Seite 90
Akku Deutsch Für Kunden in Deutschland WARNUNG Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen Um Feuer- oder Berührungsgefahr beim Handel oder den Kommunen. zu verhüten, setzen Sie das Gerät Entladen sind Batterien in der Regel dann, weder Regen noch Feuchtigkeit wenn das Gerät abschaltet und signalisiert aus.
Seite 91
Hinweis zum Urheberrecht Lassen Sie die Kamera nicht nass werden Fernsehprogramme, Filme, Videobänder und andere Materialien können Achten Sie bei Außenaufnahmen im Regen urheberrechtlich geschützt sein. Unerlaubtes oder unter feuchten Bedingungen unbedingt Aufnehmen solcher Materialien kann gegen darauf, dass die Kamera nicht nass wird. das Urheberrecht verstoßen.
Einleitung Überprüfen der Bilder nach der Aufnahme Aufnahme von Standbildern: Seite 17 Wiedergabe von Standbildern: Seite 26 Löschen von Bildern (DELETE): Seite 61 Bearbeiten der Bilder mit einem Computer Mit Hilfe des mitgelieferten USB-Kabels und der Anwendungs-Software können Sie Bilder leicht auf Ihren Computer kopieren, um sie zu betrachten und zu bearbeiten oder an E-Mail anzuhängen.
Seite 93
Inhaltsverzeichnis Manueller Weißabgleich (WHITE BALANCE) ....52 Verwendung von Bildeffekten Vorbereitung (P. EFFECT) ........ 53 Einblenden von Datum und Uhrzeit in ein Bezeichnung der Teile ......6 Standbild (DATE/TIME) ..... 54 Vorbereiten der Stromquelle ....8 Verwendung der Spot-Belichtungsmess- Einstellen von Datum und Uhrzeit ..13 funktion ........
Vorbereitung Bezeichnung der Teile Einzelheiten zur Bedienung finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. A POWER Taste/Lampe (13) F Selbstauslöser (21) (25)/ AF-Illuminator (23) Halten Sie diese Taste etwa eine Sekunde lang gedrückt, um die G Objektivdeckel (mitgeliefert) Kamera einzuschalten. Den Objektivdeckel vor der B Moduswahlknopf (16) (37) Aufnahme abnehmen.
Seite 95
Anbringen des Trageriemens A Sucher G DISPLAY/LCD ON/OFF Taste Selbstauslöser-/ (19) Aufnahmelampe (rot) H Zoomtaste (während der AE/AF-Arretierungslampe Aufnahme) (20)/ (grün) INDEX-/Zoomtaste (während Lampe /CHG (Blitzladung/ der Wiedergabe) (57) Akkuladung) (orange) (22) I Öse für B MENU Taste (38) Objektivdeckelschlaufe/ Handschlaufe C DC IN-Buchsenabdeckung (10) (12)
Vorbereiten der Stromquelle Einsetzen der mitgelieferten Batterien oder eines gesonderten Akkus Ihre Kamera kann nur mit den folgenden Batterien betrieben werden. • Zwei Alkalibatterien der Größe AA (mitgeliefert) • „InfoLITHIUM“-Akku (S-Serie) (NP-FS11) (empfohlen, nicht mitgeliefert) • Zwei Nickel-Hydrid-Akkus der Größe AA (nicht mitgeliefert) •...
Seite 97
Stromverbrauchs mit kompatiblen Videogeräten austauschen kann. Diese Kamera arbeitet mit einem „InfoLITHIUM“-Akku (Serie S). „InfoLITHIUM“-Akkus der Serie S tragen die Kennzeichnung . „InfoLITHIUM“ ist ein Warenzeichen der Sony Corporation. Akku NP-FS11 (nicht mitgeliefert) Wenn Sie an einem sehr kalten Ort aufnehmen oder den LCD-Monitor benutzen, verkürzt sich die Betriebszeit.
Seite 98
Laden des Akkus (nicht mitgeliefert) Der Akku kann nicht bei eingeschalteter Kamera geladen werden. Schalten Sie unbedingt die Kamera aus. DC IN-Buchsen- Akku (S-Serie) (nicht abdeckung mitgeliefert) An eine Netzsteckdose Netzkabel Netzgerät AC-LS1 (nicht mitgeliefert) Setzen Sie den Akku in die Kamera ein. Öffnen Sie die DC IN-Buchsenabdeckung, und schließen Sie das Gleichstrom-Verbindungskabel so an die Buchse DC IN der Kamera an, dass die Markierung v nach oben zeigt.
Seite 99
Akku-Betriebszeiten und Anzahl der Bilder bei Aufnahme/ Wiedergabe Standbild-Aufnahme* SONY Alkalibatterien NP-FS11 (nicht (mitgeliefert) mitgeliefert)** Akku- Akku- Anzahl der Anzahl der Betriebszeit Betriebszeit Bilder Bilder (Min.) (Min.) LCD-Monitor ON ca. 30 ca. 600 ca. 90 ca. 1800 LCD-Monitor OFF ca. 60 ca.
Seite 100
Schließen Sie das Netzkabel erst an das Netzgerät (nicht mitgeliefert) und dann an eine Netzsteckdose an. Betrieb an einer Autobatterie Verwenden Sie das Sony Gleichstromgerät/Ladegerät (nicht mitgeliefert). Benutzung der Kamera im Ausland Einzelheiten auf Seite 74. Bei Betrieb mit dem Netzgerät Benutzen Sie das Netzgerät in der Nähe einer Netzsteckdose.
Einstellen von Datum und Uhrzeit Stellen Sie vor der ersten Benutzung der Kamera das Datum und die Uhrzeit ein. Wird diese Einstellung nicht vorgenommen, erscheint der Bildschirm CLOCK SET jedes Mal, wenn Sie die Kamera zum Aufnehmen einschalten. Steuertaste Den Posten mit vVbB anwählen, dann durch Drücken der Mitte z eingeben.
Seite 102
Steuern Sie das einzustellende Feld für Jahr, Monat, Tag, Stunde oder Minute mit b/B der Steuertaste an. CLOCK SET Y / M / D Der einzustellende Posten wird mit v/V angezeigt. M / D / Y D / M / Y 2001 / CANCEL Stellen Sie den Zahlenwert mit v/V der...
Einsetzen des „Memory Stick“ Zugriffslampe Öffnen Sie den „Memory Stick“-Deckel. Schieben Sie den „Memory Stick“ ein. Schieben Sie den „Memory Stick“ gemäß der Abbildung mit der Markierung B zum Akkufach gerichtet ein, bis er mit einem Klicken einrastet. Schließen Sie den „Memory Stick“-Deckel. Herausnehmen des „Memory Stick“...
B Aufnahme Grundlegende Bedienung Grundlegende Bedienung Gebrauch des Moduswahlknopfes Der Moduswahlknopf dient zur Wahl der Betriebsart der Kamera für Aufnahme, Wiedergabe oder Bearbeitung von Bildern. Stellen Sie den Wahlknopf auf eine der folgenden Positionen, bevor Sie die Kamera in Betrieb nehmen. Zum Aufnehmen von Standbildern im Modus TWILIGHT Zum Aufnehmen von Standbildern...
Aufnahme von Standbildern Standbilder werden im JPEG-Format aufgezeichnet. Um Standbilder aufzunehmen, drücken Sie die Taste POWER zum Einschalten der Kamera und schieben einen „Memory Stick“ ein. POWER Stellen Sie den Moduswahlknopf auf oder Halten Sie den Auslöser halb niedergedrückt. Das Bild erstarrt kurzzeitig, wird aber noch nicht aufgezeichnet. Während die AE/AF-Arretierungsanzeige blinkt, stellt die Kamera Belichtung und Schärfe des eingefangenen Bilds automatisch ein.
Drücken Sie den Auslöser ganz durch. Der Verschluss wird ausgelöst. „RECORDING“ erscheint auf dem LCD-Monitor, und das Bild wird auf den „Memory Stick“ aufgezeichnet. Wenn „RECORDING“ verschwindet, kann das nächste Bild aufgenommen werden. RECORDING ∗ Wenn die blinkende AE/AF-Arretierungsanzeige auf langsames Blinken wechselt, ist das Motiv möglicherweise schwer scharfzustellen (zu dunkel, schwacher Kontrast), oder das Motiv ist zu nah.
Verwendung des Suchers bei der Aufnahme Sie können die Akkubetriebszeit verlängern, indem Sie den LCD-Monitor ausschalten und den Sucher zum Aufnehmen benutzen. Mit jedem Drücken von DISPLAY/LCD ON/OFF ändert sich der Zustand des LCD- Monitors wie folgt: Eine ausführliche Beschreibung der Anzeigen finden Sie auf Seite 86. Die LCD-Hintergrundbeleuchtung wird eingeschaltet.
Seite 108
Verwendung des LCD-Monitors bei der Aufnahme Wenn Sie mit dem LCD-Monitor aufnehmen, richten Sie den AF-Rahmen in der Mitte des Bildschirms auf das Motiv aus. AF-Rahmen Zum Überprüfen des zuletzt aufgenommenen Bilds (Quick Review) Sie können das zuletzt aufgenommene Bild überprüfen, indem Sie die Menüanzeige auf dem Monitor löschen (Seite 38) und b (7) der Steuertaste drücken.
Seite 109
Digitalzoom-Funktion Diese Kamera besitzt eine Digitalzoom-Funktion. Die Digitalzoom-Funktion ermöglicht eine Vergrößerung des Bilds durch digitale Verarbeitung und wird ab 3×-Zoom wirksam. Der Digitalzoombereich befindet auf der T-Seite des Balkens. Verwendung des Digitalzooms • Eine maximale Digitalzoom-Vergrößerung von 6× ist möglich. •...
Seite 110
Blitzaufnahmen Die Werksvorgabe ist „Automatik“ (keine Anzeige). In diesem Modus wird der Blitz bei dunkler Umgebung automatisch ausgelöst. Um den Blitzmodus zu wechseln, löschen Sie die Menüanzeige (Seite 38), und drücken Sie dann ) der Steuertaste mehrmals, bis die Blitzmodusanzeige auf dem LCD-Monitor erscheint. Steuertaste v ( Mit jedem Drücken von v ( ) der Steuertaste ändert sich die Anzeige wie folgt: (Keine Anzeige) t...
Seite 111
Aufnahme mit dem AF-Illuminator Der AF-Illuminator strahlt ein Aufhelllicht ab, das die Scharfeinstellung auf ein Motiv erleichtert. Wird [AF ILLUMINATOR] (Seite 68) im Setup-Menü auf [ON] eingestellt, erscheint auf dem LCD-Monitor, und der AF-Illuminator strahlt Licht ab, wenn der Auslöser halb niedergedrückt wird. Das Licht wird so lange abgestrahlt, bis die Scharfeinstellung gespeichert ist.
Aufnahme von Laufbildern Laufbilder werden im Format MPEG aufgezeichnet (Seite 36). Um Laufbilder aufzunehmen, schalten Sie die Kamera durch Drücken der Taste POWER ein und schieben einen „Memory Stick“ ein. POWER DISPLAY/LCD ON/OFF Stellen Sie den Moduswahlknopf auf SET UP. ] (CAMERA) mit v/V der Wählen Sie [ Steuertaste, und drücken Sie dann B.
Seite 113
Drücken Sie den Auslöser ganz durch. „REC“ erscheint auf dem LCD-Monitor, während das Bild auf den „Memory Stick“ aufgezeichnet wird. Tonaufnahme ist während der Laufbildaufnahme nicht möglich. Drücken Sie den Auslöser erneut ganz durch, um die Aufnahme zu stoppen. Die Aufnahme stoppt. Die Aufnahme stoppt auch, wenn der „Memory Stick“ voll ist.
B Wiedergabe Wiedergabe von Standbildern Um Standbilder wiederzugeben, schalten Sie die Kamera durch Drücken der Taste POWER ein und schieben einen „Memory Stick“ ein. POWER DISPLAY/LCD ON/OFF Stellen Sie den Moduswahlknopf auf Das zuletzt aufgezeichnete Bild (Standbild oder Laufbild) erscheint auf dem LCD-Monitor.
Wiedergabe von Laufbildern Um Laufbilder wiederzugeben, schalten Sie die Kamera durch Drücken der Taste POWER ein und schieben einen „Memory Stick“ ein. POWER DISPLAY/LCD ON/OFF Stellen Sie den Moduswahlknopf auf Das zuletzt aufgezeichnete Bild (Standbild oder Laufbild) erscheint auf dem LCD-Monitor.
(Seite 69). Diese Einstellung erfolgt mit [USB CONNECT] im Setup-Menü. Hier wird die Methode mit der Einstellung [NORMAL] beschrieben. Näheres zur Einführung der PTP-Anschlusstechnik wird auf der Sony-Website bekannt gegeben. Die Werksvorgabe des USB-Modus ist [NORMAL]. Der Modus kann wie folgt überprüft und eingestellt werden.
Kommunikation mit dem Computer (nur für Windows) • Es kann vorkommen, dass die Datenübertragung zwischen der Kamera und dem Computer nach Aktivierung des Modus Warten oder Schlafen nicht wiederhergestellt werden kann. • Wenn Sie die Kamera an einen Computer anschließen, verwenden Sie einen voll geladenen „InfoLITHIUM“-Akku (nicht mitgeliefert) oder das Netzgerät (nicht mitgeliefert).
Seite 118
Installieren des USB-Treibers Bevor Sie die Kamera an Ihren Personal Computer anschließen, müssen Sie den USB-Treiber im Computer installieren. Der USB-Treiber befindet sich zusammen mit der Anwendungs-Software auf der im Lieferumfang der Kamera enthaltenen CD- ROM. Führen Sie die Installation des USB-Treibers durch, bevor Sie das USB- Kabel anschließen.
Seite 119
Betriebssystem enthalten ist, um das Fenster zu öffnen. Verschieben Sie die folgenden beiden Dateien von dem in Schritt 3 geöffneten Fenster zum Symbol „System Folder“ in dem in Schritt 4 geöffneten Fenster (Drag & Drop). • Sony USB Driver • Sony USB Shim...
Seite 120
Wenn die Meldung „Put these items into the Extensions folder?“ erscheint, klicken Sie auf „OK“. Starten Sie Ihren Personal Computer erneut. Anzeigen von Bildern Um Laufbilder auf einem Windows-Computer wiederzugeben, muss RealPlayer, Windows Media Player oder eine andere Laufbildwiedergabe-Anwendung installiert sein.
Wählen Sie die gewünschte Bilddatei im Ordner an, und führen Sie einen Doppelklick aus. Ausführliche Angaben zu den Ordner- und Dateinamen finden Sie unter „Bilddatei-Speicheradressen und Bilddateitypen“ auf Seite 35. Dateityp In dieser Reihenfolge doppelklicken t Ordner „100msdcf“ t Bilddatei Standbild Ordner „Dcim“...
Seite 122
Für Anwender von Windows Me und Windows 2000 Die folgenden Verfahren werden empfohlen, um das USB-Kabel vom Personal Computer abzutrennen oder den „Memory Stick“ aus der Kamera herauszunehmen, während die Kamera an den Personal Computer angeschlossen ist. Schalten Sie das Laufwerk ab, indem Sie auf dem Symbol „Unplug/Eject“ in der Taskleiste klicken.
Bilddatei-Speicheradressen und Bilddateitypen Die mit Ihrer Kamera aufgezeichneten Bilddateien werden nach Aufnahmemodus getrennt in Ordnern abgelegt. Die Bedeutungen der Dateinamen werden im Folgenden erläutert. ssss steht für eine beliebige Zahl zwischen 0001 und 9999. Für Anwender von Windows Me (Die Kamera wird unter der Laufwerksbezeichnung „E“...
Seite 124
Ordner Datei Bedeutung • Im E-MAIL-Modus aufgezeichnete IMCIF100 DSC0ssss.JPG kleine Bilddatei (Seite 46) • Im TIFF-Modus aufgezeichnete DSC0ssss.TIF unkomprimierte Bilddatei (Seite 48) MOML0001 MOV0ssss.MPG • Normal aufgezeichnete Laufbilddatei Die numerischen Teile der folgenden Dateien sind gleich. – Eine im E-MAIL-Modus aufgezeichnete kleine Bilddatei und ihre entsprechende Bilddatei TIFF –...
Fortgeschrittene Bedienung Vor der Ausführung fortgeschrittener Bedienungsvorgänge Dieser Abschnitt beschreibt die grundlegenden Bedienungsmethoden, die häufig für „Fortgeschrittene Bedienung“ verwendet werden. Gebrauch des Moduswahlknopfes Der Moduswahlknopf dient zur Wahl der Betriebsart der Kamera für Aufnahme, Wiedergabe oder Bearbeitung von Bildern. Stellen Sie den Wahlknopf auf eine der folgenden Positionen, bevor Sie die Kamera in Betrieb nehmen.
Seite 126
Ein-/Ausschalten der Funktionstasten (Menüleiste) auf dem LCD- Monitor Drücken Sie MENU, um die Menüleiste auf dem LCD-Monitor 0 EV anzuzeigen oder zu löschen. Menü Sie können diese Operation auch bei ausgeschaltetem LCD-Monitor durchführen. Durchführen von Menüeinstellungen auf dem LCD-Monitor Stellen Sie den Moduswahlknopf auf SET CAMERA UP, um das Setup-Menü...
Seite 127
Menü-Einstellungen Die einstellbaren Menüposten sind je nach der Stellung des Moduswahlknopfes unterschiedlich. Der LCD-Monitor zeigt nur die jeweils verfügbaren Posten an. Die Werksvorgaben werden durch x angezeigt. Bei Einstellung des Moduswahlknopfes auf Posten Einstellung Beschreibung +2.0EV bis Damit stellen Sie den Belichtungswert ein –2.0EV (Seite 51).
Seite 128
Posten Einstellung Beschreibung MODE TIFF Dient zur Aufnahme einer TIFF-Datei (REC (unkomprimiert) zusätzlich zu der JPEG-Datei MODE) (Seite 48). TEXT Dient zur Aufnahme einer GIF-Datei in schwarzweiß (Seite 47). E-MAIL Dient zur Aufnahme einer kleinen (320×240) JPEG-Datei zusätzlich zu der gewählten Bildgröße (Seite 46).
Seite 129
Posten Einstellung Beschreibung Dient zum Einstellen der Helligkeit des x OFF aufzunehmenden Punktes (Seite 55). (SPOT METER) 320×240 Damit wählen Sie die MPEG-Bildgröße bei der x 160×112 (IMAGE Aufnahme von Laufbildern (Seite 43). SIZE) SOLARIZE Damit wählen Sie die Bildeffekte (Seite 53). (P.
Seite 130
Posten Einstellung Beschreibung Damit stellen Sie die Scharfzeichnung des Bilds ein. (SHARPNESS) Das Symbol erscheint (außer bei Einstellung auf 0). –1 –2 Bei Einstellung des Moduswahlknopfes auf Posten Einstellung Beschreibung DELETE Das angezeigte Bild wird gelöscht (Seite 61). CANCEL Damit brechen Sie den Bildlöschvorgang ab. PROTECT –...
Einstellen der Bildgröße (IMAGE SIZE) Stellen Sie den Moduswahlknopf auf oder Drücken Sie MENU. Die Menüleiste erscheint. Wählen Sie die gewünschte Bildgröße mit [ ] (IMAGE SIZE) und drücken Sie v/V. Standbildgrößen: DSC-P50 1600×1200, 1600 (3:2)*, 1024×768, 640×480 DSC-P30 1280×960, 1280 (3:2)*, 1024×768, 640×480 ∗...
Seite 132
Mögliche Bilderzahl* oder Aufnahmedauer** mit einem „Memory Stick“ (4 MB) Standbilder: Qualität Bildgröße Verwendung STANDARD FINE 1600×1200 (nur DSC-P50) Drucken im A4-Format ca. 7 ca. 3 1600 (3:2) (nur DSC-P50) Drucken im Verhältnis 3:2 ca. 7 ca. 3 Drucken im 1280×960 (nur DSC-P30) ca.
B Verschiedene Tipps Aufnahmefunktionen Unter normalen Aufnahmebedingungen führt die Kamera während der Aufnahme Anpassen der Kamera automatisch verschiedene Einstellungen durch, wie z.B. Scharfeinstellung, an die Aufnahme- Blende, Belichtung und Weißabgleich. bedingungen Bei ungewöhnlichen (TWILIGHT-Modus) Aufnahmebedingungen können jedoch mit diesen Standard-Einstellungen eventuell nicht die gewünschten Moduswahlknopf: Ergebnisse erzielt werden.
Speicherbare Bilderzahl mit einem Aufnehmen von „Memory Stick“ (4 MB) im Modus E-MAIL Standbildern für E- Mail (E-MAIL) Qualität Bildgröße FINE STANDARD Moduswahlknopf: 1600×1200 ca. 7 ca. 3 Im E-MAIL-Modus wird zusätzlich (DSC-P50) zum normalen Standbild ein kleines 1600 (3:2) ca.
Speicherbare Bilderzahl mit einem Aufzeichnen von „Memory Stick“ (4 MB) im TEXT- Modus* Textdokumenten (TEXT) Bildgröße Anzahl der Bilder 1600×1200 Moduswahlknopf: 12–68 (DSC-P50) Der TEXT-Modus eignet sich zum 1600 (3:2) 13–68 Aufzeichnen von Dokumenten, weil (DSC-P50) die Schrift in Schwarzweiß 1280×960 hervorgehoben wird.
Hinweise Aufnehmen von • JPEG-Bilder werden in der Bildgröße aufgenommen, die im Menü [ Standbildern als (IMAGE SIZE) (Seite 43) gewählt wurde. unkomprimierte TIFF-Bilder werden in der Größe Dateien (TIFF) [1600×1200] (DSC-P50) bzw. [1280×960] (DSC-P30) aufgenommen, außer wenn Moduswahlknopf: [1600 (3:2)] (DSC-P50) bzw. [1280 (3:2)] (DSC-P30) gewählt wird.
Nehmen Sie das Bild für den Erzeugen von Clip ersten Rahmen auf. Motion-Dateien Moduswahlknopf: MAKING "CLIP MOTION" Clip Motion ist eine Animationsfunktion, die Standbilder in Folge wiedergibt. Die Bilder werden im GIF-Format gespeichert, das sich Bevor Sie Schritt 8 ausführen, zur Erstellung einer Homepage oder werden die Bilder zum Anhängen von Bildern an E-Mail...
Speicherbare Clip Motion- Einstellen der Rahmenzahl mit einem „Memory Stick“ (4 MB) Entfernung zum Motiv Anzahl der Moduswahlknopf: Bildgröße Bilder Normalerweise wird die Schärfe NORMAL (160×120) ca. 20* automatisch eingestellt. Diese MOBILE (80×72) ca. 200 Funktion ist nützlich, wenn der Autofokus nicht einwandfrei ∗...
Macroaufnahme Belichtungskorrektur (EXPOSURE) Moduswahlknopf: Moduswahlknopf: Der Macro-Modus wird verwendet, um Nahaufnahmen von kleinen Objekten, Dieser Modus dient zur Korrektur des wie Blumen oder Insekten, zu machen. automatisch eingestellten Belichtungswertes. Stellen Sie den Moduswahlknopf auf Stellen Sie den oder Moduswahlknopf auf oder Löschen Sie die Menüleiste, und drücken Sie B (...
Tipps Manueller Normalerweise stellt die Kamera die Weißabgleich (WHITE Belichtung automatisch ein. Falls das BALANCE) Motiv jedoch zu hell oder zu dunkel ist, wie unten abgebildet, ist eine manuelle Belichtungskorrektur zu empfehlen. Moduswahlknopf: Wenn Sie ein Motiv bei Gegenlicht oder im Schnee aufnehmen, erhöhen Sie den Normalerweise erfolgt der Korrekturwert (+), und wenn Sie ein...
OUT DOOR ( Verwendung von Zum Aufnehmen eines Sonnenauf- oder -untergangs, von Bildeffekten Abendszenen, Leuchtreklamen (P. EFFECT) oder Feuerwerk Moduswahlknopf: Zum Zurückschalten auf Sie können Bilder digital verarbeiten, automatischen Weißabgleich um Spezialeffekte zu erzielen. Wählen Sie [AUTO] mit v/V in Schritt Tipps Das Bild wird von den Beleuchtungsverhältnissen beeinflusst.
Nehmen Sie das Bild auf. Einblenden von Datum und Uhrzeit werden Datum und Uhrzeit in während der Aufnahme nicht auf dem LCD-Monitor angezeigt. ein Standbild Diese Anzeigen erscheinen nur (DATE/TIME) während der Wiedergabe. Moduswahlknopf: 2 0 0 1 Hinweise • Wenn Sie [DATE] in Schritt 3 wählen, wird das Datum in der mit „Einstellen von Datum und Uhrzeit“...
Wählen Sie [ ] (SPOT Verwendung der Spot- METER) mit b/B und [ON] mit v/V. Belichtungsmess- Bringen Sie den aufzunehmenden funktion Punkt in den Bereich des Fadenkreuzes für die Spot- Moduswahlknopf: Belichtungsmessung. Verwenden Sie diese Funktion bei Warten Sie bei leicht gedrücktem Gegenlicht oder bei starkem Kontrast Auslöser mit der Aufnahme, bis zwischen Motiv und Hintergrund usw.
B Verschiedene • Dreibild-Anzeige Wiedergabefunktionen F3.8 Gleichzeitige APERTURE VALUE : 1/125 SHUTTER SPEED : EXPOSURE VALUE : Wiedergabe von drei CLIP TEXT oder neun Bildern 100-0005 2001 7 4 10:30 SINGLE DISPLAY Moduswahlknopf: Das auf der Index-Anzeige mit dem gelben Rahmen Mit Hilfe der Zoomtaste können Sie gekennzeichnete Bild wird mit den mehrere Bilder gleichzeitig auf dem...
Hinweis Vergrößern eines Wird ein im Clip Motion- oder TEXT- Modus aufgezeichnetes Bild auf der Index- Standbildausschnitts Anzeige betrachtet, kann das Bild (Zoomen und Abweichungen vom Originalbild enthalten. Trimmen) Tipps Moduswahlknopf: Wird MENU bei sichtbarer Dreibild- Anzeige gedrückt, wird das Menü mit [PRINT], [PROTECT] und [DELETE] geöffnet.
Zum Aufzeichnen des Fortlaufende vergrößerten Bildausschnitts (Trimmen) Standbildwiedergabe 1 Drücken Sie MENU nach dem (SLIDE) Zoomen. 2 Wählen Sie [TRIMMING] mit B, Moduswahlknopf: und drücken Sie dann z. Diese Funktion ist praktisch, um 3 Wählen Sie die Bildgröße mit beispielsweise die aufgezeichneten v/V, und drücken Sie dann z.
Zum Annullieren der SLIDE Drehen eines SHOW-Einstellung Wählen Sie [CANCEL] mit v/V/b/B Standbilds (ROTATE) in Schritt 3, und drücken Sie dann z. Moduswahlknopf: Zum Abschalten der SLIDE Sie können ein im Hochformat SHOW-Wiedergabe aufgenommenes Bild drehen und im Drücken Sie z, wählen Sie [EXIT] mit Querformat anzeigen.
Bildwiedergabe auf einem Fernsehschirm Moduswahlknopf: Schalten Sie das Fernsehgerät vor dem Anschließen der Kamera aus. Stellen Sie den Schalter TV/VIDEO auf „VIDEO“. VIDEO-Verbindungskabel (mitgeliefert) an die Buchse VIDEO OUT Stellen Sie den Moduswahlknopf auf Schließen Sie das VIDEO- Verbindungskabel an die Buchse VIDEO OUT der Kamera und die Video- Eingangsbuchse des...
B Editieren Im Index-Modus Löschen von Bildern (DELETE) Moduswahlknopf: Sie können unerwünschte Dateien 3,4,5 löschen. Im Einzelbild- oder Dreibild- Stellen Sie den Modus Moduswahlknopf auf und schalten Sie dann mit der Zoomtaste W auf die Index-Anzeige um. Drücken Sie MENU. Die Menüleiste erscheint.
Bei Wahl von [SELECT] Löschschutz Der Rahmen des angewählten Bilds wird grün. (PROTECT) 1 Wählen Sie die zu löschenden Moduswahlknopf: Bilder mit der Steuertaste an, und drücken Sie dann z. Diese Funktion dient zum Schutz von Zum Abbrechen drücken Sie z Bildern vor versehentlichem Löschen.
Seite 151
1 Wählen Sie die zu schützenden Zum Aufheben des Löschschutzes Bilder mit der Steuertaste aus, und drücken Sie dann z. Drücken Sie z in Schritt 4 erneut. Das Zum Abbrechen drücken Sie z Symbol - verschwindet. erneut. Wiederholen Sie diesen Schritt, um weitere Bilder Im Index-Modus auszuwählen.
Hinweise Skalieren von • Das Originalbild bleibt selbst nach der Skalierung erhalten. aufgezeichneten • Im TEXT-Modus aufgezeichnete Bilder, Standbildern (RESIZE) Laufbilder, unkomprimierte Bilder, oder Clip Motion-Bilder können nicht skaliert Moduswahlknopf: werden. • Das skalierte Bild wird als neuste Datei Sie können die Bildgröße von aufgezeichnet.
Das angezeigte Bild (bzw. das Auswählen von mittlere Bild im Dreibild-Modus) auszudruckenden wird mit dem Symbol (Druck) markiert. Standbildern (PRINT) Zum Löschen des Moduswahlknopf: Drucksymbols Sie können Standbilder, die Sie mit Drücken Sie z in Schritt 4 erneut. Das Ihrer Kamera aufgenommen haben, Symbol verschwindet.
Wiederholen Sie diesen Schritt, Unterteilen einer um weitere Bilder auszuwählen. Das Symbol erscheint auf Laufbilddatei (DIVIDE) dem angewählten Bild. Moduswahlknopf: Sie können im Modus MPEG MOVIE aufgenommene Filmclips unterteilen. Diese Funktion ist praktisch, wenn nicht genügend Speicherplatz auf einem „Memory Stick“ vorhanden ist, MENU TO NEXT oder wenn Filmclips an E-Mail...
Seite 155
Wenn Sie den Trennpunkt Zum Löschen festgelegt haben, wählen Sie unerwünschter [OK] mit v/V, und drücken Laufbildabschnitte Sie dann z. <z.B.> Löschen der unerwünschten Szenen A und B von der Datei [OK], [CANCEL] und [EXIT] MOV00002.mpg: erscheinen auf dem Bildschirm. Wählen Sie [OK] Schritt 1: Unterteilen mit v/V, und drücken Sie 1 Abtrennen der unerwünschten...
Ändern von Menü-Einstellungen (SETUP) Stellen Sie den Moduswahlknopf auf SET UP. Das Setup-Menü erscheint. Die folgenden Posten können mit der Steuertaste eingestellt werden. Die Werksvorgaben werden durch x angezeigt. CAMERA Posten Einstellung Beschreibung x MPEG MOVIE Dient zur Aufnahme von MPEG- MOVING IMAGE Laufbildern (Seiten 24, 49).
Seite 157
Posten Einstellung Beschreibung x ENGLISH Die Menüposten werden in Englisch LANGUAGE angezeigt. /JPN Die Menüposten werden in Japanisch angezeigt. CLOCK SET Dient zum Einstellen von Datum und Uhrzeit (Führen Sie den Vorgang ab Schritt CANCEL 3 auf Seite 13 durch). SETUP 2 Posten Einstellung...
Seite 158
Posten Einstellung Beschreibung x ON POWER SAVE Dieser Posten wird nur bei Akkubetrieb der Kamera angezeigt: Wählen Sie ON, um bei Batteriebetrieb der Kamera die Batterielebensdauer zu verlängern. Wird POWER SAVE auf ON eingestellt, ist die Zeit vom Drücken des Auslösers bis zur Aufzeichnung des Bildes länger als gewöhnlich (Seiten 9, 89).
Zusatzinformationen Die folgenden Fälle begünstigen Feuchtigkeitskondensation: • Wenn die Kamera von einem kalten Ort Vorsichtsmaßregeln (z.B. Skipiste) in einen aufgeheizten Raum gebracht wird. Zur Reinigung • Wenn die Kamera von einem klimatisierten Raum oder Auto in eine Reinigen des LCD-Monitors heiße Umgebung gebracht wird.
Allgemeine „Memory Sticks“ und Sollte irgendein Problem auftreten, trennen „MagicGate Memory Sticks“, die mit der Sie die Kamera von der Stromquelle, und Copyright-Schutztechnologie MagicGate* kontaktieren Sie den nächsten Sony- ausgestattet sind. Händler. Sie können beide „Memory Stick“-Typen mit Ihrer Kamera verwenden. Da Ihre...
„Memory Stick“, , „MagicGate Aufnahme oder Wiedergabe benutzen. Memory Stick“ und sind • Wir empfehlen, genügend Reserveakkus Warenzeichen der Sony Corporation. für das Zwei- oder Dreifache der „MagicGate“ und sind voraussichtlichen Aufnahmedauer Warenzeichen der Sony Corporation. bereitzuhalten und Probeaufnahmen vor den eigentlichen Aufnahmen zu machen.
Lagerung des Akkus Bildwiedergabe auf einem • Falls der Akku nur kurze Zeit benutzt wird, Fernsehschirm sollten Sie ihn einmal pro Jahr entladen, Wenn Sie das Wiedergabebild auf nachdem Sie ihn voll aufgeladen haben. einem Fernsehschirm betrachten Nehmen Sie den Akku aus der Kamera wollen, benötigen Sie ein Fernsehgerät heraus, und lagern Sie ihn an einem mit einer Video-Eingangsbuchse und...
Sie den Rückstellknopf an der Unterseite der Kamera. (Durch Drücken des Rückstellknopfes werden die Datums- und Uhrzeiteinstellungen gelöscht.) Sollte Ihre Kamera noch immer nicht einwandfrei funktionieren, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder eine örtliche Sony-Kundendienststelle. Falls ss:ss ss) auf dem LCD-Monitor erscheinen, ist die Code-Anzeigen (C:ss Selbstdiagnosefunktion aktiv (Seite 83).
Symptom Ursache und/oder Abhilfemaßnahme • Beim letzten Ausschalten der Kamera war der Der LCD-Monitor leuchtet beim Einschalten LCD-Monitor auf OFF eingestellt. der Kamera nicht auf. t Die Kamera speichert die Einstellungen der letzten Benutzung. Wird die Kamera bei Einstellung des LCD-Monitors auf OFF ausgeschaltet, ist der LCD-Monitor beim nächsten Einschalten immer noch auf OFF eingestellt.
Seite 165
• Der Akku ist nicht richtig installiert. Die Lampe /CHG blinkt t Den Akku richtig installieren (Seite 8). während des Ladevorgangs. • Es liegt eine Störung im Akku vor. t Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder die örtliche Sony-Kundendienststelle.
Seite 166
Symptom Ursache und/oder Abhilfemaßnahme • Der Digitalzoom kann nicht benutzt werden, wenn Der Digitalzoom funktioniert nicht. Laufbilder bei Einstellung von [MOVING IMAGE] auf [MPEG MOVIE] aufgenommen werden, oder der LCD-Monitor ausgeschaltet ist OFF. • [DIGITAL ZOOM] ist auf [OFF] eingestellt. t Stellen Sie [DIGITAL ZOOM] im Kamera- Menü...
Seite 167
Symptom Ursache und/oder Abhilfemaßnahme • Der Akku ist schwach. Der Personal Computer t Verwenden Sie das Netzgerät (nicht erkennt die Kamera nicht. mitgeliefert) (Seite 12). • Die Kamera ist ausgeschaltet. t Die Kamera einschalten. • Das USB-Kabel ist nicht richtig angeschlossen. t Trennen Sie das USB-Kabel ab, und schließen Sie es wieder korrekt an.
Seite 168
„System properties“ wird angezeigt. Klicken Sie auf das Register [Device Manager] am oberen Rand. Klicken Sie erst auf [ Sony DSC] in [ Other devices], und dann auf die Schaltfläche [Delete (E)] in der unteren rechten Ecke. Für Anwender von Windows 2000 Professional: * Melden Sie sich mit Erlaubnis des Administrators an.
Warn- und Hinweismeldungen Verschiedene Meldungen erscheinen auf dem LCD-Monitor. Überprüfen Sie die entsprechenden Beschreibungen in der folgenden Liste. Meldung Bedeutung NO MEMORY STICK Es ist kein „Memory Stick“ eingesetzt. SYSTEM ERROR Die Kamera einmal aus- und wieder einschalten. MEMORY STICK ERROR •...
Seite 170
Meldung Bedeutung CANNOT DIVIDE • Die Datei ist nicht lang genug für eine Unterteilung. • Die Datei ist keine Laufbilddatei. Die Beleuchtung ist unzureichend, oder die Verschlusszeit ist zu lang. (Befestigen Sie die Kamera an einem Stativ, oder sichern Sie sie sonst wie.)
Netzgerätes eingesetzt oder herausgenommen. t Die Kamera einmal aus- und wieder einschalten. • Eine vom Benutzer nicht behebbare Kamerastörung ist aufgetreten. t Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder die örtliche Sony-Kundendienststelle, und geben Sie den 5stelligen Servicecode an. (Beispiel: E:92:10)
Seite 172
• Eine vom Benutzer nicht behebbare Kamerastörung ist E:61:ss E:91:ss aufgetreten. t Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder die örtliche Sony-Kundendienststelle, und geben Sie den 5stelligen Servicecode an. (Beispiel: E:61:10) Falls sich ein Problem selbst nach mehrmaliger Anwendung der Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lässt, oder die Kamera trotz Betätigung...
Anzeigen auf dem LCD-Monitor Anzeigen während der Standbildaufnahme qdqf 8 90 SOLARIZE A Akku-Restzeitanzeige M Anzeige für Bildrestzahl/ Selbstdiagnosefunktion B Anzeigen für Blitzmodus/ Die tatsächliche Anzahl der Rotaugen-Reduzierung/ restlichen Bilder hängt von den Weißabgleich/AF-Illuminator jeweiligen Aufnahmebedingungen C Anzeigen für Datum/Uhrzeit/ ISO-Wert N Speicher- D Konturenschärfenanzeige...
Seite 175
Anzeigen während der Laufbildaufnahme 45 6 7 STBY SOLARIZE +2.0EV A Akku-Restzeitanzeige H Anzeige für Macro Scharfeinstellmodus 9/ B Weißabgleich-Anzeige Entfernungs-Voreinstellwert C Bildeffekt-Anzeige I EV-Stufen-Anzeige D Aufnahmemodus-Anzeige J Selbstauslöseranzeige E Bildgrößen-Anzeige K Fadenkreuz für Spot- F Anzeige für Aufnahmezeit Belichtungsmessung [maximale Aufnahmezeit]/ L Menüleiste und Führungsmenü...
Seite 176
Bei Standbildwiedergabe 120min x1.3 FILE BACK/NEXT A Schutz-/Drucksymbolanzeige G Anzahl der im „Memory Stick“ gespeicherten Bilder B Zoomfaktoranzeige H Speicher- C Dateiname Restkapazitätsanzeige D Aufnahmemodus-Anzeige I Aufnahmedatum des Wiedergabebilds/Menüleiste E Bildgrößen-Anzeige und Führungsmenü F Bildnummer Bei Laufbildwiedergabe 60min 0:12 DELETE PROTECT PRINT SLIDE A Aufnahmemodus-Anzeige E Zählwerk...
Einstellung von POWER SAVE auf Hinweise OFF. • Als Alkalibatterien der Größe AA • Die Scharfeinstellung erfolgt nur, wenn der empfehlen wir Sony Stamina- Auslöser halb gedrückt wird, selbst wenn Alkalibatterien. Andere Batterien schöpfen automatische Scharfeinstellung aktiviert möglicherweise die Leistung der Kamera ist.