Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Echo SRM-250 Bedienungsanleitung Seite 43

Inhaltsverzeichnis

Werbung

1. Blade
Insert locking tool into a hole located on the right side of
angle transmission while forcing retainer spring to the left
side. Insert locking tool further into blade retainer fixing slot
to fix output shaft.
CAUTION
Fasten output shaft using locking tool securely in
order to avoid the possibility of output shaft
rotating when mounting cutting blade which will
prevent the cutting blade fastening nut from being
tightened sufficiently.
1. Messer
Stecken Sie das Arretierwerkzeug in das Loch auf der
rechten Seite des Winkelgetriebes.
Drücken Sie dabei die Rückhaltefeder nach links.
Stecken Sie das Blockierwerkzeug in das Arretierungsloch
der Fixierplatte, um den Werkzeugaufnahmebolzen zu
blockieren.
VORSICHT
Hindern Sie Werkzeug-Aufnahmebolzen sich zu
drehen, indem Sie das Arretierwerkzeug benutzen,
während Sie das Messer montieren. Dies
verhindert, daß sich der Aufnahmebolzen von
selbst dreht.
1. Disco
2. Chiave a perno ferma-disco
Inserite la chiave a perno ferma-disco nel foro sulla parte
destra della testina, tirando la molla porta disco a sinistra.
Inserire ulteriormente il perno di bloccaggio nella
scanalatura della piasrina porta-disco per bloccare
l'alberino.
ATTENZIONE
Fissate l'alberino di uscita usando la chiave a
perno ferma-disco per evitare che l'albero ruoti
quando si monta il disco, altrimenti il dado di
fissaggio del disco potrebbe non essere serrato
sufficientemente.
1
2
2. Locking tool
2. Arretierwerkzeug
1. Socket wrench
Tighten the nut (turn anticlockwise) using a socket wrench.
Never fasten while applying your weight. Otherwise the
thread of nut could be broken.
Replace nut and cup with new ones no matter how
small the wear is.
IF WORN NUT AND CUP FOR BLADE ARE USED,
THERE IS A DANGER OF BLADE GETTING
LOOSE. REPLACE THEM WITH NEW ONES.
Wear gloves to reduce the risk of injury caused by
unintentional contact with the blade.
1. Steckschlüssel
Die Mutter mittels Steckschlüssel (entgegen dem
Uhrzeigersinn) festziehen.
Niemals mit voller Kraft anziehen. Das Gewinde der
Mutter könnte beschädigt werden.
Ersetzen Sie gebrauchte Muttern und Auflage durch neue,
egal wie lange sie benutzt wurden.
WIRD GEBRAUCHTE MUTTER UND AUFLAGE
ZUR BEFESTIGUNG DES SCHNEIDBLATTS
VERWENDET, BESTEHT DIE GEFAHR, DAß SICH
DIE MUTTER LÖST.
Handschuhe tragen, um das Risiko einer
Verletzung durch Berührung mit der Klinge zu
vermeiden.
1. Chiave a tubo
Serrare il dado (girare in senso antiorario) utilizzando
una chiave a tubo.
Non fissare mai mentre applicate il vostro peso,
altrimenti la filettatura del dado potrebbe danneggiarsi.
Sostituire il bullone e il coperchieito con due pezzi nuovi,
senza tenere conto delle dimensioni delle stesse e
dell'usura.
SE VENISSERO UTILIZZATI BULLONI E
COPERCHI USATI, CI SAREBBE PERICOLO DI
ALLENTAMENTO O PERDITA DEL DISCO.
SOSTITUITELI CON PEZZI NUOVI.
ATTENZIONE
Mettere i guanti per ridurre il pericolo di
infortunarsi a causa di contatto involontario con il
disco.
43
1
2
2. Blade
DANGER
CAUTION
2. Messer
GEFAHR
VORSICHT
2. Disco
PERICOLO
SRM-250/250SI
E
N
G
L
I
S
H
D
E
U
T
S
C
H
I
T
A
L
I
A
N
O

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Srm-250si

Inhaltsverzeichnis