Deutsch Achtung für Kunden in Europa Für Kunden in Deutschland Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur WARNUNG Auflagen der EMV-Richtlinie für den entladene Batterien in die Sammelboxen beim Gebrauch von Verbindungskabeln, die kürzer Handel oder den Kommunen. Entladen sind Um Feuer- oder Berührungsgefahr als 3 m sind.
Bevor Sie Ihre Kamera benutzen Probeaufnahme Urheberrechte LCD-Bildschirm, LCD-Sucher Bevor Sie einmalige Ereignisse aufnehmen, Fernsehprogramme, Filme, Videobänder und (nur Modelle mit LCD-Sucher) und sollten Sie eine Probeaufnahme machen, um sonstige Materialien sind urheberrechtlich Objektiv sich zu vergewissern, dass die Kamera richtig geschützt.
Seite 4
Entfernen Sie den Schmutz von der Schützen Sie die Kamera vor Sand Bilder in diesem Handbuch Oberfläche des Blitzes oder Staub Bei den Beispielfotos in diesem Handbuch handelt es sich nicht um Bilder, die tatsächlich Ändert die Verschmutzung die Farbe oder Die Verwendung der Kamera in einer mit dieser Kamera aufgenommen wurden, haftet der Schmutz durch die Hitzeeinwirkung...
Seite 5
, „Memory Stick PRO Duo“, „MagicGate“ und sind Marken der Sony Corporation. • „Picture Package“ ist eine Marke der Sony Corporation. • Microsoft, Windows, Windows Media und DirectX sind entweder eingetragene Marken oder Marken der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
Seite 6
Inhaltsverzeichnis Bevor Sie Ihre Kamera benutzen ....3 Aufzeichnen von Datum und Uhrzeit auf Weitere Standbild- Vorstellung der Teile ........ 8 dem Standbild ........ 32 Aufnahmefunktionen Aufnehmen entsprechend den Vorbereitungen Szenebedingungen ......34 Auswählen einer Autofokus-Methode ..49 Auswählen eines Fokus- Vorbereiten der Akkus......
Seite 7
Fehlersuche/Fehlerbehebung....94 Weitere Standbild- Bewegtbilder Warnungen und Fehlermeldungen ..105 Anzeigefunktionen Aufnehmen von Bewegtbildern....74 Anzeigefeld der Selbstdiagnosefunktion Anzeigen von Bewegtbildern auf dem Ordnerauswahl und Bildwiedergabe – Anzeige eines mit einem LCD-Bildschirm......75 – Ordner..........59 Buchstaben beginnenden Codes ...107 Löschen von Bewegtbildern ....76 Vergrößern eines Teils von einem Schneiden von Bewegtbildern ....
Vorstellung der Teile Einzelheiten können Sie den in Klammern angegebenen Seiten entnehmen. J Stativhalterung (an der A POWER-Lampe (16) B POWER-Taste (16) Unterseite) C Auslöser (24) • Verwenden Sie ein Stativ mit einer D Blitz (29) Schraubenlänge von höchstens 5,5 mm. Stative E Lautsprecher (an der Unterseite) mit längerer Schraube lassen sich nicht richtig F Sucherfenster...
Seite 9
-Taste (LCD-Status/LCD ein/ aus) (31) F MENU-Taste (45, 109) G RESET-Taste (94) H DC IN-Buchse (15) USB)-Buchse (81) J A/V OUT (MONO)-Buchse (nur DSC-P43) (39) -Taste (Bildgröße/ Löschen) (21, 41) L D-Zoom-Tasten (W/T) (27)/ -Taste (Index) (38)/ -Tasten (Wiedergabezoom) (60) M Zugriffslampe (20) N OPEN-Taste (12) O Akku-/„Memory Stick“-...
Vorbereitungen Vorbereiten der Umgang mit den Batterien oder Akkus Akkus Hinweise zu Nickel- Verwenden Sie für diese Kamera die * Der „Memory-Effekt“ – ein Akku lässt sich vorübergehend nicht vollständig aufladen. nachfolgend angegebenen Akkus. Metallhydrid-Akkus • Um die Akkus vollständig zu entladen, setzen •...
Laden der Akkus (nur DSC-P43) Hinweise zu Alkali-Batterien -Lampe CHARGE an eine Wand- • Die Anzeige der Akkurestzeit ist möglicher- steckdose weise nicht korrekt. Auch wenn noch ein ausreichender Ladezustand angezeigt wird, schaltet sich die Kamera eventuell aus. • Verwenden Sie nicht gleichzeitig neue und alte Akkus.
Einlegen der Akkus Ladedauer Nickel-Metallhydrid- Ladedauer Akku NH-AA-DA × 2 Ca. 6 Stunden (mitgeliefert) Steht für die Zeit, die zum Aufladen völlig leerer Nickel-Metallhydrid-Akkus mit dem mitgelieferten Akkuladegerät bei einer Umgebungstemperatur von 25 °C benötigt wird. • Der Ladevorgang dauert ca. 6 Stunden. Die , Öffnen Sie den Akku-/„Memory , Legen Sie die Akkus ein.
Seite 13
Anzeige Akkurestzeit • Wenn der LCD-Bildschirm ausgeschaltet ist, drücken Sie , um ihn einzuschalten. Bei abnehmender Akkuladung während der • Die tatsächliche Leistung hängt von den Verwendung wird die Akkurestzeit durch Betriebsbedingungen der Kamera und dem folgende Symbole angezeigt. Ladezustand oder den Umgebungsbedingungen ab.
Seite 14
Akku-Betriebszeit und Anzahl AM3-P2AE (2) (im Lieferumfang AM3-P2AE (2) (im der DSC-P41 enthalten) der Bilder, die aufgenommen/ Lieferumfang der DSC-P41 enthalten) LCD- Anz. der Akku- angezeigt werden können Bild- Bild- Bilder Betriebszeit Anz. der Akku- Aus der Tabelle geht die ungefähre Akku- größe schirm (Min.)
Verwenden des Netzteils • Die Akkubetriebszeit und die Anzahl der Netzteil (nicht mit- 2 an eine Wandsteckdose Bilder, die aufgenommen/angezeigt werden geliefert) können, verringern sich unter folgenden Bedingungen: – Niedrige Umgebungstemperatur – Aufnahmen mit Blitz – Häufiges Ein- und Ausschalten der Kamera –...
Verwenden der Ein- und Ausschalten der Kamera Kamera im Ausland Die automatische Stromquellen Sie können Ihre Kamera unter Verwendung POWER-Lampe Abschaltfunktion POWER des mitgelieferten Ladegeräts (nur DSC-P43) Wenn im Akkubetrieb während der POWER oder des Netzteils AC-LS5 (nicht Aufnahme, Anzeige von Bildern oder dem mitgeliefert) in allen Ländern oder Regionen Einstellen der Kamera für etwa drei einsetzen, in denen eine Stromquelle...
Verwenden der Einstellen von Datum und Uhrzeit Steuertaste Modus-Wahlschalter Uhreinstellung Programm J/M/T Auto POWER Kamera M/T/J T/M/J 2004 12 : Abbr. Fein Standard Bildqualität , Stellen Sie den Modus- , Drücken Sie auf POWER, um Öffnen Sie zum Ändern der aktuellen Kameraeinstellungen das Menü...
Seite 18
Uhreinstellung J/M/T Uhreinstellung Uhreinstellung M/T/J T/M/J J/M/T J/M/T M/T/J M/T/J 2004 12 : T/M/J T/M/J Abbr. 2004 12 : 2005 10 : Abbr. Abbr. , Wählen Sie mit v/V auf der , Wählen Sie mit b/B auf der , Wählen Sie mit v/V auf der Steuertaste das gewünschte Steuertaste die gewünschte Steuertaste den gewünschten...
Seite 19
Uhreinstellung J/M/T M/T/J T/M/J 2005 10 : Abbr. , Wählen Sie mit B auf der Steuertaste die Option [OK] aus, und drücken Sie dann auf Datum und Uhrzeit sind eingestellt, und die Uhr beginnt zu laufen. • Wenn Sie den Einstellvorgang abbrechen möchten, wählen Sie [Abbr.], und drücken Sie auf z.
Aufnehmen von Standbildern Einlegen und Entnehmen des „Memory Stick“ Anschluss Zugriffslampe Etikett , Öffnen Sie den Akku-/„Memory , Legen Sie den „Memory Stick“ , Schließen Sie den Akku-/ Stick“-Fachdeckel. ein. „Memory Stick“-Fachdeckel. Heben Sie den Akku-/„Memory Stick“- Schieben Sie den „Memory Stick“ wie So entnehmen Sie den „Memory Fachdeckel an, und schieben Sie ihn in abgebildet ganz ein, bis er hörbar einrastet.
Einstellen der Standbildgröße Modus-Wahlschalter VGA ( E-Mail ) VGA ( E-Mail ) Bildgrösse Bildgrösse , Stellen Sie den Modus- , Drücken Sie , Wählen Sie mit v/V auf der (Bildgröße). Wahlschalter auf , und Steuertaste die gewünschte Das Menü „Bildgrösse“ wird angezeigt. schalten Sie die Kamera ein.
Bildgröße und Qualität Kurze Beschreibung der Bildgröße Sie können die Bildgröße (Anzahl der Bildpunkte) und Bildqualität In der folgenden Abbildung wird die maximale und minimale Bildgröße dargestellt. (Kompressionsverhältnis) auf die Art von Bildern abstimmen, die Sie aufnehmen 2304 möchten. Die Bildgröße wird durch die Anzeigegröße: 4M Anzahl der Pixel (Punkte) angegeben Bildgröße: 4M...
Seite 23
Seite 108. Weitere Informationen zum Einstellen der Bildqualität (Kompressionsverhältnis) finden Sie auf Seite 46. • Bei der Wiedergabe von Bildern, die mit einem anderen Sony-Gerät aufgenommen wurden, kann die angegebene Bildgröße von der tatsächlichen Bildgröße abweichen. • Wenn die Bilder auf dem LCD-Bildschirm der Kamera angezeigt werden, weisen sie alle das gleiche Format auf.
Aufnehmen von Standbildern – Mit dem automatischen Modus Die korrekte Haltung der Kamera Modus-Wahlschalter , Stellen Sie den Modus- , Halten Sie die Kamera ruhig in Wahlschalter auf , und beiden Händen, und schalten Sie die Kamera ein. positionieren Sie das Motiv in der Mitte des Fokus-Rahmens.
Seite 25
Modus-Wahlschalter FINE Wenn Sie den Modus-Wahlschalter auf stellen, ändern sich die Funktionen entsprechend (Kamera) im Menü wie folgt. F2.0 AE/AF-Verrie- gelungsanzeige Programm blinkt grün t Auto Leuchtet auf Kamera Mode , Halten Sie den Auslöser halb , Drücken Sie den Auslöser ganz durchgedrückt.
Prüfen des zuletzt – aufgenommenen Bildes Schnellprüfung Programmierte Standbildaufnahme Autofokus [Programm] Wenn Sie ein Motiv aufnehmen möchten, Review Wie bei der automatischen das sich nur schwer fokussieren lässt, Standbildaufnahme werden die notwendigen beginnt die AE/AF-Verriegelungsanzeige Einstellungen automatisch vorgenommen. langsam zu blinken und der AE- Sie können jedoch auch den Fokus und Bestätigungston ertönt nicht.
Arbeiten mit der Zoomfunktion Zoom Präzisions-Digitalzoom W (Weitwinkel) T (Tele) Die Kamera verfügt über die folgenden x1.1 x2.8 zwei digitalen Zoomfunktionen: den Smart- Zoom und den Präzisions-Digitalzoom. Diese Zoomfunktionen können auf dem Setup-Bildschirm ausgewählt werden. Präzisions- Standardeinstellung ist der Präzisions- Digitalzoom Digitalzoom.
Verwenden des Selbstauslösers Smart-Zoom • Bei Verwendung des Smart-Zooms wird das Bild auf dem LCD-Bildschirm unter Umständen undeutlich dargestellt. Diese Darstellung hat jedoch keinerlei Auswirkungen auf die aufgenommenen Bilder. • Der Smart-Zoom kann im Multi Burst-Modus nicht verwendet werden. Smart-Zoom Bei der Vergrößerung des Bildes kommt es kaum zu Verzerrungen.
Auswählen eines Blitz-Modus (Verlangsamter Auslöser): Der FINE Blitz wird unabhängig vom Umgebungslicht immer eingesetzt. In diesem Modus wird die Verschlusszeit verlängert, so dass auch ein Hintergrund, der außerhalb des vom Blitz erhellten Bereichs liegt, korrekt aufgenommen wird. F2.0 (Kein Blitz): Es wird kein Blitz eingesetzt.
Aufnahmen gegen eine So verringern Sie den „Rote- Lichtquelle Augen-Effekt“ Im automatischen Modus wird der Blitz Der Blitz wird bereits vor der eigentlichen automatisch ausgelöst, wenn ein Motiv mit Aufnahme einmal ausgelöst, um den Rote- einer dahinterliegenden Lichtquelle Augen-Effekt zu verringern. Stellen Sie auf aufgenommen wird, auch wenn um das dem Setup-Bildschirm [Rotaugen-Reduz] Motiv genug Licht vorhanden ist.
Aufnehmen von Bildern mit dem Sucher Aufnehmen von Bildern mit • Wenn die Vorabfokusentfernung eingestellt wird (Seite 51), funktioniert das AF-Hilfslicht dem AF-Hilfslicht Sucher nicht. Das AF-Hilfslicht wird zur Aufhellung • Der AF-Bereichssucherrahmen wird nicht dunkler Umgebungen verwendet, um die angezeigt.
Aufzeichnen von Datum und Uhrzeit auf dem Standbild Anzeigen: Aus • Das durch den Sucher gesehene Bild gibt nicht den tatsächlich aufnehmbaren Bereich an. Das liegt am Parallax-Effekt. Überprüfen Sie den aufnehmbaren Bereich anhand des LCD- Bildschirms. Programm Auto • Wenn die AE/AF-Verriegelungsanzeige im Kamera Sucherbereich von Blinken in Leuchten Mode...
Seite 33
Kamera AF-Modus: Tag&Zeit Kamera Digitalzoom: Datum AF-Modus: Einzel Datum/Uhrzeit: Digitalzoom: Pr ä zision Rotaugen-Reduz: Datum/Uhrzeit: Datum AF-Illuminator: Rotaugen-Reduz: Setup Autom. Aufn.ktrl: AF-Illuminator: Auto Mode Autom. Aufn.ktrl: SEITENWAHL , Drücken Sie B auf der , Wählen Sie (Kamera) mit v , Wählen Sie mit v/V auf der Steuertaste, um zu auf der Steuertaste aus, und Steuertaste das gewünschte...
Aufnehmen entsprechend den Szenebedingungen Wählen Sie einen der folgenden Modi, um Dämmerungs-/Porträt-Modus Soft Snap-Modus eine optimale Bildqualität zu erzielen. Verwenden Sie diesen Modus bei Mit dem Soft Snap-Modus erscheinen Nachtaufnahmen, wenn Personen im Hautfarben in leuchtenderen und wärmeren Dämmerungsmodus Vordergrund zu sehen sind. In diesem Farbtönen.
Kerzen-Modus Ob auf einer Party, während eines Abendessens bei Kerzenschein oder bei ähnlichen Anlässen – in diesem Modus Programm Auto Programm können Sie Aufnahmen machen, ohne die Kamera Kamera durch die Kerzen geschaffene Atmosphäre Mode zu zerstören. Aufgrund der langen Verschlusszeit sollten Sie ein Stativ verwenden.
Verfügbare Funktionen in Abhängigkeit vom Modus NR langsame Verschlusszeit Bei Aufnahmen im oder -Modus sind manche Funktionen, wie z.B. Die Funktion „NR langsame Verschlusszeit“ der Blitz-Modus, so eingestellt, dass sie den Aufnahmebedingungen und dem Zweck der befreit Aufnahmen von „Bildstörungen“ und Aufnahme entsprechen.
Anzeigen von Standbildern Anzeigen von Bildern auf dem LCD- Anzeigen von Bildern auf dem LCD-Einzelbildschirm Bildschirm der Kamera Indexbildschirm Einzelbildschirm 101-0008 2005 1 1 10:30 ZURCK/WEIT LAUTST EINZELANZEIGE ZURCK/WEIT LAUTST Sie können mit der Kamera aufgenommene Bilder nahezu unmittelbar auf dem LCD-Bildschirm , Stellen Sie den Modus- anzeigen.
Anzeigen von Bildern auf dem Index-Bildschirm D-Zoom T 101-0003 2005 1 1 10:30 EINZELANZEIGE EINZELANZEIGE ZURCK/WEIT LAUTST , Wählen Sie mit b/B auf der , Drücken Sie auf (Index). , Drücken Sie auf der Steuertaste das gewünschte Steuertaste auf v/V/b/B, um Die Anzeige wechselt zum Index- Standbild aus.
Anzeigen von Bildern auf einem Fernsehbildschirm (nur DSC-P43) 101-0002 2005 1 1 10:30 ZURCK/WEIT LAUTST A/V-Verbindungs- kabel A/V OUT (mitgeliefert) (MONO)- Schalter TV/Video Buchse , Schließen Sie das mitgelieferte , Schalten Sie den Fernseher , Stellen Sie den Modus- A/V-Verbindungskabel an die ein, und stellen Sie den TV/ Wahlschalter auf , und...
Seite 40
Anzeigen von Bildern auf einem PAL-N-System Fernsehbildschirm Argentinien, Paraguay, Uruguay Wenn Sie die Bilder über ein Fernsehgerät SECAM-System anzeigen möchten, benötigen Sie einen Fernseher mit einer Videoeingangsbuchse Bulgarien, Frankreich, Guyana, Irak, Iran, sowie ein A/V-Verbindungskabel. Monaco, Russland, Ukraine usw. Das Farbsystem des Fernsehgeräts muss dem Ihrer Digitalkamera entsprechen.
Löschen von Standbildern Löschen von Bildern Löschen Löschen 101-0002 2005 1 1 10:30 Beenden Beenden ZURCK/WEIT LAUTST ZURCK/WEIT ZURCK/WEIT , Stellen Sie den Modus- , Drücken Sie auf , Wählen Sie mit v auf der (Löschen). Steuertaste [Löschen] aus, Wahlschalter auf , und und drücken Sie dann auf z.
Löschen von Bildern auf dem Indexbildschirm Löschen Löschen Beenden Wählen Alle im Ordner Beenden Wählen Alle im Ordner WÄHLEN NÄCHSTE , Drücken Sie während der , Wählen Sie [Wählen] mit b/B , Wählen Sie mit v/V/b/B auf der Anzeige des Indexbildschirms auf der Steuertaste aus, und Steuertaste das Bild aus, das (Seite 38) auf...
Seite 43
Formatieren eines „Memory Stick“ So löschen Sie alle Bilder aus einem Ordner Wählen Sie in Schritt 2 mit B auf der Steuertaste die Option [Alle im Ordner] aus, und drücken Sie dann auf z. Wählen Sie anschließend [OK] aus, und drücken Sie Löschen Beenden dann auf z.
Memory Stick Tool Format. Formatieren: Ordner anlegen: Abbrech Ordner ändern: Alle Daten werden gelöscht Bereit? Setup Abbrech Mode MENU , Schalten Sie die Kamera ein, , Wählen Sie mit v/V auf der , Wählen Sie mit v auf der und drücken Sie MENU. Steuertaste (Memory Stick Steuertaste [OK] aus, und...
Vor der Ausführung weiterer Funktionen Ändern der Menüeinstellungen Das Symbol v wird über der Einrichten und Option angezeigt oder das a Drücken Sie auf MENU. Bedienen der Kamera Symbol V wird unterhalb der Das Menü wird angezeigt. Option angezeigt. In diesem Abschnitt wird die Bedienung Nicht alle verfügbaren Optionen können des Menüs und des Setup-Bildschirms angezeigt werden.
Ändern von Optionen im So blenden Sie die Anzeige des Festlegen der Bildschirms Setup aus Setup-Bildschirm Bildqualität von Drücken Sie erneut MENU. a Drücken Sie auf MENU. Standbildern Das Menü wird angezeigt. So kehren Sie vom Setup- Bildschirm zum Menü zurück. b Drücken Sie auf der Es stehen zwei Qualitätsmodi für Standbilder zur Auswahl: [Fein] und [Standard].
c Wählen Sie mit b/B die Option Erstellen eines neuen Ordners Erstellen oder (Bildqualität) aus, und a Zeigen Sie den Setup- Auswählen eines wählen Sie dann die Bildschirm an (Seite 46). Ordners gewünschte Bildqualität mit v/ b Wählen Sie mit v/V die Option V aus.
So brechen Sie die Erstellung Auswählen des So brechen Sie die Neuauswahl eines Ordners ab eines Aufnahmeordners ab Aufnahmeordners Wählen Sie in Schritt 2 oder 3 die Wählen Sie in Schritt 2 oder 3 die a Zeigen Sie den Setup- Option [Abbrech] aus.
Weitere Standbild-Aufnahmefunktionen c Wählen Sie mit b/B die Option Auswählen eines Fokus- Auswählen einer Bereichssucherrahmens 9 (Fokus) aus, und wählen Autofokus-Methode Sie dann mit v/V [Multi-AF] – AF-Bereichssucher oder [Center-AF] aus. Sie können den AF-Bereichssucherrahmen Wenn Sie den Auslöser bei Multipoint AF ( und den AF-Modus einstellen.
a Zeigen Sie den Setup- • Wenn Sie Bewegtbilder aufnehmen und Auswählen einer Multipoint AF auswählen, wird die Entfernung Fokusmethode Bildschirm an (Seite 46). zur Mitte des LCD-Bildschirms als Durchschnittswert geschätzt. AF funktioniert b Wählen Sie mit v die Option –...
Einstellen der Aufnahmetechniken • Bei Verwendung der AF-Verriegelung können Sie ein Bild mit korrektem Fokus Wenn sich das Motiv bei der Aufnahme am Entfernung zum Motiv erfassen, selbst wenn sich das Motiv am Rand des Rahmens befindet, oder wenn Center Rand des Rahmens befindet.
b Drücken Sie auf MENU. Vor dem Betrieb Einstellen der Stellen Sie (Kamera) im Menü auf eine Das Menü wird angezeigt. Belichtung beliebige Einstellung mit Ausnahme von c Wählen Sie mit b/B die Option [Auto] (Seiten 45 und 109). 9 (Fokus) aus, wählen Sie –...
d Wählen Sie mit v/V den Aufnahmetechniken Beim Aufnehmen von Bildern mit überwiegend gewünschten Belichtungs- dunklen Bereichen erkennt die Kamera ein Beim Aufnehmen von Bildern ermittelt die einstellwert aus. dunkles Motiv und wählt möglicherweise einen Kamera automatisch die Belichtung. Beim Nehmen Sie Ihre Einstellung vor, höheren Belichtungswert für das Bild.
Vor dem Betrieb So deaktivieren Sie die Spot- Auswählen eines Messung Stellen Sie (Kamera) im Menü auf eine Messmodus beliebige Einstellung mit Ausnahme von Drücken Sie erneut auf B ( ), um die [Auto] (Seiten 45 und 109). Spot-Messung zu deaktivieren. Das Sie können zur Ermittlung der Belichtung Fadenkreuz der Spot-Messung wird Steuertaste...
c Wählen Sie mit b/B die Option (Glühlampe) Einstellen der Farbtöne • Für Aufnahmen bei sich ändernden [WB] (Weissabgl) aus, und Beleuchtungsbedingungen, wählen Sie dann die gewünschte – Weißabgleich beispielsweise auf einer Party. Einstellung mit v/V aus. • Zur Verwendung in einem Studio oder Je nach Aufnahmesituation stehen Ihnen bei Videobeleuchtung.
c Wählen Sie mit b/B die Option Einstellen der Aufnehmen ] (Blitzstufe) aus, und wählen Blitzintensität aufeinander folgender Sie dann die gewünschte Bilder Einstellung mit v/V aus. – Blitzintensität +: Erhöht die Blitzintensität über den Für die fortlaufende Aufnahme von Sie können die Blitzlichtintensität einstellen.
a Stellen Sie den Modus- So kehren Sie in den normalen Aufnehmen im Multi Modus zurück Wahlschalter auf Wählen Sie in Schritt 3 die Option Burst-Modus b Drücken Sie auf MENU. [Normal] aus. Das Menü wird angezeigt. – Multi Burst •...
d Wählen Sie mit b/B die Option MENU Aufnehmen mit (Intervall) aus, und wählen Steuertaste Spezialeffekten Sie dann mit v/V das Modus-Wahlschalter gewünschte Intervall zwischen – Bildeffekt den Bildern aus. Auslöser Sie können Spezialeffekte hinzufügen, um Sie können [1/7.5], [1/15] oder [1/30] den Kontrast Ihrer Bilder zu verstärken.
Weitere Standbild-Anzeigefunktionen d Wählen Sie den gewünschten Auf dem Einzelbildschirm Ordnerauswahl und Ordner mit b/B aus. Bildwiedergabe Ordner wählen – Ordner Ordnername: 102MSDCF Dateien: Datum: Wählen Sie den Ordner aus, in dem die 2005 1 1 1: : 05:34 101-0009 2005 1 1 10:30 ZURCK/WEIT...
d Drücken Sie wiederholt auf So brechen Sie die vergrößerte Vergrößern eines Teils Anzeige ab v/V/b/B, um den Teil des von einem Standbild Drücken Sie auf z. Bildes auszuwählen, der vergrößert werden soll. – Wiedergabezoom • Bei Bewegtbildern oder im Multi Burst-Modus Drücken Sie auf v aufgenommenen Bildern können Sie den Sie können ein Bild um das bis zu Fünffache...
c Wählen Sie mit b/B die Option So halten Sie die automatische Wiedergeben von Wiedergabe an (Dia) aus, und drücken Sie aufeinander folgenden Drücken Sie auf z, wählen Sie mit B die anschließend auf z. Option [Beenden], und drücken Sie dann Standbildern Nehmen Sie die Einstellungen für die auf z.
a Stellen Sie den Modus- Drehen von Wiedergeben von Wahlschalter auf , und Standbildern Multi Burst-Bildern zeigen Sie das Bild an, das Sie drehen möchten. – Drehen Sie können Multi Burst-Bilder fortlaufend b Drücken Sie auf MENU. oder Bild für Bild wiedergeben. Diese Bilder, die mit vertikal gehaltener Kamera Funktion ist hilfreich für die Überprüfung Das Menü...
Seite 63
Fortlaufende Wiedergabe Wiedergabe Bild für Bild So kehren Sie zur normalen Wiedergabe zurück a Stellen Sie den Modus- a Stellen Sie den Modus- Drücken Sie in Schritt 4 auf z. Die Wahlschalter auf Wahlschalter auf Wiedergabe startet mit dem Bild, das auf dem LCD-Bildschirm angezeigt wird.
Bearbeiten von Standbildern Auf dem Einzelbildschirm Auf dem Index-Bildschirm Schützen von Bildern a Stellen Sie den Modus- a Stellen Sie den Modus- Wahlschalter auf , und – Schützen Wahlschalter auf drücken Sie auf (Index), Sie können wichtige Bilder schützen, um zu b Zeigen Sie mit b/B das Bild an, um zum Index-Bildschirm zu verhindern, dass sie versehentlich gelöscht...
h Wählen Sie [OK] mit der Taste B d Wählen Sie mit b/B die Option Ändern der Bildgröße aus, und drücken Sie dann auf z. ] (Skalier) aus, und Das Schutzsymbol - wird in Weiß drücken Sie dann auf z. –...
Auf dem Einzelbildschirm Auf dem Index-Bildschirm Auswählen der zu a Stellen Sie den Modus- a Stellen Sie den Modus- druckenden Bilder Wahlschalter auf Wahlschalter auf , und – Drucksymbol (DPOF) drücken Sie auf (Index), b Zeigen Sie mit b/B das Bild an, um zum Index-Bildschirm zu Sie können bestimmte Bilder zum Drucken das Sie drucken möchten.
e Wählen Sie mit v/V/b/B die So löschen Sie das Symbol von allen Bildern in einem Bilder aus, die Sie mit dem Ordner Drucksymbol versehen Wählen Sie in Schritt 4 die Option [Alle im möchten, und drücken Sie Ordner] aus, und drücken Sie dann auf z. anschließend auf z.
Drucken von Standbildern (PictBridge-Drucker) Vorbereiten der Kamera Anschließen der Kamera an Anschluss an einen einen Drucker Stellen Sie an der Kamera den USB-Modus PictBridge- ein, damit Sie die Kamera an einen Drucker Stellen Sie über ein USB-Kabel eine kompatiblen Drucker anschließen können.
Wenn [USB-Anschluss] auf dem Auf dem Einzelbildschirm Drucken von Bildern Setup-Bildschirm nicht auf a Zeigen Sie mit b/B das Bild an, [PictBridge] gestellt wurde Sie können ein Bild auswählen und drucken. das Sie drucken möchten. Sie können selbst beim Einschalten der Richten Sie die Kamera anhand des auf Kamera nicht die PictBridge-Funktion b Drücken Sie auf MENU.
f Wählen Sie mit V/B die Option So drucken Sie alle Bilder, die Auf dem Index-Bildschirm mit dem Symbol [OK] aus, und drücken Sie a Drücken Sie auf (Index), gekennzeichnet sind dann auf z. um zum Index-Bildschirm zu Wählen Sie in Schritt 4 die Option Das Bild wird gedruckt.
g Drücken Sie auf MENU. So brechen Sie den Drucken von Indexbildern Druckvorgang ab Der Bildschirm „Drucken“ wird Wählen Sie in Schritt 4 die Option angezeigt. Beim so genannten Index-Ausdruck* [Abbrech] oder in Schritt 9 die Option werden mehrere Bilder nebeneinander [Beenden] aus.
f Wählen Sie mit v/V die Option Auf dem Einzelbildschirm So drucken Sie weitere Bilder Wählen Sie im Anschluss an Schritt 7 ein [Menge] aus, und geben Sie a Zeigen Sie mit b/B das Bild an, weiteres Bild und dann mit v die Option anschließend mit b/B an, wie das Sie drucken möchten.
Seite 73
g Drücken Sie auf MENU. Auf dem Index-Bildschirm So drucken Sie alle Bilder, die mit dem Symbol a Drücken Sie auf h Wählen Sie mit v die Option (Index), gekennzeichnet sind um zum Index-Bildschirm zu [Index] aus, und wählen Sie Wählen Sie in Schritt 4 die Option wechseln anschließend mit b/B die...
Bewegtbilder d Drücken Sie den Auslöser Aufnahme mit Selbstauslöser Aufnehmen von ganz nach unten. Stellen Sie den Modus-Wahlschalter auf Bewegtbildern , und führen Sie die auf Seite 28 „AUFNAHME“ wird auf dem LCD- beschriebenen Schritte aus. Bildschirm angezeigt, und die Kamera Sie können Bewegtbilder mit Ton beginnt mit der Bild- und Tonaufnahme.
Fernsehgerät gelten die gleichen Einstellungen wie für die Anzeige von Standbildern (Seite 39) 10/10 00:00:03 (nur DSC-P43). • Ein Bewegtbild, das mit einem anderen Sony- Gerät aufgenommen wurde, wird eine Größe Wieder- kleiner angezeigt als Standbilder. gabeleiste 101 _ 0010...
Auf dem Einzelbildschirm Auf dem Index-Bildschirm Löschen von a Stellen Sie den Modus- a Stellen Sie den Modus- Bewegtbildern Wahlschalter auf Wahlschalter auf , und drücken Sie auf (Index), Sie können nicht mehr benötigte b Wählen Sie mit b/B das um zum Index-Bildschirm zu Bewegtbilder löschen.
e Wiederholen Sie Schritt 4, um <Beispiel> Schneiden eines Bewegtbildes Schneiden von mit der Nummer 101_0002 weitere Bewegtbilder zu Bewegtbildern 101_0001 101_0003 löschen. f Drücken Sie auf Sie können Bewegtbilder schneiden oder (Löschen). unnötige Teile des Bewegtbildes löschen. 101_0002 Diese Vorgehensweise wird empfohlen, g Wählen Sie [OK] mit der Taste 1.
e Bestimmen Sie einen So deaktivieren Sie den MENU Schneidevorgang Schnittpunkt. Steuertaste Wählen Sie in Schritt 5 oder 7 die Option Drücken Sie am gewünschten Modus-Wahlschalter [Beenden] aus. Das Bewegtbild wird wieder Schnittpunkt auf z. auf dem LCD-Bildschirm angezeigt. 10/10 •...
• Wenn Sie zwei oder mehr USB-Geräte mithilfe eines Zusatzgerätes kopieren. gleichzeitig an einen Computer anschließen, sind einige Geräte, Ihre Kamera unter Umständen Einzelheiten hierzu können Sie der Website eingeschlossen, nicht betriebsbereit. Dies hängt von Sony entnehmen. davon ab, welche USB-Geräte Sie verwenden. http://www.sony.net/...
b Klicken Sie auf dem d Klicken Sie auf [Yes, I want to Installieren des USB-Treibers Installationsbildschirm auf restart my computer now], und Wenn Sie unter Windows XP arbeiten, [USB Driver]. klicken Sie dann auf [Finish]. müssen Sie den USB-Treiber installieren. Nachdem der USB-Treiber einmal installiert wurde, ist keine weitere Installation des USB-Treibers erforderlich.
c Schließen Sie das mitgelieferte Anschließen der Kamera an den Computer USB-Kabel an die (USB)- USB-Mode Buchse der Kamera an. Normal a Legen Sie den „Memory Stick“ Zugriffsanzeigen* mit den Bildern, die Sie kopieren möchten, in die einschalten MENU Kamera ein. „USB-Mode Normal“...
Sie auf Seite 83 nach. Doppelklicken Sie hier • Wenn Sie unter Windows XP arbeiten, lesen 2 Klicken Sie auf (Sony DSC), und Sie auf Seite 83 nach. klicken Sie anschließend auf [Stop]. b Doppelklicken Sie auf [DCIM], 3 Bestätigen Sie die Geräteauswahl im...
Der Bildschirm „Scanner and Camera ändern. Beachten Sie dabei, dass Sie nach Wizard“ wird angezeigt. 3 Wird [ Sony DSC] angezeigt, löschen dem Ändern des Dateinamens das Bild nicht Sie den Eintrag. b Klicken Sie auf [Next]. mehr auf der Kamera wiedergeben können.
d Geben Sie einen Namen und Anzeigen von Bildern auf einen Speicherort für die dem Computer Bilder an, und klicken Sie dann a Klicken Sie auf [Start], und auf [Next]. klicken Sie dann auf [My Der Kopiervorgang startet. Wenn der Documents].
Speicherort von Bilddateien und Dateinamen Die mit der Kamera aufgenommenen Bilddateien werden in einer Ordnerstruktur auf dem „Memory Stick“ gespeichert. Beispiel: Anzeigen von Ordnern unter Windows XP (unter Verwendung eines „Memory Stick“) Ordner mit Bilddaten, die mit einer Kamera aufgenommen wurden, die keine Funktion zur Erstellung von Ordnern besitzt.
Seite 86
Ordner Dateiname Bedeutung der Datei 101MSDCF bis DSC0ssss.JPG • Standbilddateien aufgenommen im Modus: 999MSDCF – Normaler Modus (Seite 24) – Serie-Modus (Seite 56) – Multi Burst-Modus (Seite 57) MOV0ssss.MPG • Bewegtbilddateien (Seite 74) MOV0ssss.THM • Im Bewegtbildmodus aufgenommene Indexbilddateien (Seite 74) •...
[DCIM] auf dem [Removable Disk] möglicherweise nicht wiedergegeben werden. Software: Macromedia Flash Player 6.0 • Wird in einer Warnmeldung darauf oder [Sony MemoryStick] unter oder höher, Windows Media Player 7.0 hingewiesen, dass Sie im Begriff sind, Daten zu [My Computer].
c Wählen Sie die gewünschte • Für die Erstellung der automatischen Wiedergabe (Seite 90) ist ein Pentium III- Sprache aus, und klicken Sie Prozessor mit 500 MHz (oder höher) dann auf [Next]. erforderlich. • Diese Software ist mit der „DirectX“- Technologie kompatibel.
Seite 89
g Aktivieren Sie ggf. das Kopieren von Bildern mit Verwenden von „Picture „Picture Package“ Package“ Kontrollkästchen „Yes, I want to restart my computer now“, und Schließen Sie die Kamera mit dem Starten Sie das „Picture Package Menu“ auf USB-Kabel an den Computer an. klicken Sie dann auf [Finish].
Anzeigen von Bildern auf einem Speichern von Bildern auf einer Verwenden der automatischen Computer CD-R Wiedergabe Klicken Sie links im Bildschirm auf Klicken Sie links im Bildschirm auf [Save Klicken Sie links im Bildschirm auf [Viewing video and pictures on PC]. the images on CD-R].
3 Doppelklicken Sie auf den Ordner, in Steckplatz für einen „Memory Stick“ dem die zu kopierenden Bilder vorhanden ist, können Sie die Bilder mit gespeichert sind. Hilfe eines Zusatzgeräts kopieren. Einzelheiten hierzu können Sie der Website von Sony entnehmen. http://www.sony.net/...
Seite 92
Verwenden von 4 Ziehen Sie die Bilddateien auf das Benötigte Computerumgebung Festplattensymbol. Betriebssystem: Mac OS X (v10.1.5 oder „ImageMixer VCD2“ Die Bilddateien werden auf die höher) „ImageMixer VCD2“ eignet sich nur Festplatte kopiert. Eines der oben angegebenen Betriebssysteme für Macintosh-Computer (Mac OS X Einzelheiten zu dem Speicherort der muss ab Werk installiert sein.
a Installieren von „ImageMixer b Erstellen einer Video-CD 6 Bestätigen Sie die Vorschau der Video- CD-Datei. VCD2“ 1 Öffnen Sie den Ordner [ImageMixer] 1 Klicken Sie im linken Fenster auf die unter [Application]. 1 Schalten Sie den Computer ein. Datei, von der Sie eine Vorschau •...
Seite 94
Fehlersuche/ immer noch nicht ordnungsgemäß, diese Weise nicht behoben werden, drücken Sie die Taste RESET, die sich in wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler Fehlerbehebung der Buchsenabdeckung befindet, und oder an den autorisierten Sony- schalten Sie dann die Kamera erneut ein.
Symptom Ursache Lösung Die Akkus entladen zu p Siehe Seite 117. • Sie haben die Kamera an einem Ort mit sehr schnell. niedrigen Temperaturen verwendet. p Laden Sie die Akkus vollständig auf (Seite 11). • Die Nickel-Metallhydrid-Akkus sind nicht richtig aufgeladen. p Tauschen Sie die Akkus durch neue aus.
Seite 96
Symptom Ursache Lösung Das Bild ist nicht p Achten Sie bei der Aufnahme darauf, dass die Entfernung • Der Abstand zum Motiv ist zu gering. fokussiert. zwischen Motiv und Objektiv größer als die Mindestentfernung von 10 cm ist (Seite 24). p Wählen Sie eine andere Einstellung als •...
Seite 97
Symptom Ursache Lösung Wenn Sie den LCD- p Die veränderte Helligkeit hat jedoch keinerlei Auswirkung auf • Die Kamera erhöht die Helligkeit des LCD- Bildschirm an einem sehr Bildschirms vorübergehend, so dass Sie das das aufgenommene Bild. dunklen Ort betrachten, angezeigte Bild auch dann überprüfen können, sind möglicherweise wenn Sie die Kamera an einem dunklen Ort...
Seite 98
Symptom Ursache Lösung Sie können keine Bilder p Stellen Sie den Modus-Wahlschalter auf • Der Modus-Wahlschalter wurde nicht auf (Seite 24). mit dem Blitz aufnehmen. gestellt. • Der Blitz ist auf (Kein Blitz) gestellt. p Stellen Sie den Blitz auf „Auto“ (Keine Anzeige), (Erzwungener Blitz) oder (Verlangsamter Auslöser) (Seite 29).
Anzeigen von Bildern Symptom Ursache Lösung Das Bild kann nicht • Der Modus-Wahlschalter wurde nicht auf p Stellen Sie den Modus-Wahlschalter auf (Seite 37). wiedergegeben werden. gestellt. p Siehe Seite 87. • Sie haben den Ordner- oder Dateinamen auf dem Computer geändert.
Seite 100
Symptom Ursache Lösung Sie können kein • Drucksymbole (DPOF) können nicht bei — Drucksymbol (DPOF) Bewegtbildern verwendet werden. zuweisen. Sie können ein Bild nicht • Das Bewegtbild ist zu kurz zum Schneiden. — schneiden. p Heben Sie den Schutz auf (Seite 64). •...
Seite 101
Symptom Ursache Lösung Der Computer erkennt die p Schalten Sie die Kamera ein (Seite 16). • Die Kamera ist ausgeschaltet. Kamera nicht. • Der Akkuladezustand ist nicht ausreichend. p Verwenden Sie das Netzteil (nicht mitgeliefert) (Seite 15). p Verwenden Sie das mitgelieferte USB-Kabel (Seite 81). •...
Seite 102
Symptom Ursache Lösung Bild und Ton sind gestört, p Kopieren Sie das Bewegtbild auf die Festplatte des Computers, • Sie geben das Bewegtbild direkt vom „Memory wenn Sie ein Bewegtbild Stick“ aus wieder. und geben Sie die Bewegtbilddatei dann von der Festplatte aus auf einem Computer wieder (Seite 82, 89 und 91).
PictBridge -kompatibler Drucker Symptom Ursache Lösung Es kann keine Verbindung • Der Drucker ist nicht mit dem PictBridge- p Wenden Sie sich an den Hersteller des Druckers. hergestellt werden. Standard kompatibel. p Überprüfen Sie, ob der Drucker eingeschaltet und an die •...
Seite 104
Sonstiges Symptom Ursache Lösung Die Kamera funktioniert p Laden Sie die Akkus oder tauschen Sie die Akkus durch neue • Der Akku ist fast oder ganz leer (Die Anzeige nicht, es können keine blinkt). aus (Seiten 11, 12). Funktionen ausgeführt p Schließen Sie das Netzteil ordnungsgemäß...
Warnungen und Fehlermeldungen Auf dem LCD-Bildschirm werden folgende Meldungen angezeigt. Meldung Bedeutung/Abhilfemaßnahme Kein Memory Stick • Legen Sie einen „Memory Stick“ ein (Seite 20). Systemfehler • Schalten Sie die Kamera aus und wieder ein (Seite 16). Memory Stick-Fehler • Der eingelegte „Memory Stick“ kann nicht für diese Kamera verwendet werden (Seite 115). •...
Seite 106
Meldung Bedeutung/Abhilfemaßnahme 640(Fein) ist nicht • Das Bewegtbildformat [640(Fein)] kann nur mit einem „Memory Stick PRO“ verwendet werden. Legen Sie einen verfügbar „Memory Stick PRO“ ein, oder wählen Sie für die Bildgröße eine beliebige Einstellung mit Ausnahme von [640(Fein)] aus (Seite 74). Dateifehler •...
Ziffern (durch ss angegeben) ergeben sich aus dem jeweiligen Kamerastatus. Wenn die Kamera trotz wiederholter Anwendung dieser Abhilfemaßnahmen noch immer nicht funktioniert, müssen Sie Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder an den autorisierten Sony-Kundendienst vor Ort. Anzeigefeld der Selbstdiagnosefunktion...
Menüoptionen Die Menüoptionen, die geändert werden können, variieren je nach Position des Modus-Wahlschalters oder Einstellung der Kamera. Standardeinstellungen sind mit x gekennzeichnet. Wenn der Modus-Wahlschalter auf gestellt ist Option Einstellung Beschreibung (Kamera) Wählt den Kameramodus aus (Seite 25). Programm / xAuto (EV) +2.0EV / +1.7EV / +1.3EV /+1.0EV Stellt die Belichtung ein (Seite 52).
Seite 110
Option Einstellung Beschreibung 1) 3) (Intervall) 1/7.5 / 1/15 / x1/30 Wählt das Auslöseintervall zwischen den einzelnen Multi Burst-Bildern aus (nur wenn [Mode] (AUFN-Modus) auf [Multi Burst] (Seite 57) gestellt ist). 1) 4) + / xNormal / – (Blitzstufe) Wählt die Blitzintensität aus (Seite 56). PFX (Bildeffekt) S/W / Sepia / xAus Stellt die Bildspezialeffekte ein (Seite 58).
Seite 111
Option Einstellung Beschreibung (Dia) Interval – Legt das Intervall der automatischen Wiedergabe fest (Seite 61). (nur Einzelbildanzeige). x3 Sek/ 5 Sek/ 10 Sek/ 30 Sek/ 1 Min Bild – Wählt Bilder aus einem Ordner oder auf einem Aufnahmemedium gespeicherte Bilder aus. xOrdner/Alle Wiederh.
Setup-Optionen Der Setup-Bildschirm wird angezeigt, wenn Sie im Menü zu wechseln und dann erneut auf B drücken. Standardeinstellungen sind mit x gekennzeichnet. (Kamera) Option Einstellung Beschreibung AF-Modus Einzel / Monitor Wählt den Fokus-Betriebsmodus aus (Seite 50). Digitalzoom Smart / Präzision Wählt den Digitalzoom-Modus aus (Seite 27).
Seite 113
(Memory Stick Tool) Option Einstellung Beschreibung Formatieren OK / Abbrech Formatiert den „Memory Stick“. Beachten Sie, dass durch das Formatieren alle Daten auf dem „Memory Stick“, das heißt auch geschützte Bilder, gelöscht werden (Seite 43). Ordner anlegen OK / Abbrech Erstellt einen Ordner für die Aufnahme von Bildern (Seite 47).
Reinigung Betriebstemperatur Sicherheitsvorkeh- Reinigen des LCD-Bildschirms Ihre Kamera ist für die Verwendung bei rungen Reinigen Sie die Bildschirmoberfläche mit Temperaturen von 0 °C bis 40 °C ausgelegt einem LCD-Reinigungsset (nicht (bei Verwendung von Alkali-Batterien: 5 °C mitgeliefert), um Fingerabdrücke, Staub bis 40 °C).
So vermeiden Sie Aber selbst bei nicht geladenem Akku Der „Memory Stick“ Feuchtigkeitskondensation können Sie die Kamera noch verwenden, Wenn Sie die Kamera von einem kalten an jedoch Datum und Uhrzeit nicht aufzeichnen. Der „Memory Stick“ ist ein neuer, einen warmen Ort bringen, transportieren kompakter, tragbarer und vielseitiger IC- Ladevorgang Sie sie in einer geschlossenen Plastiktüte,...
Seite 116
– Herausnehmen des „Memory Stick“ oder Unterstützt hohe Übertragungsraten unter Hinweise zur Verwendung des Verwendung der Parallelschnittstelle. Ausschalten der Kamera, während Daten „Memory Stick Duo“ (nicht mitgeliefert) Bewegtbilder im Format [640(Fein)] können gelesen oder geschrieben werden. • Stellen Sie sicher, dass Sie den „Memory Stick –...
Die Akkukapazität nimmt • Laden Sie in dem mitgelieferten bei häufiger Verwendung und im Laufe • Die Akkuleistung verschlechtert sich bei Akkuladegerät ausschließlich die Sony- der Zeit immer mehr ab. Wenn die Akku- niedrigen Temperaturen. Gleichzeitig Nickel-Metallhydrid-Akkus. Wenn Sie Betriebszeit anscheinend beträchtlich...
• Das Blinken der CHARGE-Lampe kann [Eingangs- und Technische Daten auf eine Funktionsstörung durch den Ausgangsanschlüsse] Akku hinweisen, wenn nicht der A/V OUT (MONO)-Buchse (Mono) (nur DSC-P43) Minibuchse angegebene Akkutyp verwendet wurde. x Kamera Video: 1 Vp-p, 75 Ω, Stellen Sie zunächst sicher, dass der [System] unsymmetrisch, sync-negativ angegebene Akkutyp in Kombination mit...
Seite 119
Gewicht ca. 195 g (zwei Akkus, „Memory Lagertemperaturbereich Stick“, Handschlaufe usw. -20 ° bis +60 °C eingeschlossen) Abmessungen Ca. 48 × 29 × 81 mm (B/H/T, Mikrofon Elektret-Kondensator-Mikrofon vorstehende Teile nicht mitgerechnet) Lautsprecher Dynamischer Lautsprecher Gewicht ca. 130 g Exif-Ausdruck Kompatibel Zubehör PIM II (Print Image Matching II)
A Bildgrößenanzeige (21)/ Der LCD-Bildschirm Anzeige für das Auslöseintervall zwischen den Multi Burst- Aufnehmen von Standbildern Bildern (57) B Aufnahmemodus-Anzeige (56, 57) C AE/AF-Verriegelungsanzeige (25) D Anzeige Akkurestzeit (13) E Weißabgleich-Anzeige (55)/ Kameramodus-Anzeige/ FINE Blitz-Modus (29)/ 1/30" Reduzierung des Rote-Augen- DATE C:32:00 Effekts (30)
Seite 121
N Anzeigefeld der Aufnehmen von Bewegtbildern Selbstdiagnosefunktion (107)/ Anzeige für Datum und Uhrzeit (32)/ISO-Empfindlichkeit (109) O Selbstauslöseranzeige (28) P Vibrationswarnanzeige (105) Q Fadenkreuz der Spot-Messung [ 00:28:25 ] BEREIT 00:00:00 (54) C:32:00 R AF-Bereichssucherrahmen (49) S Menü/Führungsmenü (45) T EV-Einstellanzeige (52) U Blendenwert-Anzeige V Anzeige für „NR langsame +2.0...
Seite 122
O Anzeigefeld der Wiedergabe von Standbildern Selbstdiagnosefunktion (107) P EV-Einstellanzeige (52)/ ISO-Empfindlichkeit (109) Q Messmodus-Anzeige (54)/ Blitzanzeige/ Weißabgleich-Anzeige (55) R Verschlusszeiten-Anzeige/ Blendenwert-Anzeige 12 / 12 C:32:00 • Mit den MENU-Schaltern kann das Menü/ +2.0 x1.3 Führungsmenü ein- und ausgeschaltet werden. 2000 F5.6 1 0 1 –0 0 1 2...
Wiedergabe von Bewegtbildern • Mit den MENU-Schaltern kann das Menü/ Führungsmenü ein- und ausgeschaltet werden. Die in Klammern stehenden Seitenzahlen geben an, wo Sie zusätzliche wichtige Informationen finden. 8 / 8 VOL. 00:00:12 DPOF A Bildgrößenanzeige (75) L Wiedergabeleiste (75) B Aufnahmemodus-Anzeige (75) M Menü/Führungsmenü...
Seite 248
Bestandteile). Gedrukt op 100% kringlooppapier Nadere .bijzonderheden over dit product en de antwoorden op vaak met VOC (vluchtige organische gestelde vragen kunt u vinden op onze klantendienst Website. verbinding)-vrije inkt op basis van plantaardige olie. Sony Corporation Printed in Japan...