Inserire un pezzo di legno nell'unità tagliaerba per • Non tentare di disabilitare il funzionamento del pulsante bloccare il movimento della lama. di avvio o della barra di avanzamento. 6.
  • Seite 153: Specifiche Tecniche

    Sull'unità tosaerba Rimuovere il Marchio: ECHO o sulla lama sono gruppo batteria e Numero di DLM-310/35P presenti residui di controllare l'unità modello: erba. tosaerba. Numero di ser- Da U60935001001 a U60935100000 La temperatura di Lasciare raffred- funzionamento dare l'apparecchio.
  • Seite 154 Italiano EN 55014-1:2017+A11:2020, EN 2014/30/EU 55014-2:2015 2011/65/EU EN IEC 63000:2018 2000/14/EC, Annex VI 2005/88/EC Livello di po- Misurato: 89.3 dB(A) / Garantito: 96 tenza sonora: dB(A) TÜV SÜD Industrie Service GmbH (Organismo notificato 0036) Westendstraße 199 80686 München Deutschland Tokyo, 1° ottobre 2021 _____________________________________ Hisashi Kobayashi / Direttore generale Dipartimento Garanzia di qualità...
  • Seite 155 Português Definir a altura da lâmina......159 Descrição........155 Instalar a bateria..........159 Intuito.............155 Retirar a bateria..........159 Vista pormenorizada........155 Funções da máquina de cortar Lista de empacotamento........ 155 Regras gerais de segurança..155 relva..........160 Treino.............155 Funcionamento......160 Preparação............. 155 Ligar a máquina..........
  • Seite 156: Descrição

    Português DESCRIÇÃO controlos e a utilização adequada da máquina. INTUITO • Nunca permita que crianças, Esta máquina foi criada para cortar a relva em relvados domésticos. A lâmina de corte deve estar aproximada e pessoas com capacidades paralela ao chão. As quatro rodas deverão estar a tocar no chão durante o corte.
  • Seite 157: 2.3 Funcionamento

    Português • Inspecione cuidadosamente a • Não faça trabalhos em área onde vai usar a máquina e encostas excessivamente retire quaisquer objetos que inclinadas. possam ser atirados pela • Tenha muito cuidado quando máquina. virar ou puxar a máquina na •...
  • Seite 158: 2.4 Manutenção

    Português • Não coloque as mãos ou pés • Substitua ou repare as peças perto ou debaixo das peças danificadas. rotativas. Mantenha-se sempre • Verifique se existem peças afastado da abertura de soltas e aperte-as. descarga. 2.4 MANUTENÇÃO • Não transporte a máquina •...
  • Seite 159: Símbolo

    Português SÍMBOLO SÍMBO- SINAL SIGNIFICADO Alguns dos seguintes símbolos podem aparecer neste produto. AVISO Indica uma situação poten- Por favor, estude-os e aprenda o seu significado. A cialmente perigosa que, se interpretação adequada destes símbolos permite-lhe utilizar não for evitada, pode dar ori- melhor o produto e de modo mais seguro.
  • Seite 160: Desdobrar E Ajustar A Pega Inferior

    Português 2. Abra a porta de descarga traseira e segure-a. AVISO 3. Segure a tampa de adubar pela pega e encaixe na saída de • Se houver peças danificadas, não use a máquina. descarga. • Se não tiver todas as peças, não utilize a máquina. 4.
  • Seite 161: Funções Da Máquina De Cortar Relva

    Português FUNÇÕES DA MÁQUINA DE AVISO CORTAR RELVA Espere até que as lâminas parem por completo antes de voltar a ligar a máquina. Não ligue e desligue rapidamente a NOTA máquina de cortar relva, caso contrário, esta pode ficar danificada. Esta máquina de cortar relva vem com 2 funções (ensacamento traseiro, adubar).
  • Seite 162: Manutenção

    Português MANUTENÇÃO GUARDAR A MÁQUINA • Retire a chave de segurança. CUIDADO • Retirar a bateria. Não permita que fluido dos travões, gasolina, materiais à • Limpe a máquina antes de a guardar. base de petróleo toquem nas peças de plástico. Os químicos •...
  • Seite 163: Informação Técnica

    Marca: ECHO A temperatura de Deixe a máquina Modelo de DLM-310/35P funcionamento da arrefecer. venda: máquina é dema- Número de sér- U60935001001 a U60935100000 siado alta. * Se não conseguir encontrar a solução para estes problemas,...
  • Seite 164 Polski Zainstaluj zatyczkę wylotu do mulczowania.168 Opis..........164 Ustaw wysokość ostrzy......... 168 Cel..............164 Zainstalować akumulator....... 169 Informacje ogólne..........164 Wyjmij akumulator........169 Lista zawartości..........164 Funkcje kosiarki......169 Ogólne zasady dotyczące Działanie.........169 bezpieczeństwa.......164 Włącz urządzenie...........169 Szkolenie............164 Wyłącz urządzenie......... 169 Przygotowanie..........164 Opróżniaj pojemnik na trawę......169 Działanie............
  • Seite 165: Opis

    Polski OPIS metodami poprawnego używania urządzenia. • Nigdy nie pozwalaj dzieciom, Urządzenie to jest przeznaczone do koszenia trawników przydomowych. Ostrze tnące musi być ustawione w osobom o ograniczeniach przybliżeniu równolegle do ziemi. Wszystkie cztery koła muszą dotykać ziemi podczas koszenia. fizycznych, sensorycznych lub INFORMACJE OGÓLNE umysłowych, ani osobom bez...
  • Seite 166: 2.3 Działanie

    Polski wiszącymi sznurkami lub • Należy powoli się przesuwać, krawatów. nie biec. • Należy dokładnie sprawdzić • Pracuj w poprzek zbocza, obszar, na którym urządzenie nigdy z góry na dół ani z dołu ma być używane i usunąć do góry. wszystkie przedmioty, które •...
  • Seite 167: 2.4 Konserwacja

    Polski • Nie wolno przechylać ostrza lub zapchanego urządzenia po włączeniu zbiornika na trawę; silnika, chyba że musi być • przed sprawdzaniem, przechylone do rozruchu. W czyszczeniem lub pracą przy tym przypadku nie należy urządzeniu; przechylać bardziej niż jest to •...
  • Seite 168: Symbol

    Polski • Należy regularnie sprawdzać Symbol Objaśnienie Osoby postronne trzymaj z dala od pojemnik na trawę pod kątem siebie. uszkodzeń lub zużycia. • Podczas regulacji konieczne jest zachowanie ostrożności, Urządzenie należy chronić przed deszczem i wilgocią. aby nie dopuścić do uwięzienia palców pomiędzy Uwaga na ostre ostrza.
  • Seite 169: Recykling

    Polski RECYKLING ROZŁÓŻ I USTAW DOLNY UCHWYT Selektywna zbiórka. Nie wyrzucać ze zwy- Rysunek 2. kłymi odpadami gospodarstwa domowego. Jeśli konieczna jest wymiana urządzenia, lub 1. Pociągnij w górę do tyłu dolny uchwyt, by unieść uchwyt już nie jest Ci potrzebne, nie wyrzucać go z do pozycji działania.
  • Seite 170: Zainstalować Akumulator

    Polski 2. Pociągnij dźwignię ustawiania wysokości do przodu, by „×": usunięto zmniejszyć wysokość. DZIAŁANIE ZAINSTALOWAĆ AKUMULATOR. OSTRZEŻENIE Rysunek 7. Nie dotykaj akumulatora, przełącznika ani urządzenia OSTRZEŻENIE mokrymi rękoma. Nie wystawiaj na działanie deszczu i uważaj, by żadne płyny nie dostały się do komory •...
  • Seite 171: Koszenie Na Zboczach

    Polski OGÓLNA KONSERWACJA 3. Wyjmij akumulator. 4. Otwórz tylne drzwiczki wyrzutu trawy i przytrzymaj je. • Przed każdym użyciem należy sprawdzić, czy żadne 5. Przytrzymaj zbiornik na trawę za pomocą uchwytu i części nie są uszkodzone, nie brakuje ich lub nie są wyjmij haki ze szczelin.
  • Seite 172: Rozwiązywanie Problemów

    Polski • Upewnij się, że dzieci nie mogą się zbliżyć do Problem Możliwa przyczy- Rozwiązanie urządzenia. Urządzenie zatrzy- Wysokość ostrza Zwiększ wysokość ROZWIĄZYWANIE muje się podczas zbyt niska. ostrzy/cięcia. PROBLEMÓW koszenia. Niski poziom aku- Naładować aku- mulatora. mulator. Problem Możliwa przyczy- Rozwiązanie Przycinana mokra Wyjmij akumula-...
  • Seite 173 My, firma YAMABIKO, oświadczamy na naszą wyłączną odpowiedzialność, że niżej wymienione produkty spełniają wymogi następujących dyrektyw. Nazwa produk- Kosiarka do trawy Marka: ECHO Model sprze- DLM-310/35P daży: Numer seryj- U60935001001 do U60935100000 Dyrektywy Harmonizowane normy/Procedura 2006/42/WE EN 60335-1:2012 + A2:2019, EN...
  • Seite 174 Norsk Still inn knivbladets høyde......178 Beskrivelse........174 Installering av batteripakken......178 Formål............174 Ta ut batteripakken........178 Oversikt............174 Gressklipperfunksjoner....178 Pakningslist............174 Generelle sikkerhetsregler....174 Betjening........178 Opplæring............174 Start maskinen..........178 Forberedelse...........174 Stopp maskinen..........179 Betjening............175 Tøm oppsamleren.......... 179 Vedlikehold............ 176 Betjening i skråninger........179 Symbol..........
  • Seite 175: Beskrivelse

    Norsk BESKRIVELSE • Aldri la barn, personer med reduserte fysiske, sensoriske FORMÅL eller mentale evner, eller Denne maskinen er beregnet på plenklipping til husholdninger. Knivbladet må være omtrent parallelt med manglende erfaring og bakken. All fire hjul må berøre bakken når du kjører gressklipperen.
  • Seite 176: 2.3 Betjening

    Norsk og annet tilbehør ikke er slitt • Bruk aldri maskinen med eller ødelagt. Bytt alle slitte og skadet bladvern eller skjold, ødelagte deler i sett for å få en eller uten at vern eller skjold er jevn funksjon. Bytt ødelagte på...
  • Seite 177: 2.4 Vedlikehold

    Norsk • før du fjerner en blokkering mellom blader som beveger eller renser et rør; seg, og fastmonterte deler. • før du sjekker, rengjør eller • La alltid apparatet kjøles ned gjør arbeider på maskinen; før du setter det til oppbevaring.
  • Seite 178: Risikonivåer

    Norsk INSTALLASJON Symbol Forklaring Fjern batteripakken før vedlikehold- ADVARSEL soperasjonene. Ikke bruk tilbehør dersom dette ikke blir anbefalt av produsenten. Li-ion batteri ADVARSEL Ikke sett inn sikkerhetsnøkkel eller batteripakke før du har Garantert lydeffektnivå montert alle delene. PAKK UT MASKINEN RISIKONIVÅER ADVARSEL Read the operator's manual carefully to ensure that you...
  • Seite 179: Installer Oppsamleren

    Norsk TA UT BATTERIPAKKEN. 3. Stram til knottene på skruene. 4. Gjenta operasjonen på den andre siden. Figur 7. 1. Åpne batterilokket. INSTALLER OPPSAMLEREN 2. Ta ut sikkerhetsnøkkelen. Figur 4. 3. Skyv og hold på utløserknappen til batteriet. 1. Ta ut biopluggen. 4.
  • Seite 180: Stopp Maskinen

    Norsk Denne Li-ion-maskinen har en "myk start" -funksjon. Når du • Det er nødvendig å bruke høy klippehøyde ved klipping starter maskinen, går den til full hastighet etter omtrent 3 av nytt eller tykt gress. sekunder. • Rengjør bunnen av gressklipperen hver gang du har brukt den.
  • Seite 181: Sette Bort Maskinen Til Oppbevaring

    Norsk ADVARSEL Problem Mulig årsak Løsning Ellers kan hindring eller blad fly og treffe brukeren eller Maskinen er hard Gresset er for høyt Øk blad-/klip- en person i nærheten, som kan bli skadet, eller kan slå å skyve på. eller høyden på pehøyden.
  • Seite 182: Ef -Samsvarserklæring

    Vi, YAMABIKO Corporation, erklærer på eget ansvar at det nedenfor angitte produktet er i samsvar med følgende direktiver. Produktnavn: Gressklipper Merke: ECHO Salgsmodell: DLM-310/35P Serienummer: U60935001001 til U60935100000 Direktiver Harmoniserte standarder/prosedyre 2006/42/EF EN 60335-1:2012 + A2:2019, EN 60335-2-77:2010, EN 62233:2008...
  • Seite 183 Dansk Indstil af klingens højde........ 187 Beskrivelse........183 Sæt batteripakken i........187 Formål............183 Fjern batteripakken........187 Oversigt............183 Klippefunktioner......187 Pakkeliste............183 Generelle sikkerhedsregler...183 Betjening........187 Oplæring............183 Start maskinen..........187 Forberedelse...........183 Stop maskinen..........188 Betjening............184 Tøm græsfangeren......... 188 Vedligeholdelse..........185 Brug af græsslåmaskinen på skråninger..188 Symbol..........
  • Seite 184: Da 1 Beskrivelse

    Dansk BESKRIVELSE • Lad aldrig børn, personer med nedsatte fysiske, sanselige FORMÅL eller mentale evner eller Denne maskine bruges til, at slå græsset til private hjem. Klingen skal ca. være parallelt med jorden. Alle fire hjul skal manglende erfaring og viden, røre jorden, når græsset slås.
  • Seite 185: 2.3 Betjening

    Dansk • Inden maskinen bruges, skal overflader end græs, samt ved klingen, klingebolten og transport af maskinen til og fra klingekonstruktionen altid ses området, hvor den skal bruges. efter for slid og skader. Skift • Maskinen må aldrig bruges brugte eller beskadigede dele i med beskadigede skærme, sæt, så...
  • Seite 186: 2.4 Vedligeholdelse

    Dansk • når du efterlader maskinen; kommer i klemme mellem bevægelige klinger og faste • før blokeringer fjernes eller dele på maskinen. udstødning renses; • Lad altid maskinen køle af, • før maskinen kontrolleres, inden den stilles væk. rengøres eller der udføres arbejde på...
  • Seite 187: Risikoniveauer

    Dansk Ved afslutningen af deres livscyklus kasseres Symbol Forklaring batterierne som en sikkerhedsforanstaltning Batterier Tag batteripakken ud inden, der for vores miljø. Batteriet indeholder materi- udføres vedligeholdelsesarbejde. ale, der er farligt for dig og miljøet. Du skal fjerne og bortskaffe disse materialer særskilt på...
  • Seite 188: Monter Det Øverste Håndtag

    Dansk MONTER DET ØVERSTE 5. Luk lågen til batterirummet. HÅNDTAG BEMÆRK Figur 3. Motoren kan kun starte, når sikkerhedsnøglen er sat i. 1. Sæt hullerne på det øverste håndtag sammen med hullerne i det nederste håndtag. FJERN BATTERIPAKKEN 2. Stik boltene gennem hullerne. Figur 7.
  • Seite 189: Stop Maskinen

    Dansk • Undgå, at slå græs i nærheden af lodrette klippesider, BEMÆRK grøfter og dæmninger. Hvis maskinen ikke starter, TIPS TIL BRUG 1. skal du åbne klappen til batterirummet og kontrollere sikkerhedsnøglen. • Prøv ikke at omgå startknappens eller håndtaget til 2.
  • Seite 190: Opbevaring Af Maskinen

    Dansk 6. Fjern monteringsmøtrikken og afstandsstykker med en Problem Mulig årsag Løsning skruenøgle eller topnøgle. Maskinen slår ikke Vådt græs har sat Vent med at slå 7. Tag klingen af. græsset ordentligt. sig fast på klip- græsset indtil det 8. Sæt den nye klinge på. Sørg for, at de hævede tapper peaggregatet.
  • Seite 191: Ef-Overensstemmelseserklæring

    Vi, YAMABIKO Corporation, erklærer under vores eget ansvar, at produktet nedenfor er i overensstemmelse med følgende direktiver. Produktnavn: Græsslåmaskine Mærke: ECHO Salgsmodel: DLM-310/35P Serienummer: U60935001001 til U60935100000 Direktiver Harmoniseret standarder/procedurer 2006/42/EC EN 60335-1:2012 + A2:2019, EN 60335-2-77:2010, EN 62233:2008 EN 55014-1:2017+A11:2020, EN...
  • Seite 192 Svenska Ställa in höjden på kniven......196 Beskrivning........192 Montera batteripaketet........196 Syfte...............192 Ta ut batteripaketet........196 Översikt............192 Funktioner i gräsklipparen..196 Förpackningslista...........192 Allmänna säkerhetsregler.....192 Användning........196 Utbildning............192 Starta maskinen..........196 Förberedelser..........192 Stänga av maskinen........197 Användning........... 193 Tömma gräsuppsamlaren.......197 Underhåll............
  • Seite 193: Beskrivning

    Svenska BESKRIVNING • Låt aldrig barn eller personer med nedsatt fysisk, sensorisk SYFTE eller psykisk förmåga, eller Maskinen används för icke-professionell gräsklippning. Kniven måste vara ungefär parallellt med marken. Alla fyra som saknar erfarenhet och hjul måste vidröra marken under klippningen. kunskap, eller personer som ÖVERSIKT saknar kunskap om...
  • Seite 194: 2.3 Användning

    Svenska knivmuttern och klippmodulen • Använd aldrig maskinen om inte är slitna eller skadade. Byt skydd eller skärmar är skadade slitna eller skadade eller saknas. komponenter parvis för att • Starta motorn försiktigt enligt bevara balansen. Byt ut anvisningarna och med skadade eller oläsliga etiketter.
  • Seite 195: 2.4 Underhåll

    Svenska • innan kontroll, rengöring • Tänk på att knivarna eller arbeten på maskinen, fortfarande går att röra när du utför service på knivarna, även • efter att ha slagit i ett om kraftkällan har stängts av. föremål. Inspektera maskinen på skador och gör •...
  • Seite 196: Risknivåer

    Svenska VARNING Symbol Förklaring Sätt inte i säkerhetsnyckeln eller batteripaketet innan alla Garanterad ljudeffektnivå delar har monterats. PACKA UPP MASKINEN RISKNIVÅER VARNING Följande signalord och betydelser används för att förklara de Läs användarhandboken noggrant för att säkerställa att du olika risknivåerna vid användning av produkten. monterar produkten korrekt.
  • Seite 197: Installera Gräsuppsamlaren

    Svenska TA UT BATTERIPAKETET 4. Gör detta på bägge sidor. Figur 7. INSTALLERA GRÄSUPPSAMLAREN 1. Öppna batteriluckan. 2. Ta ut säkerhetsnyckeln. Figur 4. 3. Tryck in och håll in knappen för att frigöra batteriet. 1. Avlägsna kompostpluggen. 4. Ta ut batteripaketet från maskinen. 2.
  • Seite 198: Stänga Av Maskinen

    Svenska TIPS VID ANVÄNDNING NOTERA Om maskinen inte startar, • Använd alltid startknappen eller handtagsbrytaren. • Luta inte maskinen när den startas. 1. öppna batterifacksklaffen och kontrollera säkerhetsnyckeln. • Placera aldrig händer eller fötter nära eller under roterande delar. 2. ta ut batteripaketet och undersök klippdäcket för att se till att det inte finns gräs som blockerar kniven och att •...
  • Seite 199: Förvara Maskinen

    Svenska 8. Installera den nya klingan. Se till att de upphöjda Problem Möjlig orsak Lösning punkterna hakar i hålet i kniven. Det går trögt att Gräset är för högt Öka kniv-/klip- 9. Sätt i monteringsmuttern och avståndsbrickorna och dra köra maskinen fra- eller knivhöjden är phöjden.
  • Seite 200: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    Vi, YAMABIKO Corporation, förklarar under vårt eget ansvar att den nedan angivna produkten överensstämmer med följande direktiv. Produktnamn: Gräsklippare Märke: ECHO Säljmodell: DLM-310/35P Serienummer: U60935001001 till U60935100000 Direktiv Harmoniserade standarder/Procedur 2006/42/EG EN 60335-1:2012 + A2:2019, EN 60335-2-77:2010, EN 62233:2008 EN 55014-1:2017+A11:2020, EN...
  • Seite 201 Română Setarea înălțimii lamei........205 Descriere.........201 Instalarea setului de acumulatori....205 Scop............... 201 Scoaterea setului de acumulatori....205 Prezentare generală........201 Funcțiile mașinii de tuns iarba..206 Lista componentelor........201 Reguli generale privind Funcționare........206 siguranţa.........201 Pornirea mașinii..........206 Oprirea mașinii..........206 Instruire............201 Golirea colectorului de iarbă......
  • Seite 202: Descriere

    Română DESCRIERE • Nu permiteți niciodată copiilor, persoanelor cu SCOP capacități fizice, senzoriale sau Această mașină se utilizează la tunderea ierbii în gospodărie. Lama de tăiere trebuie să fie aproximativ paralelă cu solul. mentale reduse sau lipsite de Toate cele patru roţi trebuie să atingă solul în timpul tunderii ierbii.
  • Seite 203: 2.3 Funcționare

    Română utilizată şi îndepărtaţi toate • Fiţi foarte atent când schimbaţi obiectele pe care maşina le sensul sau când trageţi maşina poate arunca. către dumneavoastră. • Înainte de utilizare, verificaţi • Opriţi lama (lamele) dacă întotdeauna vizual maşina maşina trebuie înclinată pentru pentru ca lama, şurubul lamei transport, când traversaţi alte şi ansamblul lamei să...
  • Seite 204: 2.4 Întreținere

    Română permanență departe de • înlocuiţi sau reparaţi piesele orificiile de evacuare. deteriorate; • Nu transportaţi maşina în timp • verificaţi dacă există piese ce alimentarea electrică este desfăcute care trebuie pornită. strânse. • Opriți mașina, scoateți 2.4 ÎNTREȚINERE dispozitivul de dezactivare și •...
  • Seite 205: Simbol

    Română numai piese de schimb şi SIMBOL SEMNAL SEMNIFICAȚIE PERICOL Indică o situaţie periculoasă accesorii originale. iminentă, care, dacă nu este evitată, se va solda cu deces SIMBOL sau vătămare gravă. AVERTIS- Indică o situaţie periculoasă Unele dintre simbolurile următoare pot fi utilizate pe acest MENT potenţială, care, dacă...
  • Seite 206: Dezambalarea Mașinii

    Română DEZAMBALAREA MAȘINII 3. Țineți colectorul de iarbă de mânerul acestuia și fixați cârligele peste fante. AVERTISMENT 4. Închideți uşa de descărcare din spate. Read the operator's manual carefully to ensure that you INSTALAREA DOPULUI DE assemble the product correctly. Using a product that has OPRIRE A RESTURILOR been incorrectly assembled could lead to an accident or serious injury.
  • Seite 207: Funcțiile Mașinii De Tuns Iarba

    Română 2. Îndepărtaţi cheia de siguranță. NOTĂ 3. Apăsați și mențineți apăsat butonul de eliberare a setului Dacă mașina nu pornește, de acumulatori. 1. deschideți clapeta compartimentului bateriei și verificați 4. Scoateţi setul de acumulatori din mașină. cheia de siguranță. 2.
  • Seite 208: Recomandări Privind Funcționarea

    Română • Nu tundeţi iarba în apropierea denivelărilor abrupte, a 3. Scoateți cheia de siguranță și setul de acumulatori. şanţurilor sau a terasamentelor. 4. Culcați maşina de tuns iarbă pe o parte laterală. 5. Introduceți o bucată de lemn în platformă pentru a RECOMANDĂRI PRIVIND preveni mișcarea lamei.
  • Seite 209: Date Tehnice

    Marcă: ECHO Temperatura de Lăsați mașina să funcționare a se răcească. Model de com- DLM-310/35P mașinii este prea ercializare: ridicată. Număr de ser- U60935001001 la U60935100000 * Dacă nu găsiți soluția la aceste probleme, consultați-vă dealerul. Directive Standarde armonizate/Procedură...
  • Seite 210 Română EN 55014-1:2017+A11:2020, EN 2014/30/UE 55014-2:2015 2011/65/UE EN IEC 63000:2018 2000/14/EC, Annex VI 2005/88/EC Nivel de putere Măsurată:89.3 dB (A)/Garantată: 96 dB sonoră: TÜV SÜD Industrie Service GmbH (Corp notificat 0036) Westendstraße 199 80686 München Germania Tokyo, 1 Octombrie 2021 _____________________________________ Hisashi Kobayashi / Director General Departament de asigurare a calității...
  • Seite 211 Deutsch Mulcher montieren........216 Beschreibung........211 Messerhöhe einstellen........216 Verwendungszweck........211 Akkupack einsetzen........216 Übersicht............211 Akkupack entfernen........216 Packliste............211 Mähfunktionen......216 Allgemeine Bedienung........216 Sicherheitsvorschriften....211 Maschine starten..........216 Einführung............. 211 Maschine anhalten......... 217 Vorbereitung...........211 Grasfangvorrichtung entleeren...... 217 Bedienung............212 Betrieb an Hängen......... 217 Wartung und Instandhaltung......213 Tipps zur Bedienung........217 Symbol..........
  • Seite 212: Beschreibung

    Deutsch BESCHREIBUNG Bedienelementen und dem korrekten Gebrauch der VERWENDUNGSZWECK Maschine vertraut. Diese Maschine wird für das Rasenmähen eingesetzt. Das Schneidmesser muss etwa parallel zum Boden liegen. Alle • Kinder und Personen mit vier Räder müssen beim Mähen den Boden berühren. verringerten physischen, ÜBERSICHT sensorischen oder geistigen...
  • Seite 213: 2.3 Bedienung

    Deutsch Schuhen. Vermeiden Sie das • Achten Sie bei der Tragen von Kleidung, die Verwendung auf eine locker anliegt oder mit angemessene Kordeln oder Krawatten Geschwindigkeit. versehen ist. • Arbeiten Sie bei Hängen stets • Überprüfen Sie den entlang der horizontalen Einsatzbereich der Maschine Richtung, mähen Sie niemals gründlich und entfernen Sie...
  • Seite 214: Wartung Und Instandhaltung

    Deutsch Füßen weit entfernt von • vor der Beseitigung von dem/den Messer(n) ein. Verstopfungen oder des Freimachens des Schachts; • Die Maschine beim Einschalten des Motors nicht • vor dem Prüfen, Reinigen kippen, außer wenn die oder Arbeiten an der Maschine zum Starten gekippt Maschine;...
  • Seite 215: Symbol

    Deutsch • Überprüfen Sie den Symbol Bedeutungserklärung Halten Sie umstehende Personen Grasfangbehälter regelmäßig fern. auf Verschleiß oder Beschädigung. • Achten Sie beim Einstellen der Setzen Sie die Maschine nicht Regen oder Nässe aus. Maschine darauf, dass Ihre Finger nicht zwischen Vorsicht im Umgang mit den schar- fen Messern.
  • Seite 216: Recycling

    Deutsch WARNUNG SYM- BEZEICH- BEDEUTUNG NUNG • Bei beschädigten Maschinenteilen dürfen Sie die Maschine nicht verwenden. HINWEIS Wurde hinzugefügt, um wei- tere Informationen zu geben. • Wenn Sie nicht alle Teile haben, dürfen Sie die Maschine nicht in Betrieb nehmen. •...
  • Seite 217: Mulcher Montieren

    Deutsch MÄHFUNKTIONEN MULCHER MONTIEREN Abbildung 5. HINWEIS 1. Entfernen Sie die Grasfangvorrichtung. Dieser Rasenmäher verfügt über 2 Funktionen (Heckfang / 2. Öffnen Sie die Heckauswurfklappe und halten Sie sie Mulchen). Diese Funktionen können durch Ändern der fest. Zubehöreinstellung umgewandelt werden. In der folgenden Tabelle finden Sie die Einstellungsdetails.
  • Seite 218: Maschine Anhalten

    Deutsch MASCHINE ANHALTEN • Mähen Sie kein nasses Gras. • Bei neuem oder dickem Gras ist eine höhere Messerhöhe Abbildung 8. erforderlich. 1. Den Griff loslassen, um die Maschine anzuhalten. • Reinigen Sie den Boden des Mähwerks nach jedem Einsatz. Entfernen Sie Grasreste, Blätter, Schmutz und WARNUNG andere Ablagerungen.
  • Seite 219: Maschine Lagern

    Deutsch 6. Entfernen Sie die Befestigungsmutter und die Problem Mögliche Urs- Lösung Abstandhalter mit einem Schraubenschlüssel oder einem ache Steckschlüssel. Die Maschine Der Rasen ist rau. Untersuchen Sie 7. Entfernen Sie das Messer. mäht das Gras un- den Mähbereich. 8. Installieren Sie das neue Messer. Achten Sie darauf, dass gleichmäßig.
  • Seite 220: Technische Daten

    Wir, die YAMABIKO Corporation, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das nachstehend beschriebene Produkt den folgenden Richtlinien entspricht. Produktname: Rasenmäher Marke: ECHO Verkaufsmo- DLM-310/35P dell: Seriennummer: U60935001001 bis U60935100000 Richtlinien Harmonisierte Normen/Verfahren 2006/42/EG EN 60335-1:2012 + A2:2019, EN 60335-2-77:2010, EN 62233:2008...
  • Seite 221 Ελληνικά Ρύθμιση του ύψους λεπίδας......226 Περιγραφή........221 Τοποθετήστε την μπαταρία......226 Σκοπός............221 Αφαιρέστε την μπαταρία....... 226 Επισκόπηση........... 221 Λειτουργίες χλοοκοπτικής Κατάλογος συσκευασίας....... 221 Γενικοί κανόνες ασφαλείας... 221 μηχανής...........226 Εκπαίδευση............221 Λειτουργία........226 Προετοιμασία..........221 Εκκίνηση του μηχανήματος......226 Λειτουργία............. 222 Σταμάτημα του μηχανήματος......226 Εργασίες...
  • Seite 222: Περιγραφή

    Ελληνικά ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ • Ποτέ μην επιτρέπετε σε παιδιά, άτομα με μειωμένες ΣΚΟΠΌΣ φυσικές, αισθητηριακές ή Το παρόν μηχάνημα χρησιμοποιείται για κοπή γρασιδιού σε οικίες. Η λεπίδα κοπής πρέπει να είναι σχεδόν παράλληλη με νοητικές δυνατότητες ή με το έδαφος. Και οι τέσσερις τροχοί πρέπει να αγγίζουν το έδαφος...
  • Seite 223: 2.3 Λειτουργία

    Ελληνικά ρούχα και αντικείμενα που • Σε σημεία με κλίση, να κρέμονται ή γραβάτες. κινείστε κάθετα προς την πλαγιά, και ποτέ προς τα πάνω • Επιθεωρήστε διεξοδικά τον ή προς τα κάτω. χώρο στον οποίο θα χρησιμοποιηθεί η μηχανή και •...
  • Seite 224: Εργασίες Συντήρησης

    Ελληνικά αν είναι απαραίτητο για την • πριν να κάνετε έλεγχο, εκκίνηση. Σε αυτήν την καθαρισμό ή άλλη εργασία περίπτωση, μην την γέρνετε στο μηχάνημα, περισσότερο από το απολύτως • και αν χτυπήσατε κάποιο απαραίτητο και να σηκώνετε ξένο αντικείμενο. μόνο...
  • Seite 225: Σύμβολο

    Ελληνικά • Δείξτε προσοχή κατά τη Σύμβολο Επεξήγηση Μην εκθέτετε τη μηχανή σε βροχή ή ρύθμιση των λεπίδων της συνθήκες υγρασίας. μηχανής για να αποτρέψετε Να προσέχετε τις αιχμηρές λεπίδες. την εμπλοκή των δακτύλων Οι λεπίδες συνεχίζουν την περιστροφή τους και μετά το ανάμεσα...
  • Seite 226: Ανακύκλωση

    Ελληνικά ΑΝΑΚΎΚΛΩΣΗ 2. Διαβάστε τα έγγραφα της κούτας. 3. Αφαιρέστε όλα τα μη συναρμολογημένα μέρη από την Ξεχωριστή συλλογή. Δεν πρέπει να κούτα. απορρίπτετε το προϊόν μαζί με τα οικιακά 4. Αφαιρέστε το μηχάνημα από την κούτα. απορρίμματα. Πρέπει να αντικαταστήσετε 5.
  • Seite 227: Ρύθμιση Του Ύψους Λεπίδας

    Ελληνικά ΡΎΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΎΨΟΥΣ ΛΕΠΊΔΑΣ Σημειώστε ότι οι κατωτέρω λειτουργίες ποικίλουν αναλόγως του μοντέλου χλοοκοπτικής μηχανής. Το μηχάνημα μπορεί να ρυθμιστεί σε διάφορα ύψη λεπίδας. ΓΙΑ ΤΗ ΜΕΤΑΤΡΟΠΗ ΤΑΠΑ ΣΑΚΟΣ Εικόνα 6. ΤΗΣ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΗΣ ΚΑΛΥΨΗΣ ΧΟΡΤΟΥ 1. Τραβήξτε τον μοχλό ρύθμισης ύψους προς τα πίσω για να ΜΗΧΑΝΗΣ...
  • Seite 228: Αδειάστε Τον Συλλέκτη Χόρτου

    Ελληνικά • Καθαρίζετε το κάτω μέρος της βάσης χλοοκοπτικού ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ μηχανήματος μετά από κάθε χρήση. Απομακρύνετε Περιμένετε μέχρι η λεπίδα να σταματήσει πλήρως προτού αποκόμματα χόρτου, φύλλα, βρόμες και άλλα επανεκκινήσετε το μηχάνημα. Μην απενεργοποιείτε και υπολείμματα. ενεργοποιείτε γρήγορα το μηχάνημα, διαφορετικά μπορεί να...
  • Seite 229: Αποθήκευση Μηχανήματος

    Ελληνικά 9. Τοποθετήστε το παξιμάδι τοποθέτησης και τους Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση αποστάτες και σφίξτε τα. Συνιστώμενη ροπή σύσφιξης: Το μηχάνημα δεν Υγρά αποκόμματα Περιμένετε έως 33-37 NM. κάνει σωστή χόρτου κολλάνε ότου το γρασίδι ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ κάλυψη εδάφους. στη βάση. στεγνώσει...
  • Seite 230: Τεχνικά Δεδομένα

    Amerlandseweg 7, 3621 ZC Breukelen, Ολλανδία Εμείς η YAMABIKO Corporation, δηλώνουμε αποκλειστικά με δική μας ευθύνη ότι το κατωτέρω αναφερόμενο προϊόν συμμορφώνεται με τις ακόλουθες οδηγίες. Ονομασία Χλοοκοπτική μηχανή προϊόντος: Μάρκα: ECHO Μοντέλο DLM-310/35P πώλησης: Αριθμός U60935001001 έως U60935100000 σειράς: Οδηγίες Εναρμονισμένα πρότυπα/Διαδικασία...
  • Seite 231 Shqip Instaloni prizën e mulçimit......235 Përshkrim........231 Vendosni lartësinë e tehut......235 Qëllimi............231 Montoni baterinë..........235 Përmbledhje........... 231 Hiqeni baterinë..........235 Lista e paketimit..........231 Funksionet e kositësit....235 Rregullat e përgjithshme të Operimi.......... 236 sigurisë..........231 Ndizeni pajisjen..........236 Trajnimi............231 Ndalojeni pajisjen..........
  • Seite 232: Përshkrim

    Shqip PËRSHKRIM • Mos i lini asnjëherë fëmijët, personat me aftësi të kufizuara QËLLIMI fizike, shqisore ose mendore Kjo makinë përdoret për kositjen e lëndinës pranë shtëpisë. Tehu i prerjes duhet të jetë afërsisht paralel me sipërfaqen e ose me mungesë përvoje dhe tokës.
  • Seite 233: 2.3 Operimi

    Shqip • Përpara përdorimit, kontrolloni • Ndaloni tehun (et) nëse gjithmonë vizualisht për të makina duhet të anohet për parë që tehu, buloni i tehut dhe transport kur kaloni sipërfaqe montimi i tehut nuk janë të të ndryshme nga bari, dhe kur konsumuar ose dëmtuar.
  • Seite 234: 2.4 Mirëmbajtja

    Shqip 2.4 MIRËMBAJTJA • Mos e transportoni makinën ndërsa burimi i energjisë është • Mbani të gjithë dadot, bulonat në punë. dhe vidhat të shtrënguara për • Ndaloni makinën, hiqni t'u siguruar që makina është në pajisjen çaktivizuese dhe gjendje të sigurt pune. paketën e baterisë.
  • Seite 235: Nivelet E Rrezikut

    Shqip RICIKLO Simboli Shpjegimi Mbani larg kalimtarët. Grumbullim më vete. Nuk duhet ta hidhni së bashku me mbetjet e zakonshme shtëpiake. Nëse është e nevojshme që ta ndërroni pajis- jen, ose nëse nuk ju duhet më, mos e hidhni bashkë me mbetjet e zakonshme shtëpiake. Grumbullimi më...
  • Seite 236: Shpalosni Dhe Lëvizni Dorezën E Poshtme

    Shqip SHPALOSNI DHE LËVIZNI MONTONI BATERINË DOREZËN E POSHTME Figura 7. Figura 2. PARALAJMËRIM 1. Ngrijeni lart dhe çojeni mbrapa dorezën e poshtme për ta • Nëse bateria ose karikuesi dëmtohen, ndërrojeni çuar dorezën në pozicionin e punës. Sigurohuni që baterinë...
  • Seite 237: Operimi

    Shqip OPERIMI 7. Zbrazni kapësin e barit. VEPRIMI NË PJERRËSI PARALAJMËRIM Mos e përdorni paketën e baterisë, çelësin ose makinën me PARALAJMËRIM duar të lagura. Mos e ekspozoni pajisjen në shi dhe mos Mos kosit në sipërfaqe me pjerrësi më shumë se 15°. Nëse lejoni që...
  • Seite 238: Zëvendësoni Tehun Prerës

    Shqip ZGJIDHJA E PROBLEMEVE • Shtrëngoni saktë të gjitha kapëset dhe kapakët. • Pastroni makinën me një leckë të thatë. Mos përdorni ujë. Problemi Shkaku i mund- Zgjidhja ZËVENDËSONI TEHUN PRERËS shëm Doreza nuk është Bulonat nuk janë Rregulloni lartë- Figura 9.
  • Seite 239: Të Dhëna Teknike

    Marka: ECHO Temperatura e Ftohni makinën. Modeli i shit- DLM-310/35P funksionimit të jeve: makinës është Numri i serisë: U60935001001 deri në U60935100000 shumë e lartë. Direktivat Standardet/Procedura e harmonizuar * Nëse nuk mund të gjeni zgjidhjen për këto probleme, kontaktoni distributorin tuaj.
  • Seite 240 Malti Installa l-pakkett tal-batterija......244 Deskrizzjoni........240 Neħħi l-pakkett tal-batterija......244 Skop............... 240 Funzjonijiet tal-magna tat- Ġabra fil-qosor..........240 Lista tal-ippakkjar..........240 tqattigħ........... 244 Regoli ġenerali tas-sigurtà.... 240 Tħaddim......... 245 Taħriġ.............240 Ixgħel il-magna..........245 Tħejjija............240 Waqqaf il-magna..........245 Tħaddim............241 Battal it-tagħmir li jaqbad il-ħaxix....245 Manutenzjoni..........242 Ħaddem fuq tlajja’...
  • Seite 241: Deskrizzjoni

    Malti DESKRIZZJONI • Qatt tħalli tfal, persuni b’kapaċitajiet fiżiċi, sensorjali SKOP jew mentali mnaqqsa jew Din il-magna tintuża għat-tqattigħ tal-lawn domestiku. Ix- xafra tal-qtugħ għandha tkun kważi parallela mal-art. L-erba’ mingħajr esperjenza u għarfien roti kollha jridu jkunu jmissu mal-art waqt li tkun qed taqta’ l-lawn.
  • Seite 242: 2.3 Tħaddim

    Malti neħħi l-oġġetti kollha li jistgħu • Oqgħod attent ħafna meta jittajru bil-magna. tirriversja jew tiġbed il-magna lejk. • Qabel ma tuża, dejjem spezzjona viżwalment biex • Waqqaf ix-xafra/xfafar jekk il- tara jekk ix-xafra, il-bolt tax- magna trid tmejjilha biex xafra u l-muntatura tax-xafra tittrasportaha meta tkun qed jkunux qodma jew bil-ħsara.
  • Seite 243: 2.4 Manutenzjoni

    Malti • Tittrasportax il-magna meta s- l-magna hi f’kundizzjoni sors tal-enerġija jkun attivat. sigura biex titħaddem. • Waqqaf il-magna, neħħi t- • Ivverifika t-tagħmir li jiġbor il- tagħmir li jiddiżattiva u l- ħaxix ta’ spiss biex tara sofriex pakkett tal-batterija. Aċċerta li tkagħbir bl-użu u jekk l-partijiet kollha li jiċċaqilqu iddeterjorax.
  • Seite 244: Livelli Ta' Riskju

    Malti IRRIĊIKLA Simbolu Spjegazzjoni Żomm in-nies preżenti ’l bogħod. Ġbir separat. M’għandekx tarmi mal-iskart domestiku tas-soltu. Jekk meħtieġ biex tib- del il-magna, jew jekk għad ma baqgħalekx aktar użu għaliha, m’għandekx tarmiha mal- iskart domestiku. Ġbir separat tal-magna użata u l-ippakkjar Tesponix il-magna għax-xita jew jippermettilek tirriċikla materjali u tużhom kundizzjonijiet ta’...
  • Seite 245: Iftaħ U Aġġusta L-Manku T'isfel

    Malti IFTAĦ U AĠĠUSTA L-MANKU INSTALLA L-PAKKETT TAL- T'ISFEL BATTERIJA Figura 2. Stampa 7. 1. Iġbed il-manku t'isfel 'il fuq u lura biex tgħolli l-manku TWISSIJA fil-pożizzjoni tat-tħaddim. Kun żgur li l-mankijiet • Jekk il-pakkett tal-batterija jew iċ-ċarġer tiġrilhom il- jikklikkjaw fil-pożizzjoni korretta.
  • Seite 246: Tħaddim

    Malti "×" : imneħħija 5. Żomm it-tagħmir li jaqbad il-ħaxix mill-manku tiegħu u żganċjah mil-fetħiet. TĦADDIM 6. Agħlaq il-bieba ta’ wara għar-rilaxx. 7. Battal it-tagħmir li jaqbad il-ħaxix. TWISSIJA ĦADDEM FUQ TLAJJA’ U NŻUL Tmissx il-pakkett tal-batterija, l-iswiċċ jew il-magna b’idejn imxarrba.
  • Seite 247: Manutenzjoni Ġenerali

    Malti SOLUZZJONI TAL-PROBLEMI MANUTENZJONI ĠENERALI • Qabel kull użu, eżamina l-magna għal partijiet bil-ħsara, Problema Kawża possibbli Soluzzjoni nieqsa jew maħlula bħal viti, skorfini, boltijiet u tappijiet. Il-manku mhux Il-boltijiet mhux Aġġusta l-għoli • Issikka kif xieraq l-irbit u t-tappijiet kollha. f’postu.
  • Seite 248: Data Teknika

    It-temperatura tat- Ħalli l-magna tik- Ditta: ECHO tħaddim tal-magna saħ. hi għolja wisq. Mudell għal DLM-310/35P Bejgħ: *Jekk ma tistax issib soluzzjoni għal dawn il-problemi, Numru tas- U60935001001 għal U60935100000 ikkuntattja lill-aġent tiegħek. serje: DATA TEKNIKA Direttivi Standards/Proċeduri Armonizzati 2006/42/KE EN 60335-1:2012 +...
  • Seite 249 български Монтиране на акумулаторната батерия..254 Описание........249 Смяна на акумулаторната батерия..... 254 Цел..............249 Функции на косачката....254 Преглед............249 Опаковъчен списък........249 Работа..........254 Общи правила за безопасност...249 Стартиране на машината......254 Обучение............249 Спиране на машината........255 Подготовка............249 Изпразване на коша за трева.......255 Работа............250 Работа...
  • Seite 250: Подготовка....................................................249 Изпразване На Коша За Трева

    български ОПИСАНИЕ • Никога не позволявайте на деца, лица с намалени ЦЕЛ физически, сетивни или Тази машина се използва за косене на трева при домашни условия. Режещите ножове трябва да бъдат умствени способности, или с приблизително успоредни на земята. Всички четири колела...
  • Seite 251: Работа

    български или които имат висящи • Косете напречно по склона, кантове или връзки. никога нагоре и надолу. • Инспектирайте старателно • Бъдете изключително зоната, където ще бъде внимателни, когато сменяте използвана машината и посоката върху склонове. премахнете всички • Не работете върху прекалено предмети, които...
  • Seite 252: Поддръжка.................................................... 251 Съвети За Работа

    български трябва да бъде наклонен за • след удряне на чужд стартиране. В този случай не предмет. Проверете я накланяйте повече от машината за повреда и колкото е абсолютно направете ремонти, преди необходимо и повдигнете да рестартирате и да само частта, която е далеч от работите...
  • Seite 253: Символ

    български стационарните части на Символ Обяснение Пазете се от остри ножове. машината. Ножовете продължават да се движат, след като двигателят е • Винаги оставяйте машината изключен. Изваждайте да се охлади преди активиращото устройство преди поддръжка. съхранение. Не работете върху наклони по- големи...
  • Seite 254: Рециклиране

    български РЕЦИКЛИРАНЕ 3. Извадете всички части, които не са сглобени, от кутията. Разделно събиране. Не трябва да 4. Извадете машината от кутията. изхвърляте с обичайните отпадъци от 5. Изхвърлете кутията и опаковката в съответствие с домакинството. Ако е необходимо да местните...
  • Seite 255: Монтиране На Акумулаторната Батерия

    български ФУНКЦИИ НА КОСАЧКАТА НАСТРОЙТЕ ВИСОЧИНАТА НА НОЖА. БЕЛЕЖКА Машината може да бъде настроена за различни височини Тази косачка за косене на трева е оборудвана с 2 на ножа. функции (задно събиране / мулчиране). Тези функции Фигура 6. могат да бъдат преобразувани чрез промяна на настройката...
  • Seite 256: Подмяна На Ножа

    български СПИРАНЕ НА МАШИНАТА • Поддържайте чист отвеждащия улей. • Не косете мокра трева. Фигура 8. • Необходима е по-висока височина на ножа за нова или 1. Отпуснете превключвателя на ръкохватката, за да дебела трева. спрете машината. • Почистете дъното на платформата на косачката след всяка...
  • Seite 257: Съхранение На Машината

    български 8. Монтирайте нов нож. Уверете се, че повдигнатите Проблем Възможна Решение точки се зацепват в отворите на ножа. причина 9. Поставете монтажната гайка и дистанциращите Машината реже Тревната площ е Проверете зоната елементи и ги затегнете. Препоръчителен въртящ трева груба.
  • Seite 258: Технически Данни

    Косачка за трева продукта: * Ако не можете да намерите решение на тези проблеми, Разтоваряйте със своя търговец. Марка: ECHO ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Продажбен DLM-310/35P модел: Напрежение 36 V постоянен ток, 40 V макс. Сериен U60935001001 до U60935100000 номер: Скорост без...
  • Seite 259 Nederlands Plaats de snipper-stekker....... 263 Beschrijving........259 Stel de meshoogte in........263 Doel............... 259 Het accupack installeren........ 263 Overzicht............259 Het accupack verwijderen......263 Omvang van de levering........259 Functies van de grasmaaier..264 Algemene veiligheidsregels... 259 Gebruik.......... 264 Training............259 Voorbereiding..........259 De machine starten........264 Gebruik............
  • Seite 260: Beschrijving

    Nederlands BESCHRIJVING correcte gebruik van het elektrisch gereedschap. DOEL • Sta kinderen, personen met een Dit gereedschap wordt gebruikt voor huishoudelijk grasmaaien. Het snijmes moet ongeveer evenwijdig aan de gereduceerde fysieke, grond zijn. Alle vier de wielen moeten de grond raken terwijl u maait.
  • Seite 261: Gebruik

    Nederlands los hangende koorden of • Wees erg voorzichtig als u van stropdassen draagt. richting verandert op een helling. • Controleer het gebied waar u de machine wilt gebruiken en • Werk niet op extreem steile verwijder alle voorwerpen die hellingen.
  • Seite 262: 2.4 Onderhoud

    Nederlands • Houd uw handen en voeten uit • controleer op de buurt van de draaiende beschadigingen; onderdelen. Blijf altijd uit de • vervang of repareer buurt van de afvoeropening. beschadigde onderdelen; • Transporteer de machine niet • controleer op losse zolang de stroombron is onderdelen en draai deze ingeschakeld.
  • Seite 263: Symbool

    Nederlands RISICONIVEAUS • Vervang versleten of beschadigde onderdelen uit De volgende signaalwoorden en -betekenissen zijn bedoeld om de risiconiveaus uit te leggen die aan dit product zijn veiligheidsoverwegingen. verbonden. Gebruik alleen originele SYM- SIGNAAL BETEKENIS BOOL reserve- onderdelen en GEVAAR Wijst op een dreigende ge- toebehoren.
  • Seite 264: Het Gereedschap Uitpakken

    Nederlands HET GEREEDSCHAP UITPAKKEN INSTALLEER DE GRASOPVANGER WAARSCHUWING Afbeelding 4. Read the operator's manual carefully to ensure that you 1. Verwijder de snipper-stekker. assemble the product correctly. Using a product that has been incorrectly assembled could lead to an accident or 2.
  • Seite 265: Functies Van De Grasmaaier

    Nederlands 1. Open de deur voor de accu. Dit li-ion-gereedschap heeft een “zachte start”-functie. Als u het gereedschap start, loopt hij na ongeveer 3 seconden met 2. Verwijder de veiligheidssleutel. volle snelheid. 3. Houd de ontgrendelingsknop van het accupack ingedrukt. HET GEREEDSCHAP STOPPEN 4.
  • Seite 266: Onderhoud

    Nederlands • Snijd geen nat gras. 9. Breng de bevestigingsmoer en afstandshouders opnieuw aan en draai ze vast. Aanbevolen aanhaalmoment: 33-37 • Een hogere meshoogte is nodig voor nieuw of dik gras. • Reinig de onderkant van de grasmaaier na elk gebruik. Verwijder grasresten, bladeren, verontreinigingen en WAARSCHUWING ander vuil.
  • Seite 267: Technische Gegevens

    Productnaam: Grasmaaier het mes. schap. Merk: ECHO Bedrijfstempera- Laat het gereed- Verkoopmodel: DLM-310/35P tuur van het ger- schap afkoelen. eedschap is te Serienummer: U60935001001 tot U60935100000 hoog. Richtlijnen Geharmoniseerde Normen/Procedure * Als u de oplossing voor deze problemen niet kunt vinden, 2006/42/EC EN 60335-1:2012 +...
  • Seite 268 Nederlands _____________________________________ Hisashi Kobayashi / General Manager Kwaliteitsafdeling YAMABIKO CORPORATION...
  • Seite 269 Íslenska Komið jarðvegstappanum fyrir......273 Lýsing..........269 Stillið hæð blaðs..........273 Tilgangur............269 Setjið rafhlöðuna í......... 273 Yfirlit............. 269 Fjarlægið rafhlöðuna........273 Innihaldslisti..........269 Aðgerðir sláttuvélarinnar..... 273 Almennar öryggisreglur....269 Notkun..........273 Þjálfun............269 Undirbúningur..........269 Ræsið vélina..........273 Notkun............270 Stöðvið vélina..........274 Viðhald............271 Tæmið...
  • Seite 270: Lýsing

    Íslenska LÝSING • Leyfið aldrei börnum, einstaklingum með skerta TILGANGUR líkamlega eða andlega getu Þessi vél er notuð til að slá gras við heimahús. Skurðarblaðið verður að vera svo til samhliða jarðaryfirborðinu. Öll hjólin eða skort á reynslu og fjögur verða að snerta yfirborðið þegar þú slærð. þekkingu eða einstaklingum, YFIRLIT sem hafa ekki þekkingu á...
  • Seite 271: 2.3 Notkun

    Íslenska • Fyrir notkun skal skoða hvort og þegar vélin er flutt til og frá að blaðið, blaðróin og því svæði sem á að nota hana í. samsetning blaðsins sé slitin • Notið ekki vélina ef hlífar eða eða skemmd. Skiptið um slitna varnir eru skemmdar eða ef eða skemmda íhluti í...
  • Seite 272: 2.4 Viðhald

    Íslenska • áður hindranir eru fjarlægðar blaða sem hreyfast og fastra eða losuð stífla í rennunni; hluta vélarinnar. • áður en vélin er skoðuð, • Vélin verður að fá að kólna hreinsuð eða vinna er áður en hún fer í geymslu. framkvæmd á...
  • Seite 273: Áhættustig

    Íslenska UPPSETNING Tákn Útskýring Fjarlægið rafhlöðuna fyrir viðhalds- VIÐVÖRUN vinnu. Ekki nota fylgihluti sem framleiðandi mælir ekki með. Li-jón rafhlaða VIÐVÖRUN Ekki nota öryggislykil eða rafhlöðu fyrr en þú hefur lokið samsetningu allra hluta. Tryggt hljóðaflsstig TAKIÐ VÉLINA ÚR UMBÚÐUNUM VIÐVÖRUN ÁHÆTTUSTIG Lesið...
  • Seite 274: Komið Grassafnaranum Fyrir

    Íslenska FJARLÆGIÐ RAFHLÖÐUNA 4. Gerið það sama á hinni hliðinni. Mynd 7. KOMIÐ GRASSAFNARANUM FYRIR 1. Opnið rafhlöðuhólfið. 2. Fjarlægið öryggislykilinn. Mynd 4. 3. Ýtið á og haldið inni hnappinum til að losa rafhlöðuna. 1. Fjarlægið jarðvegstappann. 4. Takið rafhlöðuna úr vélinni. 2.
  • Seite 275: Stöðvið Vélina

    Íslenska RÁÐ VIÐ NOTKUN ATHUGASEMD Ef vélin ræsist ekki: • Ekki reyna að hunsa aðgerðina á ræsingarhnappnum eða handfangsrofanum. 1. opnið rafhlöðuhólfsloka og athugið með • Ekki halla vélinni þegar þú ræsir hana. öryggislykilinn. • Ekki setja hendur eða fætur nærri eða undir snúningshluta 2.
  • Seite 276: Geymið Vélina

    Íslenska 8. Komið nýju blaði fyrir. Verið viss um að upphækkuðu Vandamál Möguleg orsök Lausn staðirnir tengjast götunum á blaðinu. Erfitt er að ýta vé- Grasið er of hátt Aukið hæð blaðs/ 9. Komið festingarrónni og millistykkjum fyrir og herðið. linni.
  • Seite 277: Samræmisyfirlýsing Ec

    Við, YAMABIKO Corporation, lýsum því yfir á okkar eigin ábyrgð að varan, sem tilgreind er hér að neðan, uppfylli eftirfarandi tilskipanir. Vöruheiti: Sláttuvél Vörumerki: ECHO Sölumódel: DLM-310/35P Raðnúmer: U60935001001 til U60935100000 Tilskipanir Samræmdir staðlar/verklag 2006/42/EB EN 60335-1:2012 + A2:2019, EN 60335-2-77:2010, EN 62233:2008...

Inhaltsverzeichnis