Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Assembling (Loop Handle Version); Zusammenbau (Rundgriff-Version [L-Typ]); Assemblaggio; (Versione Con Impugnatura Ad Anello) - Echo SRM-250 Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

3
E
N
G
1. Loop handle
L
2. Screw M5×35
I
3. Loop handle bracket
S
LOOP HANDLE
H
Assemble loop handle and bracket to drive shaft assembly.
Position handle in comfortable operating position and
tighten screws (M5×35).
• Do not install the suspension point to be located
farther from you than the arrow mark ( ).
• Install the handle so that it does not hide any of
the safety decals.
D
E
U
1. Linker Handgriff
T
2. Schraube M5×35
S
3. Befetigungsplatte
C
RUNDGRIFF VERSION (L-TYP)
H
Rundgriff und Halterung leicht an der Antriebswelle
befestigen.
Griff in einer bequemen Arbeitsstellung anbringen und die
Schrauben (M5×35) festziehen.
• Trageöse so montieren, dass diese nicht weiter
von Ihnen entfernt ist als die Pfeilmarke ( ).
• Handgriff so montieren, dass er die
Sicherheitsaufkleber nicht verdeckt.
I
T

(VERSIONE CON IMPUGNATURA AD ANELLO)

A
1. Impugnatura anteriore
L
2. Vite M5×35
I
3. Supporto
A
IMPUGNATURA AD ANELLO
N
O
Montare l'impugnatura e la staffa senza stringere
sull'albero motore.
Regolare l'impugnatura in una posizione di lavoro
confortevole e serrare le viti (M5×35).
• Non installare l'attacco della cinghia per
collocarlo più lontano da te rispetto alla freccia
( ).
• Installare l'impugnatura in modo che non si
stacchi nessuna delle decalcomanie.
SRM-250/250SI
1
2
5
6
4
ASSEMBLING
(LOOP HANDLE VERSION)
4. Nut
5. Arrow
6. To engine
CAUTION
ZUSAMMENBAU
(RUNDGRIFF-VERSION [L-TYP])
4. Mutter
5. Pfeil
6. zum Motor
VORSICHT

ASSEMBLAGGIO

4. Dado
5. Freccia
6. Al motore
ATTENZIONE
3
4
5
1. Bracket
2. Bolt M5×25
3. Convex of fitting plate
INSTALLATION OF BRACKET
Fit bracket to mounting portion of angle transmission and
fix the bracket by holding fitting plate pressed from beneath
and tightening 4 bolts (M5×25) lightly.
Get notches and convexes of fitting plate to face
corresponding convexes and concaves of bracket, and fix
bracket tightening 4 bolts (M5×25) securely.
1. Schutzhalter
2. Schraube M5×25
3. Fixierungspunkt in der
Befestigungsplatte
ZUSAMMENBAU DES SCHUTZES
Befestigen Sie den Schutzhalter am Winkelgetriebe indem
Sie die Befestigungsplatte von unten dagegen drücken
und die 4 Schrauben (M5×25) leicht anziehen.
Bringen Sie die Kerbe und den Fixierpunkt der
Befestigungsplatte auf das entsprechende Gegenstück
des Schutzhalters und ziehen Sie die 4 Schrauben (M5×25)
fest.
1. Supporto
2. Bullone M5×25
3. Convesso della piastra
di raccordo
MONTAGGIO DEL SUPPORTO
Adattate il supporto alla parte di montaggio della testina e
fissate il supporto tenendo la piastra di raccordo premuta
verso il basso e stringendo le 4 bulloni (M5×25), ma non
troppo.
Fate combaciare gli incavi e i convessi della piastra di
raccordo in modo che convessi e concavi del supporto
corrispondano e fissate il supporto stringendo bene le 4
bulloni (M5×25).
34
1
2
4. Fitting plate
5. Notch of fitting plate
4. Befestigungsplatte
5. Kerbe in der
Befestigungsplatte
4. Piastra di raccordo
5. Incavo della piastra
di raccordo

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Srm-250si

Inhaltsverzeichnis