Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Technical Data
  • Ec Declaration of Conformity
  • Inhaltsverzeichnis
  • Description
  • Objet
  • Aperçu
  • Liste de Conditionnement
  • Règles de Sécurité Générales
  • 2.1 Formation
  • 2.2 Préparation
  • 2.3 Fonctionnement
  • 2.4 Maintenance
  • Symbole
  • Niveaux de Risque
  • Recyclage
  • Installation
  • Déballage de la Machine
  • Dépliage de Poignée Inférieure
  • Installation de Poignée Supérieure
  • Installation de Collecteur D'herbe
  • Installation de L'insert Mulching
  • Installation de Rampe de Décharge Latérale
  • Réglage de Hauteur de Lame
  • Installation de la Batterie
  • Retrait de la Batterie
  • Fonctions de Tondeuse
  • Fonctionnement
  • Démarrage de la Machine
  • Arrêt de la Machine
  • Vidage du Collecteur D'herbe
  • Travail en Pente
  • Conseils D'utilisation
  • Maintenance
  • Maintenance Générale
  • Remplacement de Lame
  • Stockage de la Machine
  • Placez la Machine à la Verticale
  • Dépannage
  • Données Techniques
  • Déclaration de Conformité CE
  • Kuvaus
  • Käyttötarkoitus
  • Yleiskatsaus
  • Pakkausluettelo
  • Yleiset Turvallisuusohjeet
  • 2.1 Harjoittelu
  • 2.2 Valmistelu
  • 2.3 Käyttö
  • 2.4 Kunnossapito
  • Symboli
  • Riskitasot
  • KierrätettäVä
  • Asennus
  • Pura Kone Pakkauksesta
  • Taivuta Alempi Kahva Auki
  • Ylemmän Kahvan Asentaminen
  • Ruohonkerääjän Asentaminen
  • Silppuriosan Asentaminen
  • Sivussa Olevan Poistokourun Asentaminen
  • Terän Korkeuden Säätäminen
  • Akun Asentaminen
  • Akun Irrottaminen
  • Ruohonleikkurin Toiminnot
  • Käyttö
  • Koneen Käynnistäminen
  • Koneen Pysäyttäminen
  • Ruohonkerääjän Tyhjentäminen
  • Rinteissä Käyttäminen
  • Käyttövinkkejä
  • Kunnossapito
  • Yleinen Kunnossapito
  • Terän Vaihtaminen
  • Koneen Varastointi
  • Seiso Koneen Takana
  • Vianmääritys
  • Tekniset Tiedot
  • Vaatimustenmukaisuusvakuutus
  • Popis
  • Účel
  • Seznam Balení
  • Obecná Bezpečnostní Pravidla
  • 2.1 Školení
  • 2.2 Příprava
  • 2.3 Provoz
  • 2.4 Údržba
  • Symbol
  • Úrovně Rizik
  • Recyklace
  • Instalace
  • Rozbalení Zařízení
  • Odklopení Dolní Rukojeti
  • Funkce Sekačky
  • Instalace Horní Rukojeti
  • Instalace Zachytávače Trávy
  • Instalace Mulčovací Zátky
  • Instalace Bočního Výpustného Žlabu
  • Nastavení Výšky Čepele
  • Instalace Akumulátoru
  • Vyjmutí Akumulátoru
  • Provoz
  • Spuštění Stroje
  • Zastavení Stroje
  • Vyprázdnění Zachytávače Trávy
  • Práce Ve Svahu
  • Provozní Tipy
  • Údržba
  • Celková Údržba
  • VýMěna Čepele
  • Skladování Stroje
  • Postavení Stroje Do Svislé Polohy
  • Řešení ProbléMů
  • Technické Údaje
  • ES Prohlášení O Shodě
  • Popis
  • Účel
  • Prehľad
  • Zoznam Súčastí Balenia
  • Všeobecné Bezpečnostné Pravidlá
  • 2.1 Školenie
  • 2.2 Príprava
  • 2.3 Obsluha
  • 2.4 Údržba
  • Symbol
  • Úrovne Rizík
  • Recyklujte
  • Inštalácia
  • Rozbalenie Stroja
  • Nastavenie Výšky Čepele
  • Inštalácia Akumulátora
  • Vybratie Akumulátora
  • Vyklopenie Dolnej Rukoväte
  • Inštalácia Hornej Rukoväti
  • Inštalácia Zachytávača Trávy
  • Inštalácia Mulčovacej Zátky
  • Inštalácia Bočného Výpustného Žľabu
  • Funkcie Kosačky
  • Obsluha
  • Spustenie Stroja
  • Zastavenie Stroja
  • Vyprázdnenie Zachytávača Trávy
  • Práca Na Svahu
  • Prevádzkové Tipy
  • Údržba
  • Celková Údržba
  • Výmena Čepele
  • Uskladnenie Prístroja
  • Postavenie Stroja Do Zvislej Polohy
  • Riešenie Problémov
  • Technické Údaje
  • Vyhlásenie es O Zhode
  • Opis
  • Svrha
  • Pregled
  • Sadržaj Pakiranja
  • Opća Pravila Osigurnosti
  • 2.1 Obuka
  • 2.2 Priprema
  • 2.3 Rukovanje
  • 2.4 Održavanje
  • Simbol
  • Razine Rizika
  • Recikliranje
  • Postavljanje
  • Vađenje Stroja Iz Ambalaže
  • Rasklopite Donju Ručku
  • Montirajte Gornju Ručku
  • Ugradnja Hvatača Za Travu
  • Ugradnja Zatvarača Za Malčiranje
  • Ugradnja Bočnog Izlaznog Nastavka
  • Podešavanje Visine Noža
  • Umetnite Bateriju
  • Uklonite Baterijski Modul
  • Funkcije Kosilice
  • Rukovanje
  • Pokretanje Stroja
  • Zaustavljanje Rada Stroja
  • Pražnjenje Hvatača Za Travu
  • Upotreba Na Nizbrdici
  • Savjeti Za Rad
  • Održavanje
  • Općenito Održavanje
  • Zamjena Noža
  • Skladištenje Stroja
  • Postavite Uređaj Na Rub
  • Otklanjanje Problema
  • Tehnički Podaci
  • EZ Izjava O Sukladnosti
  • Leírás
  • Cél
  • Áttekintés
  • A Csomag Tartalma
  • Általános Biztonsági Szabályok
  • 2.1 Gyakorlás
  • 2.2 Előkészítés
  • 2.3 Üzemeltetés
  • 2.4 Karbantartás
  • Szimbólum
  • Kockázati Szintek
  • Újrahasznosítás
  • Telepítés
  • A Gép Kicsomagolása
  • Hajtsa Ki Az Alsó Fogantyút
  • Helyezze Fel a Felső Fogantyút
  • Fűgyűjtő Felhelyezése
  • A VéDőborítás Csatlakozó Felhelyezése
  • Az Oldalsó Fűgyűjtő Rekesz Felhelyezése
  • Penge Magasságának Beállítása
  • Az Akkumulátoregység Behelyezése
  • Az Akkumulátoregység Kivétele
  • Fűnyíró Funkciók
  • Üzemeltetés
  • A Gép Elindítása
  • A Gép Leállítása
  • Fűgyűjtő Kiürítése
  • Működtetés Lejtőkön
  • Tippek a Működtetéshez
  • Karbantartás
  • Általános Karbantartás
  • A Kés Cseréje
  • A Gép Tárolása
  • Állítsa Fel a Gépet
  • Hibaelhárítás
  • Műszaki Adatok
  • EK Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Kirjeldus
  • Eesmärk
  • Ülevaade
  • Pakendi Loend
  • Üldised Ohutusreeglid
  • 2.1 Koolitus
  • 2.2 Ettevalmistus
  • 2.3 Kasutamine
  • 2.4 Hooldus
  • Sümbol
  • Ohutasemed
  • Utiliseerimine
  • Paigaldus
  • Seadme Lahtipakkimine
  • Voltige Alumine Käepide Lahti
  • Paigaldage Ülemine Käepide
  • Paigaldage Murukoguja
  • Paigaldage Multšimise Sulgur
  • Paigaldage Külgväljalaske Suunaja
  • Seadistage Tera Kõrgus
  • Paigaldage Akuplokk
  • Akuploki Eemaldamine
  • Muruniiduki Funktsioonid
  • Kasutamine
  • Käivitage Seade
  • Seadme Seiskamine
  • Tühjendage Murukoguja
  • Töötamine Kallakutel
  • Praktilised Nõuanded
  • Hooldus
  • Üldhooldus
  • Vahetage Tera
  • Seadme Hoiustamine
  • Pange Seade Selle Otsa Peale
  • Veaotsing
  • Tehnilised Andmed
  • EÜ Vastavusdeklaratsioon
  • Apraksts
  • Paredzētais Lietojums
  • Pārskats
  • Iepakojuma Saraksts
  • Vispārīgie Drošības Noteikumi
  • 2.1 ApmāCība
  • Sagatavošanās Darbam
  • 2.3 Ekspluatācija
  • 2.4 Apkope
  • ApzīMējums
  • Riska LīmeņI
  • Otrreizējā Pārstrāde
  • UzstāDīšana
  • Iekārtas Izpakošana
  • Apakšējā Roktura Atlocīšana
  • Augšējā Roktura UzstāDīšana
  • Zāles SavāCējgroza UzstāDīšana
  • Mulčēšanas Ieliktņa Ievietošana
  • Sānu Izlādes Teknes Ievietošana
  • Asmens Augstuma Noregulēšana
  • Ievietojiet Akumulatoru Bloku
  • Akumulatoru Bloka Izņemšana
  • Zāles PļāVēja Funkcijas
  • Ekspluatācija
  • Iekārtas Ieslēgšana
  • Iekārtas Apturēšana
  • Zāles SavāCējgroza Iztukšošana
  • Zāles Pļaušana Slīpumā
  • Ieteikumi Mašīnas Lietošanā
  • Apkope
  • Vispārējā Apkope
  • Asmens Nomainīšana
  • Darbmašīnas Uzglabāšana
  • Pļaujmašīnas Novietošana Uzglabāšanas Pozīcijā
  • Problēmu Novēršana
  • Tehniskie Dati
  • ES Atbilstības Deklarācija
  • Aprašymas
  • Paskirtis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 224
EN
LAWN MOWER
FR
TONDEUSE À GAZON
FI
RUOHONLEIKKURI
CS
SK
HR
KOSILICA
HU
ET
MURUNIIDUK
LV
LT
SR
KOSILICA
SL
VRTNA KOSILNICA
BS
KOSILICA
MK
ES
CORTACÉSPED
IT
TOSAERBA
PT
MÁQUINA DE CORTAR RELVA
PL
KOSIARKA DO TRAWY
NO
GRESSKLIPPER
DA
GRÆSSLÅMASKINE
SV
GRÄSKLIPPARE
RO
DE
RASENMÄHER
EL
SQ
KOSITËS LËNDINE
MT
BG
NL
GRASMAAIER
IS
SLÁTTUVÉL
DLM-310/46P
OPERATOR MANUAL
MANUEL OPÉRATEUR
KÄYTTÖOPAS
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
TRIMER ZA TRAVU
MANUAL DEL OPERARIO
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DO OPERADOR
BRUKERHÅNDBOK
ANVÄNDARHANDBOK
BEDIENUNGSHANDBUCH
MANUALI I PËRDORIMIT
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Echo DLM-310/46P

  • Seite 1 VRTNA KOSILNICA KOSILICA TRIMER ZA TRAVU CORTACÉSPED MANUAL DEL OPERARIO TOSAERBA MANUALE DI ISTRUZIONI MÁQUINA DE CORTAR RELVA MANUAL DO OPERADOR KOSIARKA DO TRAWY GRESSKLIPPER BRUKERHÅNDBOK GRÆSSLÅMASKINE GRÄSKLIPPARE ANVÄNDARHANDBOK RASENMÄHER BEDIENUNGSHANDBUCH KOSITËS LËNDINE MANUALI I PËRDORIMIT GRASMAAIER GEBRUIKERSHANDLEIDING SLÁTTUVÉL DLM-310/46P...
  • Seite 3 DLM-310/46P 15mm...
  • Seite 155 Español YAMABIKO CORPORATION...
  • Seite 224 Deutsch Seitenauslaufschacht montieren....227 Beschreibung........222 Messerhöhe einstellen........227 Verwendungszweck........222 Akkupack einsetzen........227 Übersicht............222 Akkupack entfernen........227 Packliste............222 Mähfunktionen......227 Allgemeine Bedienung........227 Sicherheitsvorschriften....222 Maschine starten..........228 Einführung............. 222 Maschine anhalten......... 228 Vorbereitung..........222 Grasfangvorrichtung entleeren...... 228 Bedienung............223 Betrieb an Hängen......... 228 Wartung und Instandhaltung......224 Tipps zur Bedienung........228 Symbol..........
  • Seite 225: Beschreibung

    Deutsch BESCHREIBUNG Sie sich mit den Bedienelementen und dem VERWENDUNGSZWECK korrekten Gebrauch der Diese Maschine wird für das Rasenmähen eingesetzt. Das Schneidmesser muss etwa parallel zum Boden liegen. Alle Maschine vertraut. vier Räder müssen beim Mähen den Boden berühren. • Kinder und Personen mit ÜBERSICHT verringerten physischen, Abbildung 1-11.
  • Seite 226: 2.3 Bedienung

    Deutsch nicht barfuß oder mit offenen • Achten Sie bei der Schuhen. Vermeiden Sie das Verwendung auf eine Tragen von Kleidung, die angemessene locker anliegt oder mit Geschwindigkeit. Kordeln oder Krawatten • Arbeiten Sie bei Hängen stets versehen ist. entlang der horizontalen •...
  • Seite 227: Wartung Und Instandhaltung

    Deutsch Füßen weit entfernt von • vor der Beseitigung von dem/den Messer(n) ein. Verstopfungen oder des Freimachens des Schachts; • Die Maschine beim Einschalten des Motors nicht • vor dem Prüfen, Reinigen kippen, außer wenn die oder Arbeiten an der Maschine zum Starten gekippt Maschine;...
  • Seite 228: Symbol

    Deutsch • Überprüfen Sie den Symbol Bedeutungserklärung Halten Sie umstehende Personen Grasfangbehälter regelmäßig fern. auf Verschleiß oder Beschädigung. • Achten Sie beim Einstellen der Setzen Sie die Maschine nicht Regen oder Nässe aus. Maschine darauf, dass Ihre Finger nicht zwischen Vorsicht im Umgang mit den schar- fen Messern.
  • Seite 229: Recycling

    Deutsch WARNUNG SYM- BEZEICH- BEDEUTUNG NUNG • Bei beschädigten Maschinenteilen dürfen Sie die Maschine nicht verwenden. HINWEIS Wurde hinzugefügt, um wei- tere Informationen zu geben. • Wenn Sie nicht alle Teile haben, dürfen Sie die Maschine nicht in Betrieb nehmen. •...
  • Seite 230: Mulcher Montieren

    Deutsch MULCHER MONTIEREN 2. Richten Sie die Hubrippen am Akkupack mit den Nuten im Akkufach aus. Abbildung 5. 3. Schieben Sie den Akkupack in das Akkufach, bis er 1. Entfernen Sie die Grasfangvorrichtung. einrastet. 2. Öffnen Sie die Heckauswurfklappe und halten Sie sie 4.
  • Seite 231: Maschine Starten

    Deutsch MASCHINE STARTEN BETRIEB AN HÄNGEN Abbildung 9 WARNUNG 1. Legen Sie den Sicherheitsschlüssel ein. Mähen Sie nicht an Hängen mit einem Gefälle von mehr als 2. Halten Sie die Starttaste gedrückt. 15°. Wenn Sie sich damit nicht sicher fühlen, mähen Sie nicht am Hang.
  • Seite 232: Allgemeine Wartung

    Deutsch ALLGEMEINE WARTUNG • Tauschen Sie die beschädigten Teile aus. • Ziehen Sie die Schrauben an. • Prüfen Sie die Maschine vor jedem Einsatz auf • Sprechen Sie mit einem Mitarbeiter Ihres beschädigte, fehlende oder lose Teile wie Schrauben, zugelassenen Händlers. Muttern, Bolzen und Kappen.
  • Seite 233: Technische Daten

    Mähens. thöhe. Marke: ECHO Der Akkupack ist Laden Sie den Ak- leer. kupack auf. Verkaufsmo- DLM-310/46P dell: Der Grasschnitt Nehmen Sie den klebt am Mähwerk Akkupack heraus Seriennummer: U61035001001 bis U61035100000 oder am Messer. und überprüfen Sie das Mähwerk.
  • Seite 234 Deutsch Schallleistung- Gemessen: 92 dB(A) / Garantiert: 96 spegel: dB(A) Intertek Deutschland GmbH (benannte Stelle 0905) Stangenstr. 1, 70771 Leinfelden-Echterdingen, Deutschland Tokio, 1. Oktober, 2021 _____________________________________ Hisashi Kobayashi / General Manager Abteilung Qualitätssicherung YAMABIKO CORPORATION...

Inhaltsverzeichnis