Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Echo GT-222ES Bedienungsanleitung

21,2 cm(kub) hubraum ; 0,71 kw leistung ; 4,3 kg gewicht ; kompakt, leicht

Werbung

1Schutzabdeckung
BEDIENUNGSANLEITUNG
©2012
RASENTRIMMER
LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG
DURCH, UND BEFOLGEN SIE DIE SICHERHEITSREGELN.
ANDERNFALLS BESTEHT DAS RISIKO SCHWERER VERLET-
ZUNGEN.
GT-222ES
WARNUNG
DEUTSCH
(Original Gebrauchsanleitung)
X772-000820
X772227-6400
Gedruckt in Japan 1204n 0037 ES

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Echo GT-222ES

  • Seite 1 1Schutzabdeckung DEUTSCH (Original Gebrauchsanleitung) BEDIENUNGSANLEITUNG RASENTRIMMER GT-222ES WARNUNG LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH, UND BEFOLGEN SIE DIE SICHERHEITSREGELN. ANDERNFALLS BESTEHT DAS RISIKO SCHWERER VERLET- ZUNGEN. X772-000820 X772227-6400 ©2012 Gedruckt in Japan 1204n 0037 ES...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Sichere Verwendung des Produkts ..................3 Beschreibung........................8 Bevor Sie beginnen ......................9 Packliste ........................9 Zusammenbau....................... 9 Bereitstellen des Kraftstoffs ..................10 Bedienung des Motors ...................... 12 Starten des Motors ...................... 12 Stoppen des Motors ....................13 Trimmen..........................14 Einfaches Trimmen mit dem Nylonfadenkopf ..............
  • Seite 3: Sichere Verwendung Des Produkts

    Sichere Verwendung des Produkts Sichere Verwendung des Produkts Wichtige Informationen WARNUNG Lesen Sie unbedingt die Bedienungsanleitung, bevor Sie das Produkt verwenden. Allgemeines zu dieser Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen über Montage, Bedienung und Instandhaltung Ihres Produkts. Bitte lesen Sie sie sorgfältig durch, und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut. Bewahren Sie die Anleitung stets an einem schnell zugänglichen Ort auf.
  • Seite 4: Angemessene Unterweisung

    Sichere Verwendung des Produkts WARNUNG Vibration und Kälte Es wird vermutet, dass das Raynaud-Syndrom, das die Finger mancher Menschen befällt, durch stark vibrierende Arbeitsgeräte und Arbeiten bei Kälte herbeigeführt wird. Durch stark vibrierende Arbeitsgeräte und dem Arbeiten bei Kälte kann sich ein Prickeln und Brennen bemerkbar machen, dem sich Farblosigkeit und Gefühllosigkeit der Finger anschließen.
  • Seite 5: Schutzausrüstung Tragen

    Sichere Verwendung des Produkts WARNUNG Schutzausrüstung tragen Tragen Sie beim Arbeiten mit dem Trimmer immer die folgende Schutzausrüstung: 1. Kopfschutz (Helm): schützt den Kopf 2. Gehörschutzbügel oder Ohrenstöpsel: schützen das Gehör 3. Schutzbrille: schützt die Augen 4. Gesichtsschutzschild: schützt das Gesicht 5.
  • Seite 6: Sonstige Kennzeichnungen

    Sichere Verwendung des Produkts Sonstige Kennzeichnungen HINWEIS WICHTIG Kreis mit umgekehrtem Hinweise dieser Art enthalten Tipps Umrahmter Text mit der Überschrift Schrägstrich bedeutet, zur Verwendung, Pflege und Wartung „WICHTIG" enthält wichtige dass das Dargestellte des Produkts. Informationen zur Verwendung, unzulässig ist. Überprüfung, Wartung und Lagerung des in dieser Anleitung beschriebenen Produkts.
  • Seite 7: Sicherheitsaufkleber

    Sichere Verwendung des Produkts Symbol Beschreibung des Symbols Symbol Beschreibung des Symbols Achtung, Brandgefahr Achtung, Stromschlag-Gefahr Sicherheitsaufkleber Die in dieser Anleitung beschriebenen Produkte sind mit dem unten dargestellten Sicherheitsaufkleber versehen. Machen Sie sich die Bedeutung des Sicherheitsaufklebers bewusst, bevor Sie das Produkt verwenden. Falls der Sicherheitsaufkleber aufgrund von Verschleiß...
  • Seite 8: Beschreibung

    Beschreibung Beschreibung 1. Schneidvorrichtung Nylonfadenkopf zum Schneiden 7. Gashebel Regelt die Motordrehzahl und wird durch den von Gras und Unkraut. Bediener mit einem Finger betätigt. 2. Schutzschild Schützt den Bediener vor Kontakt mit dem 8. Gashebelsperre Dient zum Arretieren des Gashebels im Schneidkopf und weggeschleuderten Objekten.
  • Seite 9: Bevor Sie Beginnen

    Bevor Sie beginnen Bevor Sie beginnen Packliste Die nachfolgend aufgeführten Einzelteile sind in der Verpackung enthalten. Überprüfen Sie nach dem Auspacken die Vollständigkeit des Inhalts. Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn Teile fehlen oder beschädigt sind. Motor und Antriebswellenrohr Rundgriff Flügelmutter Schutzbrille (konform mit ANSI Z 87.1)
  • Seite 10: Montage Des Schutzschilds

    Bevor Sie beginnen Montage des Schutzschilds WARNUNG Der durch eventuell abgesplitterte Teile der Schneidvorrichtung (A) beschädigte Schutzschild kann scharfkantig sein. Vermeiden Sie Kontakt beim Ein- oder Ausbau des Fadenkopfs. Andernfalls kann es zu Verletzungen bzw. schweren Unfällen kommen. Entfernen Sie die Kunststoffhülse (B) von der Ausgangswelle (C).
  • Seite 11: Kraftstoff

    Gelagerter Kraftstoff altert. Mischen Sie nicht mehr Kraftstoff an, als Sie voraussichtlich innerhalb der nächsten dreißig (30) Tage verbrauchen werden. Kraftstoff Empfohlenes Mischverhältnis: 50 : 1 (2 %) Öl nach ISO-L- EGD Standard (ISO/CD 13738), JASO FC, FD und ECHO Premium 50: 1-Öl. Mischen Sie den Kraftstoff nicht direkt im Motor-Kraftstofftank. Kraftstoffversorgung Befüllen Sie den Tank nicht bis zur Einfüllöffnung (A).
  • Seite 12: Bedienung Des Motors

    Bedienung des Motors Bedienung des Motors Starten des Motors WARNUNG Befolgen Sie beim Starten des Motors unbedingt die folgenden Sicherheitsregeln: Entfernen Sie sich mindestens 3 m von der Stelle, an der die Betankung erfolgte. Platzieren Sie das Produkt an einem ebenen, gut belüfteten Ort. Vergewissern Sie sich, dass nirgendwo Kraftstoff austritt.
  • Seite 13: Starten Eines Warmen Motors

    Bedienung des Motors Stellen Sie den Chokehebel (F) auf die Position „Kaltstart" (E). Betätigen Sie die Kraftstoffpumpe (H) so oft (drücken und loslassen), bis sie Kraftstoff angesaugt hat. Halten Sie das Gerät möglichst nahe am Motor (siehe Abbildung), nachdem Sie die Sicherheit des Ortes überprüft haben, und ziehen Sie mehrmals am Startergriff (I).
  • Seite 14: Trimmen

    Trimmen Trimmen GEFAHR Stellen Sie den Motor sofort ab, wenn die Schneidvorrichtung blockiert wird. Wenn die Blockade beseitigt wird und die Schneidvorrichtung plötzlich anläuft, kann es zu schweren Verletzungen kommen. Verwenden Sie das Produkt niemals ohne den daran befestigten Schutzschild. Von der Schneidvorrichtung abprallende Gegenstände können Unfälle mit schweren Verletzungen verursachen.
  • Seite 15: Einfaches Trimmen Mit Dem Nylonfadenkopf

    Trimmen Einfaches Trimmen mit dem Nylonfadenkopf WARNUNG Bei falscher Verwendung der Schneidvorrichtung drohen schwere Verletzungen. Lesen und befolgen Sie alle Sicherheitsanweisungen in dieser Bedienungsanleitung. Verwenden Sie nur von der YAMABIKO CORPORATION empfohlene Schneidvorrichtungen. Nylonfäden, die über das Fadenschneidmesser hinausragen, könnten weggeschleudert werden, wenn sich der Fadenkopf nach der Anpassung der Nylonfadenlänge zu drehen beginnt.
  • Seite 16: Skalpieren Und Kantenschneiden

    Trimmen Skalpieren und Kantenschneiden Beides wird durchgeführt, indem der Nylonfadenkopf steil gekippt wird. Beim Skalpieren (A) wird die Vegetation so weit geschnitten, dass nur der kahle Boden zurückbleibt. Beim Kantenschneiden (B) wird das Gras an Stellen zurückgetrimmt, an denen es über einen Fußgängerweg oder eine Zufahrt gewachsen ist.
  • Seite 17: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege Wartung und Pflege WARNUNG Beachten Sie die folgenden Sicherheitsregeln, wenn Sie das Produkt nach der Verwendung überprüfen bzw. warten: Schalten Sie den Motor ab und überprüfen bzw. warten Sie das Produkt erst dann, wenn der Motor abgekühlt ist. Andernfalls können Sie sich verbrennen.
  • Seite 18: Reinigen Des Luftfilters

    Wartung und Pflege Reinigen des Luftfilters Schließen Sie den Choke. Lösen Sie die Flügelschraube (A) und entfernen Sie die Abdeckung des Luftfilters (B). Entfernen Sie den Luftfilter (C) (befindet sich unter der Luftfilterabdeckung). Reinigen Sie den Filter durch Abbürsten oder mittels Druckluft. Setzen Sie den Filter wieder ein.
  • Seite 19: Luftzufuhröff

    Wartung und Pflege Wartung des Kühlsystems WICHTIG Um die richtige Motorbetriebstemperatur aufrechtzuerhalten, muss die Kühlluft ungehindert den Zylinderrippenbereich durchströmen können. Durch diesen Luftstrom wird die Verbrennungswärme vom Motor abgeführt. Unter folgenden Umständen kann es zu Überhitzung und Kolbenfressern im Motor kommen: Die Luftzufuhröffnungen sind verstopft.
  • Seite 20: Überprüfen Der Zündkerze

    Wartung und Pflege Überprüfen der Zündkerze Prüfen Sie den Elektrodenabstand. Der korrekte Abstand beträgt 0,6 bis 0,7 mm. Prüfen Sie die Elektrode auf Verschleiß. Prüfen Sie den Isolierkörper auf Öl- oder andere Ablagerungen. Wenn die Elektroden oder Kontakte verschlissen sind oder die Keramikteile Risse aufweisen, ersetzen Sie sie durch neue Teile.
  • Seite 21: Auswechseln Des Nylonfadens

    Wartung und Pflege Auswechseln des Nylonfadens GEFAHR Bevor Sie mit dem Auswechseln des Nylonfadens beginnen, stellen Sie den Motor ab, und warten Sie, bis sich der Nylonfadenkopf nicht mehr dreht. Andernfalls kann es zu Unfällen bzw. schweren Verletzungen kommen. WARNUNG Verwenden Sie nur flexible, nichtmetallische, von der YAMABIKO CORPORATION empfohlene Nylonfäden.
  • Seite 22 Wartung und Pflege Fügen Sie Deckel und Gehäuse zusammen. Ordnen Sie (C) die Fadenösen des Deckels über den Aussparungen in der Fadenspule an, und drücken Sie (D) die beiden Stifte des Gehäuses ganz in die Aussparungen der Fadenspule, bis sie fest in die Fenster einrasten. GEFAHR Vergewissern Sie sich, dass die Stifte vollständig in die Fenster der Fadenspule eingerastet sind.
  • Seite 23 Wartung und Pflege Fehlerbehebung WICHTIG Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile und -Verbrauchsprodukte, die für das Gerät zugelassen sind. Die Verwendung von Teilen anderer Hersteller oder nicht zugelassener Produkte kann zu Fehlfunktionen führen. Problem Diagnose Ursache Lösung Der Motor lässt Im Kraftstofftank ist kein Kraftstoff Kraftstoffversorgung sich nicht starten.
  • Seite 24: Hersteller

    Wartung und Pflege Hersteller: YAMABIKO CORPORATION 7-2 SUEHIROCHO 1-CHOME, OHME, TOKIO 198-8760, JAPAN Autorisierter Repräsentant in Europa: Atlantic Bridge Limited Atlantic House, PO Box 4800, Earley, Reading RG5 4GB, Vereingtes Königreich LAGERUNG Langfristige Lagerung (30 Tage und länger) WARNUNG Lagern Sie das Gerät nicht in verschlossenen Räumen, aus denen Kraftstoffverdunstungen nicht entweichen können, und nicht in der Nähe von Flammen oder Funken.
  • Seite 25: Technische Daten

    Kraftstoff mit Methylalkohol oder mehr als Öl 10 % Ethylalkohol. Motoröl für luftgekühlte Zweitaktmotoren. ISO-L- EGD-Norm (ISO/CD 13738), JASO FC, FD und Verhältnis ECHO Premium 50: 1-Öl. 50 : 1 (2%) Kraftstoffverbrauch bei maximaler Motorleistung 0,45 Spezifischer Kraftstoffverbrauch bei maximaler g/(kW h)
  • Seite 26: Konformitätserklärung

    OHME, TOKIO 198-8760 JAPAN erklärt, dass das nachstehend spezifizierte neue Gerät: RASENTRIMMER Marke: ECHO Typ: GT-222ES Folgendem entspricht: * Anforderungen der Richtlinie 2006/42/EG * Anforderungen der Richtlinie 2004/108/EG (Verwendung der harmonisierten Norm EN ISO 14982) * Anforderungen der Richtlinie 2010/26/EU * Anforderungen der Richtlinie 2000/14/EG Konformitätsermittlung nach ANHANG V...
  • Seite 27 1Notizen und hintere Umschlagseite NOTIZEN X772-000820 X772227-6400 2012...
  • Seite 28 7-2 SUEHIROCHO 1-CHOME, OHME, TOKIO 198-8760, JAPAN TELEFON: 81-428-32-6118. FAX: 81-428-32-6145. X772-000820 Gedruckt in Japan 0x0xxxx zzzz ES X772227-6400 © 2012...

Inhaltsverzeichnis