Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Miele H 5041 BP Gebrauchsanweisung Und Montageanweisung
Miele H 5041 BP Gebrauchsanweisung Und Montageanweisung

Miele H 5041 BP Gebrauchsanweisung Und Montageanweisung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für H 5041 BP:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Gebrauchs- und Montageanweisung
Kompaktbackofen
H 5041 BP
de - DE
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs-
und Montageanweisung vor
Aufstellung – Installation – Inbetriebnahme.
Dadurch schützen Sie sich und
vermeiden Schäden an Ihrem Gerät.
M.-Nr. 09 267 110

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Miele H 5041 BP

  • Seite 1 Gebrauchs- und Montageanweisung Kompaktbackofen H 5041 BP de - DE Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung – Installation – Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrem Gerät. M.-Nr. 09 267 110...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Sicherheitshinweise und Warnungen ....... . . 5 Ihr Beitrag zum Umweltschutz ........18 Übersicht Backofen .
  • Seite 3 Inhalt Bedienung Backofen ..........32 Einfache Nutzung .
  • Seite 4 Inhalt Zubehör ............64 Backblech, Universalblech.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise Und Warnungen

    Sie enthält wichtige Hinweise für den Einbau, die Si- cherheit, den Gebrauch und die Wartung. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden am Back- ofen. Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die infolge von Nichtbeachtung dieser Hin- weise verursacht werden. Bewahren Sie die Gebrauchs- und Montageanwei- sung auf, und geben Sie sie an einen eventuellen Nachbesitzer weiter.
  • Seite 6 Sicherheitshinweise und Warnungen Bestimmungsgemäße Verwendung Dieser Backofen ist für die Verwendung im Haushalt und in haushaltsähnlichen Aufstellumgebungen be- stimmt. Dieser Backofen ist nicht für die Verwendung im Au- ßenbereich bestimmt. Verwenden Sie den Backofen ausschließlich im haushaltsüblichen Rahmen zum Backen, Braten, Gril- len, Garen, Auftauen, Einkochen und Trocknen von Le- bensmitteln.
  • Seite 7 Sicherheitshinweise und Warnungen Kinder im Haushalt Kinder unter acht Jahren müssen vom Backofen ferngehalten werden – es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt. Kinder ab acht Jahren dürfen den Backofen nur ohne Aufsicht bedienen, wenn ihnen der Backofen so erklärt wurde, dass sie ihn sicher bedienen können. Kinder müssen mögliche Gefahren einer falschen Be- dienung erkennen und verstehen können.
  • Seite 8 Sicherheitshinweise und Warnungen Verbrennungsgefahr! Die Haut von Kindern reagiert empfindlicher auf hohe Temperaturen als die von Erwachsenen. Der Backofen erwärmt sich an der Türscheibe, der Bedienblende und den Austrittsöffnungen für die Garraumluft. Hindern Sie Kinder daran, den Backofen während des Betriebs zu berühren.
  • Seite 9 Durch unsachgemäße Installations- und Wartungsar- beiten oder Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Installations- und War- tungsarbeiten oder Reparaturen dürfen nur von Miele autorisierten Fachkräften durchgeführt werden. Beschädigungen am Backofen können Ihre Sicher- heit gefährden. Kontrollieren Sie ihn auf sichtbare Schäden.
  • Seite 10 Funktionsstörungen des Backofens. Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Backofens. Garantieansprüche gehen verloren, wenn der Back- ofen nicht von einem von Miele autorisierten Kunden- dienst repariert wird. Nur bei Original-Ersatzteilen gewährleistet Miele, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen. Defekte Bauteile dürfen nur gegen solche ausgetauscht wer-...
  • Seite 11 Sicherheitshinweise und Warnungen Bei Installations- und Wartungsarbeiten sowie Repa- raturen muss der Backofen vollständig vom Elektronetz getrennt sein, z. B. wenn die Garraumbeleuchtung de- fekt ist (siehe Kapitel "Was tun, wenn ...?"). Stellen Sie dies sicher, indem Sie – die Sicherungen der Elektroinstallation ausschalten oder –...
  • Seite 12 Sicherheitshinweise und Warnungen Sachgemäßer Gebrauch Verbrennungsgefahr! Der Backofen wird im Betrieb heiß. Sie können sich an Heizkörpern, Garraum, Gargut und Zubehör verbrennen. Ziehen Sie Topfhandschuhe an beim Einschieben oder Herausnehmen von heißem Gargut sowie bei Arbeiten im heißen Garraum. Gegenstände in der Nähe des eingeschalteten Backofens können durch die hohen Temperaturen zu brennen beginnen.
  • Seite 13 Sicherheitshinweise und Warnungen Beim Grillen von Lebensmitteln führen zu lange Grill- zeiten zum Austrocknen und eventuell zur Selbstent- zündung des Grillguts. Halten Sie die empfohlenen Grillzeiten ein. Einige Lebensmittel trocknen schnell aus und kön- nen sich durch die hohen Grilltemperaturen selbst ent- zünden.
  • Seite 14 Sicherheitshinweise und Warnungen Speisen, die im Garraum warmgehalten oder aufbe- wahrt werden, können austrocknen und die austreten- de Feuchtigkeit kann zu Korrosion im Backofen führen. Decken Sie die Speisen daher ab. Das Email des Garraumbodens kann durch einen Wärmestau reißen oder abplatzen. Legen Sie den Garraumboden niemals z.
  • Seite 15 Sicherheitshinweise und Warnungen Es ist wichtig, dass die Temperatur in der Speise gleichmäßig verteilt wird und auch genügend hoch ist. Wenden Sie Speisen oder rühren Sie sie um, damit sie gleichmäßig erhitzt werden. Nicht backofentaugliches Kunststoffgeschirr schmilzt bei hohen Temperaturen und kann den Backofen be- schädigen oder zu brennen beginnen.
  • Seite 16 Sicherheitshinweise und Warnungen Reinigung und Pflege Der Dampf eines Dampf-Reinigers kann an span- nungsführende Teile gelangen und einen Kurzschluss verursachen. Verwenden Sie zur Reinigung des Backofens niemals einen Dampf-Reiniger. Durch Kratzer kann das Glas der Türscheiben zer- stört werden. Verwenden Sie zur Reinigung der Türscheiben keine Scheuermittel, keine harten Schwämme oder Bürsten und keine scharfen Metallschaber.
  • Seite 17 Der Garraumboden wird beschädigt. Durch den gerin- gen Abstand entsteht ein Wärmestau und das Email kann reißen oder abplatzen. Schieben Sie die Miele Bräter auch niemals auf die obere Strebe der Ebene 1, da sie dort nicht durch den Ausziehschutz gesichert sind.
  • Seite 18: Ihr Beitrag Zum Umweltschutz

    Ihr Beitrag zum Umweltschutz Entsorgung der Transportver- Entsorgung des Altgerätes packung Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Mate- Die Verpackung schützt das Gerät vor rialien. Sie enthalten aber auch schädli- Transportschäden. Die Verpackungs- che Stoffe, die für ihre Funktion und Si- materialien sind nach umweltverträgli- cherheit notwendig waren.
  • Seite 19: Übersicht Backofen

    Übersicht Backofen a Betriebsartenwähler *, in Position 0 versenkbar b Display c Sensortasten *, V, OK, W, N d Temperaturwähler, versenkbar e Türverriegelung für den Pyrolysebetrieb f Oberhitze-/Grillheizkörper g Öffnungen für die Dampfzufuhr beim Klimagaren h Rückwand mit Ansaugöffnung für das Gebläse i Aufnahmegitter mit drei Einschubebenen j Einfüllrohr für das Verdampfungssystem k Tür...
  • Seite 20: Ausstattung

    Ausstattung Backofensteuerung Kühlgebläse Die Backofensteuerung ermöglicht ne- Bei jedem Garvorgang wird automa- ben der Nutzung der verschiedenen tisch das Kühlgebläse eingeschaltet. Betriebsarten zum Backen, Braten und Es sorgt dafür, dass die heiße Gar- Grillen auch raumluft mit kalter Raumluft gemischt und abgekühlt wird, bevor sie zwischen –...
  • Seite 21: Pyrolyse-Reinigungsfunktion

    Oberfläche schillernd erscheinen lässt. Nachfolgend ist das mitgelieferte Zube- Bitte beachten Sie die Hinweise im Ka- hör aufgeführt. pitel "Reinigung und Pflege". Weiteres Zubehör erhalten Sie unter www.miele-shop.com oder über den Miele-Kundendienst und Ihren Miele Fachhändler, siehe auch Kapitel "Nach- kaufbares Zubehör".
  • Seite 22: Backblech, Universalblech Und Rost Mit Ausziehschutz

    Ausstattung Backblech, Universalblech und Rost FlexiClip-Vollauszüge mit Ausziehschutz Die FlexiClip-Vollauszüge können in je- der Einschubebene befestigt und voll- ständig aus dem Garraum herausgezo- gen werden. Schieben Sie die Vollauszüge voll- Backblech, Universalblech und Rost ständig ein, bevor Sie die Bleche werden zwischen den Streben einer oder den Rost einsetzen.
  • Seite 23: Flexiclip-Vollauszüge Einbauen

    Sie wollen die FlexiClip-Vollauszüge beiden Streben einer Einschubebene ausbauen, um sie auf einer anderen befestigt. Einschubebene zu positionieren. Der Vollauszug mit dem Miele-Schrift- zug wird rechts eingebaut. Ziehen Sie die Vollauszüge beim Einbau nicht auseinander. ^ Heben Sie die FlexiClip-Vollauszüge...
  • Seite 24: Bedienelemente

    Bedienelemente Betriebsartenwähler Mit dem linken Wähler wählen Sie die Betriebsart aus. Sie können ihn rechts- oder linksherum drehen. Er ist in Nullstellung durch Druck versenkbar. Schnellaufheizen Heißluft plus Umluftgrill Klimagaren Intensivbacken Auftauen Ober-Unterhitze Unterhitze Grill Grill klein Pyrolyse: Reinigungsfunktion Beleuchtung: Die Garraumbeleuchtung kann separat eingeschaltet werden, z.
  • Seite 25: Temperaturwähler

    Bedienelemente Temperaturwähler Mit dem rechten Wähler V 6 W – stellen Sie die Temperatur ein. – können Sie Zeiten eingeben (alternativ zu den Sensortasten V oder W). Sie können den Temperaturwähler rechts- oder linksherum drehen. Er ist in jeder Position durch Druck versenkbar. Mit Drehung nach rechts erhöhen Sie die Werte, mit Drehung nach links verrin- gern Sie sie.
  • Seite 26: Symbole Im Display

    Bedienelemente Symbole im Display I2:00 Œ Š % * m T S 0 N Je nach Position des Betriebsartenwählers und/oder Betätigung einer Sensortaste erscheinen: Position des Be- Symbole Funktion/Bedeutung triebsartenwählers Tageszeit Inbetriebnahmesperre Hinweis auf Restwasser im Verdamp- fungssystem Hinweis zum Entkalken des Gerätes Œ...
  • Seite 27: Dreieck V Im Display

    Bedienelemente Dreieck V im Display m T S Wird eine der Sensortasten berührt, leuchten je nach Stellung des Betriebs- artenwählers im Display die Symbole der Funktionen auf, die Sie eingeben können. Berühren Sie die Sensortaste V oder W so oft, bis das Dreieck V unter dem Symbol der gewünschten Funktion steht.
  • Seite 28: Betriebsarten

    Betriebsarten Für die Zubereitung von Speisen stehen verschiedene Betriebsarten zur Verfügung. Je nach Betriebsart werden die Heizkörper und das Gebläse unterschiedlich kom- biniert, siehe Angaben in [ ]. a Oberhitze-/Grillheizkörper (unterhalb der Garraumdecke) b Unterhitzeheizkörper (unterhalb des Garraumbodens) c Ringheizkörper (hinter der Ansaugöffnung für das Gebläse) d Gebläse (hinter der Ansaugöffnung für das Gebläse) e Verdampfungssystem Betriebsart...
  • Seite 29 Betriebsarten Betriebsarten Anmerkungen S Schnellauf- – Zum schnellen Vorheizen des Garraums. heizen Anschließend müssen Sie auf die Betriebsart wechseln, [a + c + d] die zum Garen verwendet werden soll. U Heißluft plus – Zum Backen und Braten. [c + d] –...
  • Seite 30: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Vor der Inbetriebnahme Während eines Netzausfalls wird die Tageszeit für ca. 24 Stunden gespei- Der Backofen darf nur im einge- chert. bauten Zustand betrieben werden. Nach Netzrückkehr müssen Sie sie mit der Sensortaste OK bestätigen. ^ Drücken Sie Betriebsarten- und Tem- Nach längerem Netzausfall müssen Sie peraturwähler heraus, falls sie ver- die Tageszeit neu eingeben.
  • Seite 31: Vor Dem Ersten Benutzen

    Inbetriebnahme Vor dem ersten Benutzen Sie können den Aufheizvorgang auch automatisch ausschalten lassen (siehe ^ Entfernen Sie eventuell vorhandene Kapitel "Bedienung Backofen – Dauer Aufkleber oder Schutzfolien von der eingeben"). Backofenfront und dem Zubehör. ^ Drehen Sie nach dem Aufheizvor- ^ Nehmen Sie das Zubehör aus dem gang den Betriebsartenwähler auf Garraum und reinigen Sie es (siehe...
  • Seite 32: Bedienung Backofen

    Bedienung Backofen Einfache Nutzung Nach dem Garvorgang: ^ Geben Sie das Gargut in den Gar- ^ Drehen Sie den Betriebsartenwähler raum. auf Position 0. ^ Wählen Sie die gewünschte Betriebs- ^ Nehmen Sie das Gargut aus dem art (z. B. Heißluft plus U). Garraum.
  • Seite 33: Temperatur Ändern

    Bedienung Backofen Vorheizen Temperatur ändern Entspricht die Vorschlagstemperatur Die meisten Gerichte können Sie in den nicht Ihren Rezeptangaben, können Sie kalten Garraum setzen, um die Wärme sie mit dem Temperaturwähler im ange- schon während der Aufheizphase zu gebenen Bereich in 5°-Schritten ändern. nutzen.
  • Seite 34: Garvorgänge Automatisch Ein- Und Ausschalten

    Bedienung Backofen Garvorgänge automatisch ein- Dauer eingeben und ausschalten Um einen Garvorgang automatisch auszuschalten, müssen Sie die Dauer Neben der einfachen Nutzung des Ge- eingeben. rätes können Sie Garvorgänge automa- tisch aus oder ein- und ausschalten las- ^ Das Gargut in den Garraum geben. sen.
  • Seite 35: Dauer Eingeben Und Ende Verschieben

    Bedienung Backofen Dauer eingeben und Ende ver- Nun das Ende verschieben: schieben I2:I5 Œ Um einen Garvorgang automatisch ein- und auszuschalten, müssen Sie die Dauer und das Ende eingeben. m T S Hierzu ein Beispiel: Die aktuelle Tageszeit ist 10:45 Uhr; ^ Die Sensortaste W so oft drücken, bis ein Braten mit einer Garzeit von 90 Min.
  • Seite 36: Ende Eines Garvorganges

    Bedienung Backofen Ende eines Garvorganges Eingegebene Zeiten überprüfen und ändern Nach Ablauf der Dauer Zeiten, die für einen Garvorgang einge- – schaltet sich die Garraumbeheizung geben wurden, können Sie jederzeit automatisch aus. überprüfen oder ändern, indem Sie die – bleibt das Kühlgebläse in Betrieb. entsprechende Funktion mit der Sen- sortaste V oder W aufrufen.
  • Seite 37: Kurzzeit Eingeben

    Kurzzeitwecker (Eieruhr) N Sie können eine Kurzzeit zum Überwa- Nach Ablauf der Kurzzeit chen separater Vorgänge, z. B. zum – blinkt das Symbol N. Eierkochen, eingeben. – ertönt ein Signal, wenn der Signalton Die maximale Kurzzeit beträgt 59 Minu- eingeschaltet ist, siehe Kapitel "Ein- ten und 55 Sekunden.
  • Seite 38: Einstellungen

    Einstellungen % Werkseitig sind verschiedene Einstellungen vorgegeben (siehe Tabelle). Sie können diese Werkeinstellungen Ihren Wünschen anpassen, indem Sie die Einstellung P aufrufen und den Status S ändern. Einstellung Status (* Werkeinstellung) Die Tageszeitanzeige ist ausgeschaltet. Das Display erscheint dunkel, wenn der Betriebsarten- Tageszeitan- wähler auf Position 0 steht.
  • Seite 39 Einstellungen % Einstellung Status (* Werkeinstellung) S 24 * Die Tageszeit erscheint im 24-Stundenformat. S I2 Zeitformat Die Tageszeit erscheint im 12-Stundenformat. S 0 * Die Messeschaltung wird deaktiviert, wenn Sie die Sensortaste OK ca. 4 Sekunden lang drücken. Messeschal- Im Display erscheinen vier waagerechte Balken "----".
  • Seite 40: Status Ändern

    Einstellungen % Status ändern Nach einem Netzausfall bleiben die ^ Wählen Sie Einstellungen %. Änderungen erhalten. ^ Drücken Sie die Sensortaste OK. P I erscheint. Mit den Sensortasten V oder W bewe- gen Sie sich in der Liste der Einstellun- gen.
  • Seite 41: Inbetriebnahmesperre 0

    Inbetriebnahmesperre 0 Die Modelle H 5xxx BP verfügen über I3:30 eine Inbetriebnahmesperre 0, die den Backofen gegen ungewollte Benutzung sichert. Werkseitig ist die Inbetriebnahmesperre ausgeschaltet. Das Symbol 0 erinnert daran, dass der Inbetriebnahmesperre einschalten Backofen nicht benutzt werden kann. ^ Drehen Sie den Betriebsartenwähler auf Position 0.
  • Seite 42: Hinweise Zum Backen

    Hinweise zum Backen Die schonende Behandlung von Lebensmitteln dient Ihrer Gesundheit. Kuchen, Pizza, Pommes frites oder Ähnliches sollten nur goldgelb gebräunt und nicht dunkelbraun gebacken werden. Empfehlung Anmerkungen Betriebsart Je nach Zubereitung Heißluft plus U, Intensivbacken O, Klimagaren d, Ober-Unterhitze V –...
  • Seite 43 Hinweise zum Backen Empfehlung Anmerkungen Einschubebene Je nach Betriebsart Betriebsart Bleche Einschubebene Heißluft plus U und Anzahl der Ble- 1 + 2 Siehe Backtabelle Klimagaren d Intensivbacken O: 1 oder 2 Ober-Unterhitze V: 1 oder 2 1) Wenn Sie Universalblech und Backbleche zum Backen auf mehreren Ebenen gleichzeitig benutzen, schieben Sie das Universalblech unterhalb der Backbleche ein.
  • Seite 44: Backtabelle

    Backtabelle Heißluft plus U Kuchen/Gebäck Temperatur Einschub- Zeit in °C ebene in Min. Rührteig Sandkuchen, Rehrücken 150–170 60–70 Napfkuchen 150–170 65–80 Muffins (1 [2] Blech) 150–170 1 [1+2] 30–50 Rührkuchen (Blech) 150–170 25–40 Marmor-, Nusskuchen (Form) 150–170 60–80 Obstkuchen mit Baiser/Guss (Blech) 150–170 45–50 Obstkuchen (Blech)
  • Seite 45 Backtabelle Ober-Unterhitze V Intensivbacken O Temperatur Einschub- Zeit Temperatur Einschub- Zeit in °C ebene in Min. in °C ebene in Min. 150–170 1 / 2 60–70 – – – 150–170 65–80 – – – 150–170 25–35 – – – 170–190 25–40 –...
  • Seite 46 Backtabelle Heißluft plus U Kuchen/Gebäck Temperatur Einschub- Zeit in °C ebene in Min. Biskuitteig Tortenboden (2 Eier) 170–190 15–20 Torte (3 bis 6 Eier) 175–195 22–30 Rolle 160–180 20–28 Hefeteig/Quarkölteig Hefeteig aufgehen lassen 15–30 Gugelhupf 150–170 50–60 Stollen 150–170 50–60 Streuselkuchen 150–170 35–45...
  • Seite 47 Backtabelle Ober-Unterhitze V Intensivbacken O Temperatur Einschub- Zeit Temperatur Einschub- Zeit in °C ebene in Min. in °C ebene in Min. 170–190 12–20 – – – 170–190 15–35 – – – 180–200 10–16 – – – 15–30 – – 160–180 50–60 –...
  • Seite 48: Hinweise Zum Braten

    Hinweise zum Braten Empfehlungen Betriebsart Je nach Zubereitung Heißluft plus U, Ober-Unterhitze V Geschirr Jedes backofen- Bräter, Bratentopf, temperaturbeständige Glasform, Brat- taugliche Geschirr schlauch/-beutel, Römertopf, Universalblech, Rost oder Spritzschutzeinsatz (wenn vorhanden) auf Universalblech Wir empfehlen das Braten im Bräter, da –...
  • Seite 49 Hinweise zum Braten Empfehlungen Bratzeit – Bratzeit ermitteln: Multiplizieren Sie die Angabe (Min./cm) mit der Höhe Ihres Bratens (cm): Siehe Brattabelle Rind/Wild: 15–18 Min./cm Schwein/Kalb/Lamm: 12–15 Min./cm Roastbeef/Filet: 8–10 Min./cm – Die Bratzeit sich verlängert bei tiefgefrorenem Fleisch um ca. 20 Minuten pro kg. Tiefgefrorenes Fleisch bis zu einem Gewicht von ca.
  • Seite 50: Brattabelle

    Brattabelle Heißluft plus U Speise Temperatur Zeit in °C in Min. Rinderbraten, ca. 1 kg 170–190 100–130 Rinderfilet/Roastbeef, ca. 1 kg 200–220 45–55 Wildbraten, ca. 1 kg 140–160 100–120 Schweinebraten/Nacken, ca. 1 kg 160–180 100–120 Schweinebraten mit Schwarte, ca. 2 kg 160–180 130–160 Kasseler, ca.
  • Seite 51 Brattabelle Ober-Unterhitze V Anmerkungen Temperatur Zeit in °C in Min. 190–210 110–140 Garen Sie zuerst mit Deckel. Entfernen Sie den Deckel nach der Hälfte der Zeit und gießen Sie ca. 1/2 l Flüssigkeit an. 200–220 45–55 Heizen Sie den Garraum vor. Verwenden Sie da- bei nicht die Betriebsart Schnellaufheizen S.
  • Seite 52: Hinweise Zum Niedertemperaturgaren

    Hinweise zum Niedertemperaturgaren Ablauf Dieses Garverfahren ist ideal für emp- findliche Fleischstücke vom Rind, Benutzen Sie am besten das Univer- Schwein, Kalb oder Lamm, die auf den Punkt gegart werden sollen. salblech mit aufgelegtem Rost. Wählen Sie während der Vorheiz- Braten Sie das Fleischstück zuerst in- phase nicht die Betriebsart Schnell- nerhalb kurzer Zeit sehr heiß...
  • Seite 53 Hinweise zum Niedertemperaturgaren Garzeiten/Kerntemperaturen Tipps Aufgrund der niedrigen Gar- und Kern- Speise Zeit Kerntem- temperaturen in Min. peratur in °C ** – können Sie das Fleisch sofort auf- Roastbeef schneiden. Es ist keine Ruhezeit er- – englisch (rare) 60–90 forderlich. –...
  • Seite 54: Hinweise Zum Grillen

    Hinweise zum Grillen Verbrennungsgefahr! Schließen Sie beim Grillen die Tür. Bei offener Tür wird die ausströmende heiße Garraumluft nicht mehr automa- tisch über das Kühlgebläse geführt und abgekühlt. Die Bedienelemente wer- den heiß. Betriebsart Anmerkungen Grill Y Zum Grillen von flachem Grillgut in größeren Menge und zum Überbacken in großen Formen.
  • Seite 55 Hinweise zum Grillen Empfehlung Anmerkungen Geschirr Universalblech mit Sie können auch das Universalblech mit Spritzschutzein- Rost satz (falls vorhanden) benutzen. Benutzen Sie nicht das Backblech. Einschubebene – Flaches Grillgut (z. B. Kotelett, Steak): 2 oder 3 Siehe Grilltabelle – Grillgut mit größerem Durchmesser (z. B. Geflügel, Roll- braten): 1 oder 2 Vorheizen Heizen Sie den Oberhitze-/Grillheizkörper ca.
  • Seite 56: Grillgut Vorbereiten

    Hinweise zum Grillen Grillgut vorbereiten Tipps Fleisch schnell unter kaltem, fließendem Sollte während des Grillvorgangs die Wasser abspülen und gut abtrocknen. Oberfläche größerer Fleischstücke be- Fleischscheiben vor dem Grillen nicht reits stark gebräunt und der Kern noch salzen, da sonst der Fleischsaft austritt. nicht gar sein, können Sie das Grillgut in eine niedrigere Einschubebene Mageres Fleisch eventuell mit Öl be-...
  • Seite 57: Grilltabelle

    Grilltabelle Grill Y / Grill klein Z Umluftgrill \ Speise Ein- schub- Temperatur Grillzeit Temperatur Grillzeit ebene in °C in Min. in °C in Min. Flaches Grillgut Rindersteaks 15–20 15–20 Schaschlik 18–25 20–30 Geflügelspieße 20–25 19–23 Nackensteaks 14–24 23–27 Leber 8–12 12–18 Frikadellen...
  • Seite 58: Auftauen

    Auftauen Wir empfehlen die Betriebsart Zeiten zum An- oder Auftauen Auftauen P. Die Zeiten richten sich nach Art und In dieser Betriebsart schaltet nur das Gewicht des Gefrierguts: Gebläse ein, aber kein Heizkörper. Gefriergut Gewicht Zeit in Min. Die Garraumluft wird bei Raumtempera- Hähnchen 800 g 90–120...
  • Seite 59: Einkochen

    Einkochen Einkochbehälter – Obst/Gurken ^ Drehen Sie den Betriebsartenwähler Verletzungsgefahr! auf Beleuchtung T, sobald das Beim Erhitzen von geschlossenen "Perlen" in den Gläsern zu sehen ist Dosen entsteht darin ein Überdruck, und lassen Sie die Gläser noch für durch den sie platzen können. 25–30 Minuten im warmen Garraum Benutzen Sie den Backofen nicht stehen.
  • Seite 60: Trocknen/Dörren

    Trocknen/Dörren Trocknen oder Dörren ist eine traditio- Wir empfehlen: nelle Konservierungsart für Früchte und ^ Wählen Sie die Betriebsart Heißluft einige Gemüsearten. plus U oder Ober-Unterhitze V. Äpfel, Birnen, Pflaumen, aber auch Ba- ^ Wählen Sie eine Temperatur von nanen eignen sich dafür besonders 80–100 °C.
  • Seite 61: Tiefkühlprodukte/Fertiggerichte

    Tiefkühlprodukte/Fertiggerichte Zubereitung Kuchen, Pizza, Baguettes Beschädigungsgefahr! Die schonende Behandlung von Le- Benutzen Sie bei der Zubereitung bensmitteln dient Ihrer Gesundheit. dieser Tiefkühlprodukte nicht das Backblech oder das Universalblech. Kuchen, Pizza, Pommes frites oder Diese können sich so stark verfor- Ähnliches sollten nur goldgelb ge- men, dass sie im heißen Zustand bräunt und nicht dunkelbraun geba- nicht entnommen werden können.
  • Seite 62: Angaben Für Prüfinstitute

    Angaben für Prüfinstitute Prüfgerichte nach EN 60350 Prüfgericht Bleche/ Betriebsart Einschub- Tempe- Garzeit Vorheizen Form ebene ratur in Min. in °C Spritz- 1 Blech Heißluft plus 30–50 nein gebäck 2 Bleche Heißluft plus 1, 2 30–50 nein (8.4.1) 1 Blech Ober-Unterhitze 15–33 Small...
  • Seite 63: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Benutzen Sie bei der Reinigung nie- Beschädigungsgefahr! mals Benutzen Sie zum Reinigen niemals – soda-, ammoniak-, säure- oder chlo- einen Dampf-Reiniger. ridhaltige Reinigungsmittel. Der Dampf kann an spannungsfüh- rende Teile gelangen und einen – kalklösende Reinigungsmittel. Kurzschluss verursachen. –...
  • Seite 64: Zubehör

    Reinigung und Pflege Zubehör FlexiClip-Vollauszüge Entfernen Sie sämtliches Zubehör Beschädigungsgefahr! aus dem Garraum, bevor Sie einen Reinigen Sie die FlexiClip-Vollauszü- Pyrolyseprozess starten. Dies gilt ge niemals im Geschirrspüler. Das auch für die Aufnahmegitter und Spezialfett der FlexiClip-Vollauszüge nachkaufbares Zubehör. wird herausgewaschen und damit Durch die hohen Temperaturen im die Auszugseigenschaften beein- Pyrolysebetrieb wird das Zubehör...
  • Seite 65: Flexiclip-Vollauszüge Nachfetten

    Die Gebrauchsei- Beschädigungsgefahr! genschaften werden dadurch aber Benutzen Sie zum Nachfetten nur nicht beeinträchtigt. Spezialfett, das Sie im Miele Fach- ^ Benutzen Sie im Allgemeinen ein handel oder Miele Kundendienst er- sauberes Schwammtuch, Handspül- halten. Es ist auf die hohen Tempe- mittel und warmes Wasser oder ein raturen im Garraum abgestimmt.
  • Seite 66: Perfectclean-Veredeltes Email

    Reinigung und Pflege PerfectClean-veredeltes Email Für einen optimalen Gebrauch ist es wichtig, die Oberflächen nach jeder Be- PerfectClean-veredelte Oberflächen nutzung zu säubern. überzeugen durch Der Antihafteffekt verschlechtert sich, – hervorragenden Antihafteffekt. wenn die PerfectClean-veredelte Ober- fläche durch Rückstände aus vorherge- –...
  • Seite 67 Gar- Backofenspray auf und lassen Sie es raum noch etwas warm ist. kurz (ca. 10 Minuten) einwirken. Wenn Sie den speziellen Miele Back- – Durch übergelaufene Obstsäfte oder ofenreiniger benutzen, kann die Ein- Bratrückstände können bleibende wirkzeit, wie auf der Verpackung ange- farbliche Veränderungen oder matte...
  • Seite 68: Garraum

    Reinigung und Pflege Garraum Die meisten Verschmutzungen können Sie mit einem Schwammtuch, mildem Der Garraum ist mit dunklem Pyroly- Spülmittel und warmem Wasser entfer- se-Email beschichtet. nen. Bei diesem Email handelt es sich um Behandeln Sie die Emaillierungen ein besonders gehärtetes Email mit ei- nicht mit harten Bürsten und ner extrem glatten Oberfläche mit Anti- Schwämmen, Drahtscheuerbällen*...
  • Seite 69: Pyrolytische Reinigung Des Garraumes

    Reinigung und Pflege Pyrolytische Reinigung des Beim Pyrolyseprozess wird der Gar- Garraumes raum auf über 400 °C aufgeheizt. Vor- handene Verunreinigungen werden Bevor Sie den Reinigungsprozess star- durch die hohen Temperaturen zersetzt ten, beachten Sie bitte die folgenden und zerfallen zu Asche. Hinweise: Nach dem Start eines Pyrolyseprozes- Verbrennungsgefahr!
  • Seite 70 Reinigung und Pflege Pyrolyseprozess starten I:53 ^ Nehmen Sie das Zubehör aus dem Garraum. ^ Wählen Sie die Betriebsart Pyroly - m T S 0 se ^. Py I Die Dauer des Pyrolyseprozesses kön- nen Sie verfolgen, wenn das Dreieck V unter dem Symbol T steht.
  • Seite 71 Reinigung und Pflege Erinnerungsprogramm Durch übergelaufene Obstsäfte kön- Wenn Sie den Betriebsartenwähler nen bleibende farbliche Veränderun- nach dem Pyrolyseprzess auf Position gen entstehen. Diese beeinträchti- Pyrolyse ^ stehen lassen, erinnert alle gen aber nicht die Eigenschaften fünf Minuten ein Signalton, wenn er ein- des Emails.
  • Seite 72: Tür Ausbauen

    Reinigung und Pflege Tür ausbauen Ziehen Sie die Tür niemals waage- Die Tür ist durch Halterungen mit den recht von den Halterungen, da diese Türscharnieren verbunden. an den Backofen zurückschlagen. Ziehen Sie die Tür niemals am Tür- griff von den Halterungen, da er ab- brechen könnte.
  • Seite 73: Tür Auseinanderbauen

    Reinigung und Pflege Tür auseinanderbauen Durch Kratzer kann das Glas der Die Tür besteht aus einem offenen Sys- Türscheiben zerstört werden. tem von vier zum Teil wärmereflektie- Verwenden Sie zur Reinigung der rend beschichteten Glasscheiben. Türscheiben keine Scheuermittel, Im Betrieb wird zusätzlich Luft durch keine harten Schwämme oder Bürs- die Tür geleitet, so dass die Außen- ten und keine scharfen Metallscha-...
  • Seite 74 Reinigung und Pflege Bauen Sie nacheinander die Türinnen- Verletzungsgefahr! scheibe und die beiden mittleren Tür- Bauen Sie die Tür immer aus, bevor scheiben aus: Sie sie auseinanderbauen. ^ Legen Sie die Türaußenscheibe auf eine weiche Unterlage (z. B. ein Ge- schirrtuch), um Kratzer zu vermeiden.
  • Seite 75 Reinigung und Pflege Bauen Sie die Tür anschließend wieder sorgfältig zusammen: Die beiden mittleren Türscheiben sind identisch. Zur Orientierung für den korrekten Einbau ist die Materi- alnummer auf den Türscheiben auf- gedruckt. ^ Setzen Sie die untere der beiden mittleren Türscheiben so herum ein, dass die Materialnummer lesbar ist ^ Heben Sie obere der beiden mittleren (d.
  • Seite 76 Reinigung und Pflege ^ Setzen Sie die Dichtung ein. ^ Schließen Sie die beiden Arretierun- gen für die Türscheiben durch eine Drehbewegung nach innen. ^ Die Tür ist wieder zusammengebaut. ^ Schieben Sie die Türinnenscheibe, mit der matt bedruckten Seite nach unten zeigend, in die Kunststoffleiste und legen Sie sie zwischen die Arre- tierungen.
  • Seite 77: Tür Einbauen

    Reinigung und Pflege ^ Öffnen Sie die Tür vollständig. Tür einbauen Beschädigungsgefahr! Sie müssen die Sperrbügel unbe- dingt wieder verriegeln, da die Tür sich sonst von den Halterungen lö- sen und beschädigt werden kann. ^ Verriegeln Sie die Sperrbügel wieder, indem Sie sie bis zum Anschlag in ^ Fassen Sie die Tür seitlich an und die Waagerechte drehen.
  • Seite 78: Aufnahmegitter Mit Flexiclip-Vollauszügen Ausbauen

    Reinigung und Pflege Aufnahmegitter mit FlexiClip- Oberhitze-/Grillheizkörper Vollauszügen ausbauen absenken Verletzungsgefahr! Verbrennungsgefahr! Die Heizkörper müssen ausgeschal- Die Heizkörper müssen ausgeschal- tet sein. Der Garraum muss abge- tet sein. Der Garraum muss abge- kühlt sein. kühlt sein. ^ Bauen Sie die Aufnahmegitter aus. Benutzen Sie den Backofen niemals ohne eingebaute Aufnahmegitter.
  • Seite 79: Was Tun, Wenn

    Was tun, wenn ...? Die meisten Probleme, die eventuell im täglichen Betrieb auftreten, können Sie selbst beheben. Die nachfolgende Übersicht soll Ihnen dabei helfen. Fordern Sie den Kundendienst an, wenn Sie die Ursache eines Problems nicht fin- den oder beseitigen können. Verletzungsgefahr! Öffnen Sie niemals selbst das Gehäuse.
  • Seite 80 Was tun, wenn ...? Problem Ursache und Behebung Im Display blinkt die Das Elektronetz war ausgefallen. Tageszeit oder Bestätigen Sie die Tageszeit mit der Sensortaste OK oder i2:00. geben Sie sie neu ein. Programmierte Garvorgänge müssen Sie neu eingeben. ^ Nach einem Garvorgang bleibt das Kühlgebläse einge- Nach einem Garvor- schaltet.
  • Seite 81 Was tun, wenn ...? Problem Ursache und Behebung Die Tür lässt sich Schalten Sie das Gerät aus. Wird der Pyrolyse-Türver- nach einem Pyro- schluss nicht entriegelt, verständigen Sie den Kunden- lysevorgang nicht dienst. öffnen. Im Display er- Bei folgenden Fehlercodes können Sie selbst tätig werden: scheint ein Fehler- –...
  • Seite 82: Kundendienst Und Garantie

    Bei Störungen, die Sie nicht selbst be- seitigen können, benachrichtigen Sie Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre. bitte Weitere Informationen entnehmen Sie – Ihren Miele Fachhändler den mitgelieferten Garantiebedingun- gen. oder – den Miele Werkkundendienst. Die Telefonnummer des Werkkun- dendienstes finden Sie auf der Rück- seite dieser Gebrauchs- und Monta- geanweisung.
  • Seite 83: Nachkaufbares Zubehör

    Nachkaufbares Zubehör Abgestimmt auf Ihr Gerät enthält das Miele-Sortiment eine Reihe hilfreicher Zube- höre und Reinigungs- und Pflegemittel. Sie können diese Produkte unter www.miele-shop.com bestellen oder über den Miele-Kundendienst (siehe Umschlag) und Ihren Miele Fachhändler beziehen. FlexiClip-Vollauszüge Entnahmegriff Zusätzlich zu den mitgelieferten Flexi- Der Entnahmegriff erleichtert Ihnen das Clip-Vollauszügen können weitere im...
  • Seite 84 Nachkaufbares Zubehör Pizzaform Bräter Der Bräter kann im Gegensatz zu ande- ren Brätern direkt in die Aufnahmegitter eingeschoben werden. Er ist wie das Universalblech mit einem Auszieh- Die runde Form ist gut geeignet für die schutz versehen. Zubereitung von Pizza, flachen Kuchen Die Oberfläche des Bräters ist mit einer aus Hefe- oder Rührteig, süßen und Antihaftversiegelung beschichtet.
  • Seite 85 Deckel eingesetzt werden, da die Gesamthöhe die verfügbare Garraum- höhe überschreitet. Geben Sie bei der Bestellung die Tiefe Ihres Bräters an. Miele Mikrofasertuch Mit dem Mikrofasertuch lassen sich leichte Verschmutzungen und Finger- abdrücke gut beseitigen. Miele Backofenreiniger Der Backofenreiniger ist für sehr hart- näckige Verschmutzungen geeignet.
  • Seite 86: Elektroanschluss

    Diese Angaben müssen mit denen des durchgeführt werden, die die lan- Elektronetzes übereinstimmen. desüblichen Vorschriften und die Zusatz-Vorschriften der örtlichen Geben Sie bei Rückfragen an ein Miele Vertriebszentrum immer folgendes an: Elektro-Versorgungsunternehmen genau kennt und sorgfältig einhält. – Modellbezeichnung – Fabrikationsnummer Durch unsachgemäße Installations-...
  • Seite 87: Maßskizzen Für Den Einbau

    Maßskizzen für den Einbau Die Maßangaben erfolgen in mm. Backofen-Abmessungen und Schrankausschnitt Einbau in einen Unterschrank Einbau in einen Hochschrank * Backofen mit Glasfront ** Backofen mit Metallfront...
  • Seite 88: Detailmaße Der Backofenfront

    Maßskizzen für den Einbau Detailmaße der Backofenfront * Backofen mit Glasfront ** Backofen mit Metallfront...
  • Seite 89: Einbau H 5Xxx Bp

    Einbau H 5xxx BP Der Backofen darf nur im einge- Die Tür kann beschädigt werden, bauten Zustand betrieben werden. wenn Sie den Backofen am Türgriff tragen. Verwenden Sie zum Tragen die Der Backofen benötigt für den ein- Griffmulden seitlich am Gehäuse. wandfreien Betrieb eine ausreichen- de Kühlluftzufuhr.
  • Seite 92 Änderungen vorbehalten / 22 / 3912 M.-Nr. 09 267 110 / 01 (H 5041 BP)

Inhaltsverzeichnis